Search
Sections
< All Topics
Print

(vii) SAAZAOU AUR QAWANEEN MEIN FARQ KARNA [Discrimination in Punishments]

BARTAT-O-KAMTAR MABAYEN HUDOOD, SAAZAOU AUR QAWANEEN MEIN FARQ KARNA:

 Jaise keh yahud ka amal hai.

Sahih Bukhari aur Muslim mein Usamah bin zaid(رضي الله عنه) ka qissa wareed hai keh Jab Usamah bin zaid(رضي الله عنه) ne makhzomiyah▫️ aurat ke baare mein sifarish ki jis ne chori ka artekaab kiya tha, Tou Aap(ﷺ) ne farmaaya:

أنَّ قُرَيْشًا أهَمَّهُمْ شَأْنُ المَرْأَةِ المَخْزُومِيَّةِ الَّتي سَرَقَتْ، فَقالوا: ومَن يُكَلِّمُ فِيهَا رَسولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ؟ فَقالوا: ومَن يَجْتَرِئُ عليه إلَّا أُسَامَةُ بنُ زَيْدٍ، حِبُّ رَسولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ، فَقالَ رَسولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: أتَشْفَعُ في حَدٍّ مِن حُدُودِ اللَّهِ، ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ، ثُمَّ قالَ: إنَّما أهْلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ، أنَّهُمْ كَانُوا إذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وإذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أقَامُوا عليه الحَدَّ، وايْمُ اللَّهِ لو أنَّ فَاطِمَةَ بنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا.

“Ae usamah! Tum Allah ki hudood ke baare mein sifarish karte ho? Bani israeel isiliye halak hui keh jab unka koi muazziz aadmi chori karta to usey chor detey aur agar koi kmtar aadmi chori karta to uspar hud naafiz kartey , Qasm hai is zaat ki jis key hath mey meri jaan hai agar Fatima binte Muhammad bhi chori karti tou main us k hath ko bhi kaat deta.

[Bukhari: 3733]

DISCRIMINATION IN PUNISHMENT

Discrimination in punishment, penalties and regulations between the weak and the upper class was one of the ways of the Jews. In the Two Sahihs is the story of Usamah bin Zaid’s intercession (radhi Allahu `anhu) on behalf of a woman who stole. The Prophet (ﷺ) said to him,

أنَّ قُرَيْشًا أهَمَّهُمْ شَأْنُ المَرْأَةِ المَخْزُومِيَّةِ الَّتي سَرَقَتْ، فَقالوا: ومَن يُكَلِّمُ فِيهَا رَسولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ؟ فَقالوا: ومَن يَجْتَرِئُ عليه إلَّا أُسَامَةُ بنُ زَيْدٍ، حِبُّ رَسولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ، فَقالَ رَسولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: أتَشْفَعُ في حَدٍّ مِن حُدُودِ اللَّهِ، ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ، ثُمَّ قالَ: إنَّما أهْلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ، أنَّهُمْ كَانُوا إذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وإذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أقَامُوا عليه الحَدَّ، وايْمُ اللَّهِ لو أنَّ فَاطِمَةَ بنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا.

“0 Usamah, you intercede concerning one of Allah’s limits – the children of Israel were destroyed because they used to intercede. That is, if one of their upper class stole they would leave him alone, and if the poor stole they implemented their punishment on him. I swear by He whose Hand my soul is in that if Fatimah the daughter of Muhammad stole, I would cut off her hand.”

[Bukhari: 3733]

 

 بر تر و کم کے ما بین حدود سزاؤں اور قوانین میں فرق کرنا جیسا کے یہود کا عمل ہے:


صحیح بُخاری و مسلم میں اسامہ بن زید رضي اللہ عنہ کا قصہ وارد ہے کہ جب اسامہ بن زید نے مخزومیہ عورت کے بارے میں سفارش کی جس نے چوری کا ارتکاب کیا تھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا :

يا اسامه أتشفع في حد من حدود الله انهما هلك بنوا إسرائيل انهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه واذا سرق فيهم الضعيف اقاموا عليه الحدو الذي نفسي يده لو ان فاطمة بنت محمد سرقت لقطعت يدها”

اے اسامہ ! تم اللہ کی حدوں کے بارے میں سفارش کرتے ہو ؟
بنو اسرائیل اس لیے ہلاک ہوئے کے جب اُنکا کوئی معزز آدمی چوری کرتا تو اسے چھوڑ دیتے اور اگر کوئی کمتر آدمی چوری کرتا تو اس پر حد نافذ کرتے قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے اگر فاطمہ بنت محمد بھی چوری کرتی تو میں اس کے ہاتھ کو کاٹ دیتا.

( بُخاری ۳۷۳۳)
Table of Contents