Search
Sections
< All Topics
Print

39. Surah Az-Zumar

Sura Zumar: 39

75 verses

بسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ

(Sura-Zumur Makkah mai Nazil hui, is mai pichattar (75) Aayatain hain)

*****************

[39:01] : Iss kitaab ka utaarna Allah Ta’aala ghaalib ba’hikmat ki taraf say hai.

[39:01] : تَنۡزِیۡلُ  الۡکِتٰبِ مِنَ اللّٰہِ  الۡعَزِیۡزِ الۡحَکِیۡمِ 

[39:01] : The revelation of the Qur’an is from Allah , the Exalted in Might, the Wise.

[39:01] : اس کتاب کا اتارنا اللہ تعالٰی غالب با حکمت کی طرف سے ہے ۔

*****************

[39:02] : Yaqeenan , hum nay iss kitaab ko aap(Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf haq kay saath naazil faramaya hai, pas aap Allah hi ki ‘ibaadat karein, ussi kay liye deen ko khaalis kartay huye.

[39:02] : اِنَّاۤ  اَنۡزَلۡنَاۤ  اِلَیۡکَ الۡکِتٰبَ بِالۡحَقِّ فَاعۡبُدِ اللّٰہَ  مُخۡلِصًا لَّہُ  الدِّیۡنَ ؕ.

[39:02] : Indeed, We have sent down to you the Book, [O Muhammad], in truth. So worship Allah , [being] sincere to Him in religion.

[39:02] : یقیناً ہم نے اس کتاب کو آپ کی طرف حق کے ساتھ نازل فرمایا ہے پس آپ اللہ ہی کی عبادت کریں ، اسی کے لئے دین کو خالص کرتے ہوئے ۔

*****************

MUSHRIKEEN E MAKKAH BHI BUTON KI IBAADAT ALLAH KA QURB PAANAY KE LIYE KARTAY THAY

[39:03] : Khabardaar! Allah Ta’aala hi kay liye khaalis ‘ibaadat karna hai , aur jinn logon nay uss kay siwa auliya bana rakhay hain (aur kehtay hain) ke,” hum unn ki ‘ibaadat sirf iss liye kartay hain ke yeh (bazrug) Allah kay nazdeek kay martabay tak humaari rasaayi kara dein” , yeh log jis kay baaray mein ikhtalaaf kar rahay hain, uss ka (sachcha) faisla Allah khud karay ga, jhutay aur na-shukray(logon) ko Allah Ta’aala raah nahi dikhaata.

[39:03] : اَلَا لِلّٰہِ الدِّیۡنُ الۡخَالِصُ ؕ وَ الَّذِیۡنَ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِہٖۤ  اَوۡلِیَآءَ ۘ مَا نَعۡبُدُہُمۡ  اِلَّا لِیُقَرِّبُوۡنَاۤ  اِلَی اللّٰہِ  زُلۡفٰی ؕ اِنَّ اللّٰہَ یَحۡکُمُ بَیۡنَہُمۡ فِیۡ مَا ہُمۡ فِیۡہِ یَخۡتَلِفُوۡنَ ۬ ؕ اِنَّ اللّٰہَ  لَا یَہۡدِیۡ مَنۡ ہُوَ کٰذِبٌ  کَفَّارٌ 

[39:03] : Unquestionably, for Allah is the pure religion. And those who take protectors besides Him [say], “We only worship them that they may bring us nearer to Allah in position.” Indeed, Allah will judge between them concerning that over which they differ. Indeed, Allah does not guide he who is a liar and [confirmed] disbeliever.

[39:03] : خبردار اللہ تعالیٰ ہی کے لیےٴ خالص عبادت کرنا ہے اور جن لوگوں نے اس کے سوا اولیاء بنا رکھے ہیں ( اور کہتے ہیں ) کہ ہم ان کی عبادت صرف اس لیےٴ کرتے ہیں کہ یہ ( بزرگ ) اللہ کی نزدیکی کے مرتبے تک ہماری رسایٴ کرادیں یہ لوگ جس کے بارے میں اختلاف کررہے ہیں اس کا ( سچا ) فیصلہ اللہ ( خود ) کرے گا ۔ جھوٹے اور ناشکرے ( لوگوں ) کو اللہ تعالیٰ راہ نہیں دکھاتا ۔

*****************

[39:04] : Agar Allah Ta’aala ka iraada aulaad hi ka hota, toh apni makhlooq mein say jisay chahta chun layta (lekin) wo toh paak hai wo wahi Allah Ta’aala hai , yegaanah aur quv’wat waala.

[39:04] : لَّوْ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّٱصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبْحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ

[39:04] : If Allah had intended to take a son, He could have chosen from what He creates whatever He willed. Exalted is He; He is Allah, the One, the Prevailing.

[39:04] : اگر اللہ تعالیٰ کااراده اوﻻد ہی کا ہوتا تو اپنی مخلوق میں سے جسے چاہتا چن لیتا۔ (لیکن) وه تو پاک ہے، وه وہی اللہ تعالیٰ ہے یگانہ اور قوت واﻻ

*****************

ALLAH TA’AALA KI TAKHLEEQ KE CHAND NAMOONAY, NEEZ TAKHLEEQ INSAAN TEEN ANDHERO MEIN HOTI HAI

[39:05] : Nih’aayat achchi tadbeer say, uss nay asmaanon aur zameen ko banaya, wo raat ko din par , aur din ko raat par lapet daytaa hai , aur uss nay suraj chaand ko kaam par laga rakha hai, har aik muqarrara muddat tak chal raha hai, yaqeen maano ! ke wahi zabardast aur gunaahon ka bakhshnay waala hai.

[39:05] : خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيْلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّـٰرُ

[39:05] : He created the heavens and earth in truth. He wraps the night over the day and wraps the day over the night and has subjected the sun and the moon, each running [its course] for a specified term. Unquestionably, He is the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver.

[39:05] : نہایت اچھی تدبیر سے اس نے آسمانوں اور زمین کو بنایا وه رات کو دن اور دن کو رات پر لپیٹ دیتا ہے1 اور اس نے سورج اور چاند کو کام پر لگا رکھا ہے۔ ہر ایک مقرره مدت تک چل رہا ہے یقین مانو کہ وہی زبردست اور گناہوں کا بخشنے واﻻ ہے

*****************

[39:06] : Uss nay tum sab ko aik hi Jaan say paida kiya hai, phir ussi say uss ka jora paida kiya , aur tumhaaray liye chopaayon mein say (aath nar o maada) utaaray , wo tumhein tumhaari maaon kay peton mein aik banaawat kay b’aad dusri banaawat par banaata hai, teen teen andheron mein, yahi Allah Ta’aala tumhaara Rab hai, ussi kay liye baadshaahat hai, uss kay siwa koyi m’abood nahi, phir tum kahan bahak rahay ho?

[39:06] : خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍۢ وَٰحِدَةٍۢ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ ثَمَـٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍۢ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ خَلْقًۭا مِّنۢ بَعْدِ خَلْقٍۢ فِى ظُلُمَـٰتٍۢ ثَلَـٰثٍۢ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ

[39:06] : He created you from one soul. Then He made from it its mate, and He produced for you from the grazing livestock eight mates. He creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, within three darknesses.That is Allah, your Lord; to Him belongs dominion. There is no deity except Him, so how are you averted?

[39:06] : اس نے تم سب کو ایک ہی جان سے پیدا کیا ہے1، پھر اسی سے اس کا جوڑا پیدا کیا2 اور تمہارے لئے چوپایوں میں سے (آٹھ نر وماده)اتارے  وه تمہیں تمہاری ماؤں کے پیٹوں میں ایک بناوٹ کے بعد دوسری بناوٹ پر بناتا ہے تین تین اندھیروں میں، یہی اللہ تعالیٰ تمہارا رب ہے اسی کے لئے بادشاہت ہے، اس کے سوا کوئی معبود نہیں، پھر تم کہاں بہک رہے ہو.

*****************

ALLAH TA’AALA KO KUFR NAPASAND AUR SHUKR PASAND HAI

[39:07] : Agar tum na-shukri karo toh (yaad rakho ke) Allah Ta’aala tum (sab say) be’niyaaz hai , aur wo apnay bandon ki na-shukri say khush nahi , aur agar tum shukr karo, toh wo ussay tumhaaray liye pasand karega , aur koyi kisi ka bojh nahi uthaata , phir tum sab ka lautna, tumhaaray Rab hi ki taraf hai, tumhay wo batla dayga , Jo tum kartay thay, yaqeenan wo dilon tak ki baaton ka waaqif hai.

[39:07] : اِنۡ  تَکۡفُرُوۡا فَاِنَّ اللّٰہَ غَنِیٌّ  عَنۡکُمۡ ۟ وَ لَا یَرۡضٰی لِعِبَادِہِ  الۡکُفۡرَ ۚ وَ اِنۡ تَشۡکُرُوۡا یَرۡضَہُ لَکُمۡ ؕ وَ لَا تَزِرُ وَازِرَۃٌ  وِّزۡرَ  اُخۡرٰی ؕ ثُمَّ  اِلٰی رَبِّکُمۡ مَّرۡجِعُکُمۡ  فَیُنَبِّئُکُمۡ بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ؕ اِنَّہٗ  عَلِیۡمٌۢ  بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ 

[39:07] : If you disbelieve – indeed, Allah is Free from need of you. And He does not approve for His servants disbelief. And if you are grateful, He approves it for you; and no bearer of burdens will bear the burden of another. Then to your Lord is your return, and He will inform you about what you used to do. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.

[39:07] : اگر تم ناشکری کرو تو ( یاد رکھو کہ ) کہ اللہ تعالٰی تم ( سب سے ) بے نیاز ہے اور وہ اپنے بندوں کی ناشکری سے خوش نہیں اور اگر تم شکر کرو تو وہ اسے تمہارے لئے پسند کرے گا ۔ اور کوئی کسی کا بوجھ نہیں اٹھاتا پھر تم سب کا لوٹنا تمہارے رب ہی کی طرف ہے ۔ تمہیں وہ بتلا دے گا جو تم کرتے تھے ۔ یقیناً وہ دلوں تک کی باتوں کا واقف ہے ۔

*****************

[39:08] : Aur insaan ko jab kabhi koi takleef pohanchti hai, toh wo khoob rujoo ho kar apnay Rab ko pukaarta hai, phir jab Allah Ta’aala ussay apnay paas say ne’amat ‘ata farma dayta hai, toh wo uss say pehlay jo dua karta tha, ussay bilkul bhool jaata hai , aur Allah Ta’aala kay shareek muqarrar karnay lagta hai, jis say (auron ko bhi) uss ki raah say behkaaye, aap keh dijiye! ke ,”apnay kufr ka faayeda kuch din aur uthaalo (aakhir) tu dozakhiyo mein honay waala hai”.

[39:08] : وَ اِذَا مَسَّ الۡاِنۡسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّہٗ مُنِیۡبًا اِلَیۡہِ  ثُمَّ  اِذَا خَوَّلَہٗ  نِعۡمَۃً  مِّنۡہُ نَسِیَ مَا کَانَ یَدۡعُوۡۤا  اِلَیۡہِ مِنۡ قَبۡلُ وَ جَعَلَ لِلّٰہِ  اَنۡدَادًا لِّیُضِلَّ عَنۡ سَبِیۡلِہٖ ؕ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِکُفۡرِکَ  قَلِیۡلًا ٭ۖ اِنَّکَ  مِنۡ  اَصۡحٰبِ النَّارِ 

[39:08] : And when adversity touches man, he calls upon his Lord, turning to Him [alone]; then when He bestows on him a favor from Himself, he forgets Him whom he called upon before, and he attributes to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, “Enjoy your disbelief for a little; indeed, you are of the companions of the Fire.”

[39:08] : اور انسان کو جب کبھی کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو وہ خوب رجوع ہو کر اپنے رب کو پکارتا ہے ، پھر جب اللہ تعالٰی اسے اپنے پاس سے نعمت عطا فرما دیتا ہے تو وہ اس سے پہلے جو دعا کرتا تھا ( اسے ) بھول جاتا ہے اور اللہ تعالٰی کے شریک مقرر کرنے لگتا ہے جس سے ( اوروں کو بھی ) اس کی راہ سے بہکائے ، آپ کہہ دیجئے! کہ اپنے کفر کا فائدہ کچھ دن اور اٹھالو ، ( آخر ) تو دوزخیوں میں ہونے والا ہے ۔

*****************

ILM WAALAY AUR BAYILM WAALAY BARABAR NAHI HO SAKTAY

[39:09] : Bhala jo shakhs  raaton kay auqaat sajday aur qayaam ki haalat mein (‘ibaadat mein) guzaarta ho, aakhirat say darta ho, aur apnay Rab ki rahmat ki ummid rakhta ho (aur jo uss kay bar’aks ho, baraabar ho saktay hain) bataao toh ‘ilm waalay , aur kya bay-‘ilm ,kia barabar  hain? Yaqeenan nasihat wahi haasil kartay hain, jo aqal mand ho. (apnay Rab ki taraf say)

[39:09] : اَمَّنۡ ہُوَ قَانِتٌ اٰنَآءَ  الَّیۡلِ سَاجِدًا وَّ قَآئِمًا یَّحۡذَرُ الۡاٰخِرَۃَ  وَ یَرۡجُوۡا رَحۡمَۃَ  رَبِّہٖ ؕ قُلۡ ہَلۡ  یَسۡتَوِی الَّذِیۡنَ یَعۡلَمُوۡنَ وَ الَّذِیۡنَ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ؕ اِنَّمَا یَتَذَکَّرُ  اُولُوا الۡاَلۡبَابِ .

[39:09] : Is one who is devoutly obedient during periods of the night, prostrating and standing [in prayer], fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord, [like one who does not]? Say, “Are those who know equal to those who do not know?” Only they will remember [who are] people of understanding.

[39:09] : بھلا جو شخص راتوں کے اوقات سجدے اور قیام کی حالت میں ( عبادت میں ) گزار تا ہو ، آخرت سے ڈرتا ہو اور اپنے رب کی رحمت کی امید رکھتا ہو ( اور جو اس کے برعکس ہو برابر ہو سکتے ہیں ) بتاؤ تو علم والے اور بے علم کیا برابر ہیں؟ یقیناً نصیحت وہی حاصل کرتے ہیں جو عقلمند ہوں ۔ ( اپنے رب کی طرف سے ) .

*****************

[39:10] : Keh do ke , “aye meray emaan waalay bando! Apnay Rab say dartay raho, jo iss dunya mein neki kartay hain, unn kay liye nek badla hai , aur Allah Ta’aala ki zameen bohat kushaada hai, sabr karnay waalon hi ko unn ka pura pura bay-shumaar ajr diya jaata hai”.

[39:10] : قُلۡ یٰعِبَادِ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوا اتَّقُوۡا رَبَّکُمۡ ؕ لِلَّذِیۡنَ اَحۡسَنُوۡا فِیۡ ہٰذِہِ  الدُّنۡیَا حَسَنَۃٌ ؕ وَ اَرۡضُ اللّٰہِ  وَاسِعَۃٌ ؕ اِنَّمَا یُوَفَّی الصّٰبِرُوۡنَ  اَجۡرَہُمۡ بِغَیۡرِ حِسَابٍ 

[39:10] : Say, “O My servants who have believed, fear your Lord. For those who do good in this world is good, and the earth of Allah is spacious. Indeed, the patient will be given their reward without account.”

[39:10] : کہہ دو کہ اے میرے ایمان والے بندو! اپنے رب سے ڈرتے رہو جو اس دنیا میں نیکی کرتے ہیں ان کے لئے نیک بدلہ ہے اور اللہ تعالٰی کی زمین بہت کشادہ ہے صبر کرنے والوں ہی کو ان کا پورا پورا بے شمار اجر دیا جاتا ہے ۔

*****************

NABI KAREEM KO MUKHLIS AUR FARMAABARDAAR REHNAY KA HUKM

[39:11] : Aap keh dijiye ke , “mujhay hukm diya gaya hai ke Allah Ta’aala ki iss tarah ‘ibaadat karo ke ussi kay liye ‘ibaadat ko khaalis karlo.

[39:11] : قُلۡ  اِنِّیۡۤ  اُمِرۡتُ اَنۡ  اَعۡبُدَ اللّٰہَ  مُخۡلِصًا  لَّہُ الدِّیۡنَ ۙ

[39:11] : Say, [O Muhammad], “Indeed, I have been commanded to worship Allah , [being] sincere to Him in religion.

[39:11] : آپ کہہ دیجئے! کہ مجھے حکم دیا گیا ہے کہ اللہ تعالٰی کی اس طرح عبادت کروں کہ اسی کے لئے عبادت کو خالص کرلوں ۔

*****************

[39:12] : Aur mujhay hukm diya gaya hai ke main sab say pehlaa farma bardaar ban jaaon.”

[39:12] : وَ اُمِرۡتُ لِاَنۡ  اَکُوۡنَ  اَوَّلَ الۡمُسۡلِمِیۡنَ 

[39:12] : And I have been commanded to be the first [among you] of the Muslims.”

[39:12] : اور مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں سب سے پہلا فرماں بردار بن جاؤں ۔

*****************

[39:13] : Keh dijiye ke,“mujhay toh apnay Rab ki na-farmaani kartay huye baday din kay ‘azaab ka khauf lagta hai”.

[39:13] : قُلۡ  اِنِّیۡۤ  اَخَافُ اِنۡ عَصَیۡتُ رَبِّیۡ  عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیۡمٍ 

[39:13] : Say, “Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day.”

[39:13] : کہہ دیجئے! کہ مجھے تو اپنے رب کی نافرمانی کرتے ہوئے بڑے دن کے عذاب کا خوف لگتا ہے ۔

*****************

[39:14] : Keh dijiye ke, “main toh khaalis kar kay sirf apnay Rab hi ki ‘ibaadat karta hoon”

[39:14] : قُلِ اللّٰہَ  اَعۡبُدُ  مُخۡلِصًا لَّہٗ  دِیۡنِیۡ

[39:14] : Say, ” Allah [alone] do I worship, sincere to Him in my religion.

[39:14] : کہہ دیجئے! کہ میں تو خالص کرکے صرف اپنے رب ہی کی عبادت کرتا ہوں ۔

*****************

[39:15] : Tum uss kay siwa jis ki chaaho ‘ibaadat kartay raho ! keh dijiye ke, “haqiqi ziyan’kaar wo hai jo apnay aap ko , aur apnay ahal ko qayaamat kay din nuqsaan mein daal deingay, yaad rakho ke khullam khulla nuqsaan yahi hai”.

[39:15] : فَاعۡبُدُوۡا مَا شِئۡتُمۡ مِّنۡ دُوۡنِہٖ ؕ قُلۡ  اِنَّ الۡخٰسِرِیۡنَ الَّذِیۡنَ خَسِرُوۡۤا  اَنۡفُسَہُمۡ وَ اَہۡلِیۡہِمۡ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ ؕ اَلَا ذٰلِکَ ہُوَ الۡخُسۡرَانُ  الۡمُبِیۡنُ

[39:15] : So worship what you will besides Him.” Say, “Indeed, the losers are the ones who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. Unquestionably, that is the manifest loss.”

[39:15] : تم اس کے سوا جس کی چاہو عبادت کرتے رہو کہہ دیجئے! کہ حقیقی زیاں کار وہ ہیں جو اپنے آپ کو اور اپنے اہل کو قیامت کے دن نقصان میں ڈال دیں گے ، یاد رکھو کہ کھلم کھلا نقصان یہی ہے ۔

*****************

[39:16] : unhein  nichay upar say aag kay (sholay misl) saayebaan (kay) dhaank rahay hongay, yahi (‘azaab) hai, jinn say Allah Ta’aala apnay bandon ko dara raha hai, aye meray bando! “Pas mujh say dartay raho”.

[39:16] : لَہُمۡ مِّنۡ فَوۡقِہِمۡ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَ مِنۡ تَحۡتِہِمۡ ظُلَلٌ ؕ ذٰلِکَ یُخَوِّفُ اللّٰہُ  بِہٖ عِبَادَہٗ ؕ یٰعِبَادِ   فَاتَّقُوۡنِ 

[39:16] : They will have canopies of fire above them and below them, canopies. By that Allah threatens His servants. O My servants, then fear Me.

[39:16] : انہیں نیچے اوپر سے آگ کے ( شعلے مثل ) سائبان ( کے ) ڈھانک رہے ہونگے یہی ( عذاب ) ہے جن سے اللہ تعالٰی اپنے بندوں کو ڈرا رہا ہے اے میرے بندو! پس مجھ سے ڈرتے رہو ۔

*****************

ALLAH KI TARAF RUJOO KARNAY WALO  KE LIYE EK KHUSHKHABRI KA TAZKIRAH

[39:17] : Aur jin logon nay taghoot ki  ‘ibaadat say parhez kiya, aur (hama’tan) Allah Ta’aala ki taraf mutawajjo rahay, wo khush khabri kay mustaheq hain, meray bandon ko khush khabri suna dijiye.

[39:17] : وَ الَّذِیۡنَ  اجۡتَنَبُوا الطَّاغُوۡتَ اَنۡ یَّعۡبُدُوۡہَا وَ اَنَابُوۡۤا  اِلَی اللّٰہِ  لَہُمُ الۡبُشۡرٰی ۚ فَبَشِّرۡ  عِبَادِ ۙ

[39:17] : But those who have avoided Taghut, lest they worship it, and turned back to Allah – for them are good tidings. So give good tidings to My servants

[39:17] : اور جن لوگوں نے طاغوت کی عبادت سے پرہیز کیا اور ( ہمہ تن ) اللہ تعالٰی کی طرف متوجہ رہے وہ خوشخبری کے مستحق ہیں ، میرے بندوں کو خوشخبری سنا دیجئے ۔

*****************

[39:18] : Jo baat  ko kaan laga kar suntay hain, phir jo behtreen baat ho, uss ki ‘itteba’e kartay hain, yahi hai jinhein Allah Ta’aala nay hidaayat ki hai ,aur yahi aqal mand bhi hain.

[39:18] : الَّذِیۡنَ  یَسۡتَمِعُوۡنَ الۡقَوۡلَ فَیَتَّبِعُوۡنَ اَحۡسَنَہٗ ؕ اُولٰٓئِکَ الَّذِیۡنَ ہَدٰىہُمُ  اللّٰہُ وَ اُولٰٓئِکَ ہُمۡ  اُولُوا  الۡاَلۡبَابِ   

[39:18] : Who listen to speech and follow the best of it. Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding.

[39:18] : جو بات کو کان لگا کر سنتے ہیں ۔ پھر جو بہترین بات ہو اس کی اتباع کرتے ہیں ۔ یہی ہیں جنہیں اللہ تعالٰی نے ہدایت کی ہےاور یہی عقلمند بھی ہیں ۔

*****************

[39:19] : Bhala jis shakhs par ‘azaab ki baat saabit ho chuki hai, toh kya aap ussay jo dozakh mein hai chuda saktay hain?

[39:19] : اَفَمَنۡ حَقَّ عَلَیۡہِ کَلِمَۃُ  الۡعَذَابِ ؕ اَفَاَنۡتَ تُنۡقِذُ مَنۡ فِی النَّارِ ۚ

[39:19] : Then, is one who has deserved the decree of punishment [to be guided]? Then, can you save one who is in the Fire?

[39:19] : بھلا جس شخص پر عذاب کی بات ثابت ہو چکی ہے تو کیا آپ اسے جو دوزخ میں ہے چھڑا سکتے ہیں ۔

*****************

[39:20] : Haan woh log jo apnay Rab say dartay rahay, unn kay liye baala’ khaanay hain, jinn kay upar bhi banay banaaye baala’ khaanay hain, (aur) unn kay nichay nehrein beh rahi hain, Rab ka w’aada hai, aur wo w’aada khilaafi nahi karta.

[39:20] : لٰکِنِ الَّذِیۡنَ اتَّقَوۡا رَبَّہُمۡ لَہُمۡ غُرَفٌ مِّنۡ فَوۡقِہَا غُرَفٌ مَّبۡنِیَّۃٌ ۙ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ ۬ ؕ وَعۡدَ اللّٰہِ ؕ لَا یُخۡلِفُ اللّٰہُ  الۡمِیۡعَادَ 

[39:20] : But those who have feared their Lord – for them are chambers, above them chambers built high, beneath which rivers flow. [This is] the promise of Allah . Allah does not fail in [His] promise.

[39:20] : ہاں وہ لوگ جو اپنے رب سے ڈرتے رہے ان کے لئے بالا خانے ہیں جن کے اوپر بھی بنے بنائے بالا خانے ہیں ( اور ) ان کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں رب کا وعدہ ہے اور وہ وعدہ خلافی نہیں کرتا ۔

*****************

ALLAH TA’AALA HI BARISH BARSAATA HAI AUR KHETIYAN UGAATA HAI

[39:21] : Kya aap nay nahi dekha ke Allah Ta’alaa aasman say paani utaarta hai aur ussay zameen ki suthon mein pahonchata hai, phir issi kay zariye say muqtalif qism ki khetiyan ugaata hai, phir woh khushk ho jaati hain aur aap inhein zard rang dekhtay hain, phir inhein rezah rezah kar dayta hai, iss mein aqal mandon kay liye bohat zyada nasihath hai.

[39:21] :  أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى ٱلْأَلْبَٰبِ

[39:21] : Do you not see that Allah sends down rain from the sky and makes it flow as springs [and rivers] in the earth; then He produces thereby crops of varying colors; then they dry and you see them turned yellow; then He makes them [scattered] debris. Indeed in that is a reminder for those of understanding.

[39:21] : کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ اللہ تعالیٰ آسمان سے پانی اتارتا ہے اور اسے زمین کی سوتوں میں پہنچاتا ہے، پھر اسی کے ذریعہ سے مختلف قسم کی کھیتیاں اگاتا ہے پھر وه خشک ہو جاتی ہیں اور آپ انہیں زرد رنگ دیکھتے ہیں پھر انہیں ریزه ریزه کر دیتا ہے، اس میں عقل مندوں کے لئے بہت زیاده نصیحت ہے

*****************

[39:22] : Kya wo shakhs jiss ka seena Allah Ta’alaa nay Islaam kay liye khol diya hai pus woh apnay Parwardigaar ki taraf say aik noor par hai, aur halaaki hai unn par jin kay dil yaade ilaahi say (asar nahi laytay balke) saqth hogaye hain- yeh log sareeh gumraahi mein (mubtela) hain.

[39:22] : اَفَمَنۡ شَرَحَ اللّٰہُ صَدۡرَہٗ  لِلۡاِسۡلَامِ  فَہُوَ عَلٰی نُوۡرٍ مِّنۡ رَّبِّہٖ ؕ فَوَیۡلٌ  لِّلۡقٰسِیَۃِ قُلُوۡبُہُمۡ مِّنۡ ذِکۡرِ اللّٰہِ ؕ اُولٰٓئِکَ فِیۡ ضَلٰلٍ مُّبِیۡنٍ 

[39:22] : So is one whose breast Allah has expanded to [accept] Islam and he is upon a light from his Lord [like one whose heart rejects it]? Then woe to those whose hearts are hardened against the remembrance of Allah . Those are in manifest error.

[39:22] : کیا وہ شخص جس کا سینہ اللہ تعالٰی نے اسلام کے لئے کھول دیا ہے پس وہ اپنے پروردگار کی طرف سے ایک نور پر ہے اور ہلاکی ہے ان پر جن کے دل یاد الٰہی سے ( اثر نہیں لیتے بلکہ ) سخت ہوگئے ہیں ۔ یہ لوگ صریح گمراہی میں ( مبتلا ) ہیں ۔

*****************

TILAWAT E QUR’AN KE WAQT KHASHIYAT E ILAAHI RAKHNAY WALON KI EHMIYAT

[39:23] : Allah Ta’alaa nay behtareen kalaam naazil farmaaya hai, jo aisi kitaab hai ke aapas mein milti jhulti aur baar baar dohraayi huwi aayaton ki hai, jis say inn logon kay roungtay khaday ho jaatay hain jo apnay Rab ka khauf rakhtay hain, aaqir mein inn kay jism aur dil Allah Ta’alaa kay zikr ki taraf narm ho jaatayy hain, yeh hai Allah Ta’alaa ki hidaayat, jis kay zariye jisay chaahay raahe raast par laga dayta hai aur jisay Allah Ta’alaa hi raah bhuladay uss ka haadi koi nahi.

[39:23] : اَللّٰہُ  نَزَّلَ  اَحۡسَنَ الۡحَدِیۡثِ کِتٰبًا مُّتَشَابِہًا  مَّثَانِیَ ٭ۖ تَقۡشَعِرُّ مِنۡہُ جُلُوۡدُ الَّذِیۡنَ یَخۡشَوۡنَ  رَبَّہُمۡ ۚ ثُمَّ  تَلِیۡنُ جُلُوۡدُہُمۡ وَ قُلُوۡبُہُمۡ  اِلٰی ذِکۡرِ اللّٰہِ ؕ ذٰلِکَ ہُدَی اللّٰہِ یَہۡدِیۡ بِہٖ مَنۡ یَّشَآءُ ؕ وَ مَنۡ یُّضۡلِلِ اللّٰہُ  فَمَا لَہٗ مِنۡ ہَادٍ 

[39:23] : Allah has sent down the best statement: a consistent Book wherein is reiteration. The skins shiver therefrom of those who fear their Lord; then their skins and their hearts relax at the remembrance of Allah . That is the guidance of Allah by which He guides whom He wills. And one whom Allah leaves astray – for him there is no guide.

[39:23] : اللہ تعالٰی نے بہترین کلام نازل فرمایا ہے جو ایسی کتاب ہے کہ آپس میں ملتی جلتی اور بار بار دہرائی ہوئی آیتوں کی ہے جس سے ان لوگوں کے رونگٹے کھڑے ہو جاتے ہیں جو اپنے رب کا خوف رکھتے ہیں آخر میں ان کے جسم اور دل اللہ تعالٰی کے ذکر کی طرف نرم ہو جاتے ہیں یہ ہے اللہ تعالٰی کی ہدایت جس کے ذریعہ جسے چاہے راہ راست پر لگا دیتا ہے اور جسے اللہ تعالٰی ہی راہ بھلا دے اس کا ہادی کوئی نہیں ۔

*****************

[39:24] : Bhala jo shakhs qayaamat kay din kay badhtareen azaab ki suphar (dhaal) apnay munh ko banaayega (aisay) zaalimon say kaha jayega ke, “apnay kiye ka (wabaal) chakho”.

[39:24] : اَفَمَنۡ یَّتَّقِیۡ  بِوَجۡہِہٖ  سُوۡٓءَ  الۡعَذَابِ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ ؕ وَ قِیۡلَ  لِلظّٰلِمِیۡنَ ذُوۡقُوۡا مَا کُنۡتُمۡ تَکۡسِبُوۡنَ 

[39:24] : Then is he who will shield with his face the worst of the punishment on the Day of Resurrection [like one secure from it]? And it will be said to the wrongdoers, “Taste what you used to earn.”

[39:24] : بھلا جو شخص قیامت کے دن کے بدترین عذاب کی سپر ( ڈھال ) اپنے منہ کو بنائے گا ( ایسے ) ظالموں سے کہا جائے گا کہ اپنے کئے کا ( وبال ) چکھو ۔

*****************

[39:25] : Inn say pehlay waalon nay bhi jhutlaaya phir inn par wahaan say azaab aa pada jahaan say inn ko qayaal bhi na tha.

[39:25] : کَذَّبَ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ  فَاَتٰىہُمُ الۡعَذَابُ مِنۡ حَیۡثُ لَا  یَشۡعُرُوۡنَ 

[39:25] : Those before them denied, and punishment came upon them from where they did not perceive.

[39:25] : ان سے پہلے والوں نے بھی جھٹلایا پھر ان پر وہاں سے عذاب آپڑا جہاں سے ان کو خیال بھی نہ تھا ۔

*****************

[39:26] : Aur Allah Ta’alaa nay unhein zindagani duniya mein ruswaayi ka mazah chakhaya aur abhi aaqirat ka toh bada bhaari azaab hai, kaash ke yeh log samajh lein.

[39:26] : فَاَذَاقَہُمُ  اللّٰہُ  الۡخِزۡیَ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا ۚ وَ لَعَذَابُ الۡاٰخِرَۃِ  اَکۡبَرُ ۘ لَوۡ  کَانُوۡا  یَعۡلَمُوۡنَ 

[39:26] : So Allah made them taste disgrace in worldly life. But the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.

[39:26] : اور اللہ تعالٰی نے انہیں زندگانی دنیا میں رسوائی کا مزہ چکھایا اور ابھی آخرت کا تو بڑا بھاری عذاب ہے کاش کہ یہ لوگ سمجھ لیں ۔

*****************

[39:27] : Aur yaqeenan hum nay iss Qur’an mein logon kay liye har qism ki misaalein bayaan kardi hain, kya ajab ke wo nasihath haasil karlein.

[39:27] : وَ لَقَدۡ ضَرَبۡنَا  لِلنَّاسِ فِیۡ ہٰذَا الۡقُرۡاٰنِ مِنۡ کُلِّ  مَثَلٍ لَّعَلَّہُمۡ  یَتَذَکَّرُوۡنَ ۚ 

[39:27] : And We have certainly presented for the people in this Qur’an from every [kind of] example – that they might remember.

[39:27] : اور یقیناً ہم نے اس قرآن میں لوگوں کے لئے ہر قسم کی مثالیں بیان کر دی ہیں کیا عجب کہ وہ نصیحت حاصل کرلیں ۔

*****************

[39:28] : Qur’an hai arabi mein jis mein koi kaji nahi, ho sakta hai ke wo parhezgaari iqtiyaar karlein.

[39:28] : قُرْءَانًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِى عِوَجٍۢ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

[39:28] : [It is] an Arabic Qur’ān, without any deviance that they might become righteous.

[39:28] : قرآن ہے عربی میں جس میں کوئی کجی نہیں، ہو سکتا ہے کہ وه پرہیزگاری اختیار کر لیں.

*****************

GHULAAMO AUR UNN KE MAALIKO KI MISAAL SE TAUHEED E ILAAHI KA TAZKIRAH

[39:29] : Allah Ta’alaa misaal bayaan farmaa raha hai, aik woh shakhs jis mein bohat say baaham zidh rakhnay waaley saajhi hain, aur doosra woh shakhs jo sirf aik hi ka ghulaam hai, kya yeh donon sifath mein yeksa hain, Allah Ta’alaa hi kay liye sab tareef hai, baath yeh hai ke inn mein say aksar log samajhteay nahi.

[39:29] : ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

[39:29] : Allah presents an example: a man [i.e., slave] owned by quarreling partners and another belonging exclusively to one man – are they equal in comparison? Praise be to Allah! But most of them do not know.

[39:29] : اللہ تعالیٰ مثال بیان فرما رہا ہے ایک وه شخص جس میں بہت سے باہم ضد رکھنے والے ساجھی ہیں، اور دوسرا وه شخص جو صرف ایک ہی کا (غلام) ہے، کیا یہ دونوں صفت میں یکساں ہیں، اللہ تعالیٰ ہی کے لئے سب تعریف ہے۔ بات یہ ہے کہ ان میں سے اکثر لوگ سمجھتے نہیں

*****************

NABI KAREEM KI MAUT AUR B’ATH B’AAD AL MAUT KA BAYAN

[39:30] : Yaqeenan khud aap ko bhi maut aayegi aur yeh sab bhi marnay waalay hain.

[39:30] : اِنَّکَ مَیِّتٌ وَّ  اِنَّہُمۡ  مَّیِّتُوۡنَ ۫

[39:30] : Indeed, you are to die, and indeed, they are to die.

[39:30] : یقیناً خود آپ کو بھی موت آئے گی اور یہ سب بھی مرنے والے ہیں ۔

*****************

[39:31] : Phir tum sab kay sab qayaamat kay din apnay Rab kay saamnay jhagdogay.

[39:31] : ثُمَّ  اِنَّکُمۡ  یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ عِنۡدَ رَبِّکُمۡ تَخۡتَصِمُوۡنَ

[39:31] : Then indeed you, on the Day of Resurrection, before your Lord, will dispute.

[39:31] : پھر تم سب کے سب قیامت کے دن اپنے رب کے سامنے جھگڑو گے ۔

*****************

SACHHI BAAT KI TASDEEQ KARNA TAQWA KI ALAAMAT HAI

[39:32] : Iss say badhkar zaalim kaun hai jo Allah Ta’alaa par jhoot bolay? Aur sachcha deen jab uss kay paas aaye toh ussay jhuta bataaye? Kya aisay kuffar kay liye jahannum thikaana nahi hai?

[39:32] : فَمَنۡ اَظۡلَمُ  مِمَّنۡ  کَذَبَ عَلَی اللّٰہِ وَ  کَذَّبَ بِالصِّدۡقِ اِذۡ جَآءَہٗ ؕ اَلَیۡسَ فِیۡ جَہَنَّمَ مَثۡوًی  لِّلۡکٰفِرِیۡنَ 

[39:32] : So who is more unjust than one who lies about Allah and denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a residence for the disbelievers?

[39:32] : اس سے بڑھ کر ظالم کون ہے جو اللہ تعالٰی پر جھوٹ بولے؟ اور سچا دین جب اس کے پاس آئے تو اسے جھوٹا بتائے؟ کیا ایسے کفار کے لئیے جہنم ٹھکانا نہیں ہے؟

*****************

[39:33] : Aur jo sachchay deen ko laaye aur jis nay iss ki tasdeeq ki yahi log paarsa hain.

[39:33] : وَ الَّذِیۡ جَآءَ  بِالصِّدۡقِ وَ صَدَّقَ بِہٖۤ اُولٰٓئِکَ ہُمُ  الۡمُتَّقُوۡنَ 

[39:33] : And the one who has brought the truth and [they who] believed in it – those are the righteous.

[39:33] : اور جو سچے دین کو لائے اور جس نے اس کی تصدیق کی یہی لوگ پارسا ہیں ۔

*****************

[39:34] : Inn kay liye inn kay Rab kay paas (har) wo cheez hai jo yeh chaahein, nek logon ka yahi badlah hai.

[39:34] : لَہُمۡ مَّا یَشَآءُوۡنَ عِنۡدَ  رَبِّہِمۡ ؕ ذٰلِکَ جَزٰٓؤُا الۡمُحۡسِنِیۡنَ ۚ ۖ

[39:34] : They will have whatever they desire with their Lord. That is the reward of the doers of good –

[39:34] : ان کے لئے ان کے رب کے پاس ( ہر ) وہ چیز ہے جو یہ چاہیں نیک لوگوں کا یہی بدلہ ہے ۔

*****************

[39:35] : Taake Allah Ta’alaa inn say inn kay buray amalon ko door karday aur jo nek kaam unhon nay kiye hain, unn ka achcha badlah ataa farmaaye.

[39:35] : لِیُکَفِّرَ اللّٰہُ  عَنۡہُمۡ  اَسۡوَاَ الَّذِیۡ عَمِلُوۡا وَ یَجۡزِیَہُمۡ  اَجۡرَہُمۡ  بِاَحۡسَنِ الَّذِیۡ کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ 

[39:35] : That Allah may remove from them the worst of what they did and reward them their due for the best of what they used to do.

[39:35] : تاکہ اللہ تعالٰی ان سے ان کے برے عملوں کو دور کر دے اور جو نیک کام انہوں نے کئیے ہیں ان کا اچھا بدلہ عطا فرمائے ۔

*****************

ALLAH TA’AALA APNAY BANDAY KO KAAFI HAI AUR GHAIR ALLAH SE DARAANAY WAALAY GUMRAAH HAIN

[39:36] : Kya Allah Ta’alaa apnay banday kay liye kaafi nahi ? Yeh log aap ko Allah kay siwa auron say daraa rahey hain aur jisay Allah gumraah karday uss ki rehnumaayi karnay waala koi nahi.

[39:36] : اَلَیۡسَ اللّٰہُ  بِکَافٍ عَبۡدَہٗ ؕ وَ  یُخَوِّفُوۡنَکَ بِالَّذِیۡنَ مِنۡ دُوۡنِہٖ ؕ وَ مَنۡ یُّضۡلِلِ اللّٰہُ  فَمَا  لَہٗ  مِنۡ ہَادٍ ۚ

[39:36] : Is not Allah sufficient for His Servant [Prophet Muhammad]? And [yet], they threaten you with those [they worship] other than Him. And whoever Allah leaves astray – for him there is no guide.

[39:36] : کیا اللہ تعالٰی اپنے بندے کے لئیے کافی نہیں؟ یہ لوگ آپ کو اللہ کے سوا اوروں سے ڈرا رہے ہیں اور جسے اللہ گمراہ کردے اس کی رہنمائی کرنے والا کوئی نہیں ۔

*****************

[39:37] : Aur jisay wo hidaayat day, ussay koyi gumraah karnay waala nahi, kya Allah Ta’aala ghaalib aur badla laynay waala nahi hai ?

[39:37] : وَ مَنۡ یَّہۡدِ اللّٰہُ  فَمَا لَہٗ مِنۡ مُّضِلٍّ ؕ اَلَیۡسَ اللّٰہُ  بِعَزِیۡزٍ  ذِی انۡتِقَامٍ 

[39:37] : And whoever Allah guides – for him there is no misleader. Is not Allah Exalted in Might and Owner of Retribution?

[39:37] : اور جسے وہ ہدایت دے اسے کوئی گمراہ کرنے والا نہیں ۔ کیا ، اللہ تعالٰی غالب اور بدلہ لینے والا نہیں ہے؟

*****************

TAKLEEF HATAANA AUR REHMAT NAAZIL KARNA FAQAT ALLAH T’AALA KA KAAM HAI

[39:38] : Agar aap unn say puchein  ke ,” asmaan aur zameen ko kis nay paida kiya hai”? Toh yaqeenan wo yahi jawaab deingay ke,” Allah nay”, aap unn  say kahiye kay,” accha yeh toh batao jinhein tum Allah ke siwa pukaartay ho, agar Allah Ta’aala mujhay nuqsaan pohanchaana chaahay toh, kya yeh uss kay nuqsaan ko hataa saktay hain”? Yaa Allah Ta’aala mujh par meherbaani ka iraada karay , toh kya yeh uss ki meherbaani ko rok saktay hain? Aap kehdein ke , “Allah mujhay kaafi hai, tawakkal karnay waalay ussi par tawakkal kartay hain.”

[39:38] : وَ لَئِنۡ سَاَلۡتَہُمۡ مَّنۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ لَیَقُوۡلُنَّ  اللّٰہُ ؕ قُلۡ  اَفَرَءَیۡتُمۡ مَّا تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ  اِنۡ  اَرَادَنِیَ اللّٰہُ بِضُرٍّ ہَلۡ  ہُنَّ کٰشِفٰتُ ضُرِّہٖۤ  اَوۡ اَرَادَنِیۡ  بِرَحۡمَۃٍ  ہَلۡ ہُنَّ مُمۡسِکٰتُ رَحۡمَتِہٖ ؕ قُلۡ حَسۡبِیَ اللّٰہُ ؕ عَلَیۡہِ یَتَوَکَّلُ  الۡمُتَوَکِّلُوۡنَ 

[39:38] : And if you asked them, “Who created the heavens and the earth?” they would surely say, ” Allah .” Say, “Then have you considered what you invoke besides Allah ? If Allah intended me harm, are they removers of His harm; or if He intended me mercy, are they withholders of His mercy?” Say, “Sufficient for me is Allah ; upon Him [alone] rely the [wise] reliers.”

[39:38] : اگر آپ ان سے پوچھیں کہ آسمان و زمین کو کس نے پیدا کیا ہے؟ تو یقیناً وہ یہی جواب دیں گے کہ اللہ نے ۔ آپ ان سے کہئیے کہ اچھا یہ تو بتاؤ جنہیں تم اللہ کے سوا پکارتے ہو اگر اللہ تعالٰی مجھے نقصان پہنچانا چاہے تو کیا یہ اس کے نقصان کو ہٹا سکتے ہیں؟ یا اللہ تعالٰی مجھ پر مہربانی کا ارادہ کرے تو کیا یہ اس کی مہربانی کو روک سکتے ہیں؟ آپ کہہ دیں کہ اللہ مجھے کافی ہے ، توکل کرنے والے اسی پر توکل کرتے ہیں ۔

*****************

[39:39] : Keh dijiye ke ,” Aye meri qaum! tum apni jagah par ‘amal kiye jaao, main bhi ‘amal kar rahaa hoon, abhi abhi tum jaanlogay,

[39:39] : قُلْ يَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَٰمِلٌۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

[39:39] : Say, “O my people, work according to your position, [for] indeed, I am working; and you are going to know

[39:39] : کہہ دیجیئے کہ اے میری قوم! تم اپنی جگہ پر عمل کیے جاؤ میں بھی عمل کر رہا ہوں، ابھی ابھی تم جان لوگے

*****************

[39:40] : ke kis par ruswa karnay waala ‘azaab ‘ataa hai , aur kis par daayimi maar , aur humeshgi ki saza hoti hai.”

[39:40] : مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ

[39:40] : کہ کس پر رسوا کرنے واﻻ عذاب آتا ہے اور کس پر دائمی مار اور ہمیشگی کی سزا ہوتی ہے

[39:40] : To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment.”

*****************

[39:41] : Aap par hum nay haq kay saath yeh kitaab logon kay liye naazil farmaayi hai, pas jo shakhs raahay raast par aa jaaye, uss kay apnay liye naf’a hai aur jo gumrah ho jaaye, uss ki gumraahi ka (wabaal) ussi par hai, aap unn kay zimmah’daar nahi.

[39:41] : اِنَّاۤ  اَنۡزَلۡنَا عَلَیۡکَ الۡکِتٰبَ لِلنَّاسِ بِالۡحَقِّ ۚ فَمَنِ اہۡتَدٰی فَلِنَفۡسِہٖ ۚ وَ مَنۡ ضَلَّ  فَاِنَّمَا یَضِلُّ عَلَیۡہَا  ۚ وَ  مَاۤ  اَنۡتَ عَلَیۡہِمۡ  بِوَکِیۡلٍ

[39:41] : Indeed, We sent down to you the Book for the people in truth. So whoever is guided – it is for [the benefit of] his soul; and whoever goes astray only goes astray to its detriment. And you are not a manager over them.

[39:41] : آپ پر ہم نے حق کے ساتھ یہ کتاب لوگوں کے لئے نازل فرمائی ہے پس جو شخص راہ راست پر آجائے اس کے اپنے لئے نفع ہے اور جو گمراہ ہو جائے اس کی گمراہی کا ( وبال ) اسی پر ہے آپ ان کے ذمہ دار نہیں ۔

*****************

NEEND BHI MAUT HAI, JIS KA WAQT E HAYAT BAAQI HO WAHI ZINDA BACHTA HAI

[39:42] : Allah hi roohon ko unn ki maut kay waqt, aur jinn ki maut nahi aayi unhein unn ki neend kay waqt qabz kar layta hai, phir jinn par maut ka hukm lag chuka hai, unhein toh rok laytaa hai, aur dusri (ruhon) ko aik muqarrar waqt tak kay liye chor daytaa hai, ghaur karnay waalon kay liye uss mein yaqeenan bohat si nishaaniyan hain.

[39:42] : اَللّٰہُ  یَتَوَفَّی الۡاَنۡفُسَ حِیۡنَ مَوۡتِہَا وَ الَّتِیۡ لَمۡ تَمُتۡ فِیۡ مَنَامِہَا ۚ فَیُمۡسِکُ الَّتِیۡ قَضٰی عَلَیۡہَا الۡمَوۡتَ وَ یُرۡسِلُ الۡاُخۡرٰۤی  اِلٰۤی اَجَلٍ مُّسَمًّی ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ  لِّقَوۡمٍ  یَّتَفَکَّرُوۡنَ 

[39:42] : Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not die [He takes] during their sleep. Then He keeps those for which He has decreed death and releases the others for a specified term. Indeed in that are signs for a people who give thought.

[39:42] : اللہ ہی روحوں کو ان کی موت کے وقت اور جن کی موت نہیں آئی انہیں ان کی نیند کے وقت قبض کر لیتا ہے ، پھر جن پر موت کا حکم لگ چکا ہے انہیں تو روک لیتا ہے اور دوسری ( روحوں ) کو ایک مقرر وقت تک کے لئیے چھوڑ دیتا ہے ۔ غور کرنے والوں کے لئیے اس میں یقیناً بہت سی نشانیاں ہیں ۔

*****************

SHAFA’AT KE TAMAM HUQOOQ ALLAH HI KE LIYE HAIN

[39:43] : Kya unn logon nay Allah Ta’aala kay siwa auron ko sifaarishi muqarrar kar rakha hai? Aap keh dijiye ke , “goh wo kuch bhi ikhtiyaar na rakhtay ho, aur na aqal rakhtay ho”.

[39:43] : اَمِ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ شُفَعَآءَ ؕ قُلۡ اَوَ لَوۡ کَانُوۡا  لَا یَمۡلِکُوۡنَ شَیۡئًا وَّ لَا یَعۡقِلُوۡنَ 

[39:43] : Or have they taken other than Allah as intercessors? Say, “Even though they do not possess [power over] anything, nor do they reason?”

[39:43] : کیا ان لوگوں نے اللہ تعالٰی کے سوا ( اوروں کو ) سفارشی مقرر کر رکھا ہے؟ آپ کہہ دیجئے! کہ گو وہ کچھ بھی اختیار نہ رکھتے ہوں اور نہ عقل رکھتے ہوں ۔

*****************

[39:44] : Keh dijiye ke, “tamaam sifaarish ka mukhtaar Allah hi hai, tamaam asmaano aur zameen ka raaj ussi kay liye hai, tum sab ussi ki taraf pharay jaogay”.

[39:44] : قُلۡ  لِّلّٰہِ  الشَّفَاعَۃُ  جَمِیۡعًا ؕ لَہٗ  مُلۡکُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ ثُمَّ  اِلَیۡہِ تُرۡجَعُوۡنَ 

[39:44] : Say, “To Allah belongs [the right to allow] intercession entirely. To Him belongs the dominion of the heavens and the earth. Then to Him you will be returned.”

[39:44] : کہہ دیجئے! کہ تمام سفارش کا مختار اللہ ہی ہے ۔ تمام آسمانوں اور زمین کا راج اسی کے لئے ہے تم سب اسی کی طرف پھیرے جاؤ گے ۔

*****************

ALLAH KA ZIKR KARTAY WAQT KUFFAR KE DILON KI HAALAT

[39:45] : Jab Allah akelay  ka zikr kiya jaaye , toh unn logon kay dil nafrat karnay lagtay hain, jo aakhirat ka yaqeen nahi rakhtay, aur jab uss kay siwa (aur ka) zikr kiya jaaye toh unn kay dil khol kar khush ho jaatay hain.

[39:45] : وَ  اِذَا ذُکِرَ اللّٰہُ  وَحۡدَہُ  اشۡمَاَزَّتۡ قُلُوۡبُ الَّذِیۡنَ لَا یُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَۃِ ۚ وَ اِذَا ذُکِرَ الَّذِیۡنَ مِنۡ دُوۡنِہٖۤ  اِذَا ہُمۡ یَسۡتَبۡشِرُوۡنَ 

[39:45] : And when Allah is mentioned alone, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with aversion, but when those [worshipped] other than Him are mentioned, immediately they rejoice.

[39:45] : جب اللہ اکیلے کا ذکر کیا جائے تو ان لوگوں کے دل نفرت کرنے لگتے ہیں جو آخرت کا یقین نہیں رکھتے اور جب اس کے سوا ( اور کا ) ذکرکیا جائے تو ان کے دل کھل کر خوش ہو جاتے ہیں ۔

*****************

ALLAH TA’AALA KE “HAKIM E ‘AADIL” HONAY KA BAYAN

[39:46] : Aap keh dijiye ke, ”Aye Allah, asmaano aur zameen kay paida karnay waalay, chupay khulay ku jaannay waalay, tu hi apnay bando mein unn ‘umoor ka faisla farmaayega, jinn mein wo ulajh rahay thay”.

[39:46] : قُلِ اللّٰہُمَّ  فَاطِرَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ عٰلِمَ  الۡغَیۡبِ وَ الشَّہَادَۃِ  اَنۡتَ تَحۡکُمُ بَیۡنَ عِبَادِکَ فِیۡ مَا کَانُوۡا فِیۡہِ یَخۡتَلِفُوۡنَ 

[39:46] : Say, “O Allah , Creator of the heavens and the earth, Knower of the unseen and the witnessed, You will judge between your servants concerning that over which they used to differ.”

[39:46] : آپ کہہ دیجئے! کہ اے اللہ! آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے والے چھپے کھلے کو جاننے والے تو ہی اپنے بندوں میں ان امور کا فیصلہ فرمائے گا جن میں وہ الجھ رہے تھے

*****************

[39:47] : Agar zulm karnay waalon kay paas wo sab kuch ho, jo ruye’zameen par hai , aur uss kay saath uthna hi aur ho, toh bhi bad’tareen saza kay badlay mein qayaamat kay din yeh sab kuch daydein , aur unn kay saamnay Allah ki tareef say wo zaahir hoga, jis ka gumaan bhi unhein na tha.

[39:47] : وَ لَوۡ اَنَّ  لِلَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا مَا فِی الۡاَرۡضِ جَمِیۡعًا وَّ مِثۡلَہٗ  مَعَہٗ  لَافۡتَدَوۡا بِہٖ مِنۡ سُوۡٓءِ الۡعَذَابِ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ ؕ وَ  بَدَا لَہُمۡ مِّنَ اللّٰہِ  مَا لَمۡ یَکُوۡنُوۡا یَحۡتَسِبُوۡنَ 

[39:47] : And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and the like of it with it, they would [attempt to] ransom themselves thereby from the worst of the punishment on the Day of Resurrection. And there will appear to them from Allah that which they had not taken into account.

[39:47] : اگر ظلم کرنے والوں کے پاس وہ سب کچھ ہو جو روئے زمین پر ہے اور اس کے ساتھ اتنا ہی اور ہو تو بھی بدترین سزا کے بدلے میں قیامت کے دن یہ سب کچھ دے دیں اور ان کے سامنے اللہ کی طرف سے وہ ظاہر ہوگا جس کا گمان بھی انہیں نہ تھا ۔

*****************

[39:48] : Jo kuch unhonay kiya tha, uss ki burayian, unn par khul padeingi , aur jis ka wo mazaaq kartay thay, wo unhein aa gherayga.

[39:48] : وَ بَدَا لَہُمۡ سَیِّاٰتُ مَا کَسَبُوۡا  وَ حَاقَ بِہِمۡ  مَّا کَانُوۡا بِہٖ یَسۡتَہۡزِءُوۡنَ 

[39:48] : And there will appear to them the evils they had earned, and they will be enveloped by what they used to ridicule.

[39:48] : جو کچھ انہوں نے کیا تھا اس کی برائیاں ان پر کھل پڑیں گی اور جس کا وہ مذاق کرتے تھے وہ انہیں آگھیرے گا ۔

*****************

DUNYAWI NIMATON KA HUSOOL INSAANI ‘ILM SE NAHI BALKI ALLAH KI INAAYAT SE MUMKIN HAI

[39:49] : Insaan ko jab koyi takleef pohanchti hai toh humein pukaarnay lagta hai, phir jab hum ussay apni taraf say koyi ne’mat ‘ata farmaday toh kehnay lagta hai ke , “issay toh main mehaz apnay ‘ilm ki wajah say diya gaya hoon, balkay yeh azmaayesh hai, lekin unn mein aksar log bay’ilm hain.”

[39:49] : فَاِذَا مَسَّ الۡاِنۡسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ۫ ثُمَّ   اِذَا خَوَّلۡنٰہُ نِعۡمَۃً  مِّنَّا ۙ قَالَ  اِنَّمَاۤ  اُوۡتِیۡتُہٗ عَلٰی عِلۡمٍ ؕ بَلۡ  ہِیَ فِتۡنَۃٌ  وَّ لٰکِنَّ  اَکۡثَرَہُمۡ  لَا یَعۡلَمُوۡنَ 

[39:49] : And when adversity touches man, he calls upon Us; then when We bestow on him a favor from Us, he says, “I have only been given it because of [my] knowledge.” Rather, it is a trial, but most of them do not know.

[39:49] : انسان کو جب کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو ہمیں پکارنے لگتا ہے ، پھر جب ہم اسے اپنی طرف سے کوئی نعمت عطا فرما دیں تو کہنے لگتا ہے کہ اسے تو میں محض اپنے علم کی وجہ سے دیا گیا ہوں بلکہ یہ آزمائش ہے لیکن ان میں سے اکثر لوگ بے علم ہیں

*****************

[39:50] : Unn say aglay bhi yahi baat keh chukay hain, pas unn ki kaarwaayi unn kay kuch kaam na aayi.

[39:50] : قَدْ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

[39:50] : ان سے اگلے بھی یہی بات کہہ چکے ہیں پس ان کی کارروائی ان کے کچھ کام نہ آئی

[39:50] : Those before them had already said it, but they were not availed by what they used to earn.

*****************

[39:51] : Phir unn ki tamaam buraiyan unn par aa padi , aur unn mein say bhi, jo gunaahgaar hain, unn ki, ki huyi buraiyan bhi ab unn par aa padeingi, yeh (humein) hara daynay waalay nahi.

[39:51] : فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ هَٰؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ

[39:51] : And the evil consequences of what they earned struck them. And those who have wronged of these [people] will be struck [i.e., afflicted] by the evil consequences of what they earned; and they will not cause failure

[39:51] : پھر ان کی تمام برائیاں ان پر آ پڑیں، اوران میں سے بھی جو گناه گار ہیں ان کی کی ہوئی برائیاں بھی اب ان پر آ پڑیں گی، یہ (ہمیں) ہرا دینے والے نہیں

*****************

[39:52] : Kya unhein yeh ma’loom nahi ke , Allah Ta’aala jis kay liye chaahay, rozi kushaada kar dayta hai aur tang (bhi) , emaan laanay waalon kay liye iss mein (badi badi) nishaaniyaan hain.

[39:52] : اَوَ لَمۡ یَعۡلَمُوۡۤا  اَنَّ اللّٰہَ یَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ یَّشَآءُ وَ یَقۡدِرُ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوۡمٍ  یُّؤۡمِنُوۡنَ 

[39:52] : Do they not know that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed in that are signs for a people who believe.

[39:52] : کیا انہیں یہ معلوم نہیں کہ اللہ تعالٰی جس کے لئے چاہے روزی کشادہ کر دیتا ہے اور تنگ ( بھی ) ایمان لانے والوں کے لیئے اس میں ( بڑی بڑی ) نشانیاں ہیں ۔

*****************

ALLAH T’AALA BOHOT BAKHSHNE WALA HAI LIHAAZA USKI REHMAT SE MAYOOS NA HONA

[39:53] : (meri jaanib say) kehdo ke ,”aye meray  bando, jinhonay apni jaanon par zyaadati ki hai, tum Allah ki rahmat say na ummid na ho jaao, bil’ yaqeen Allah Ta’aala saaray gunaahon ko baksh daytaa hai, waqayi wo badi bakhshish badi rahmat waala hai”.

[39:53] : قُلۡ یٰعِبَادِیَ  الَّذِیۡنَ  اَسۡرَفُوۡا عَلٰۤی اَنۡفُسِہِمۡ  لَا تَقۡنَطُوۡا مِنۡ رَّحۡمَۃِ اللّٰہِ ؕ اِنَّ اللّٰہَ یَغۡفِرُ الذُّنُوۡبَ جَمِیۡعًا ؕ اِنَّہٗ  ہُوَ  الۡغَفُوۡرُ  الرَّحِیۡمُ 

[39:53] : Say, “O My servants who have transgressed against themselves [by sinning], do not despair of the mercy of Allah . Indeed, Allah forgives all sins. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful.”

[39:53] : ۔ ( میری جانب سے ) کہہ دو کہ اے میرے بندو! جنہوں نے اپنی جانوں پر زیادتی کی ہے تم اللہ کی رحمت سے نا امید نہ ہو جاؤ بالیقین اللہ تعالٰی سارے گناہوں کو بخش دیتا ہے واقعی وہ بڑی ، بخشش بڑی رحمت والا ہے

*****************

[39:54] : Tum (sab) apnay Parwardigaar ki taraf jhuk pado , aur uss ki hukm bardaari kiye jaao, iss say qabl kay tumhaaray paas ‘azaab aa jaaye , aur phir tumhaari madad na ki jaaye.

[39:54] : وَ اَنِیۡبُوۡۤا اِلٰی  رَبِّکُمۡ وَ اَسۡلِمُوۡا لَہٗ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ یَّاۡتِیَکُمُ الۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنۡصَرُوۡنَ 

[39:54] : And return [in repentance] to your Lord and submit to Him before the punishment comes upon you; then you will not be helped.

[39:54] : تم ( سب ) اپنے پروردگار کی طرف جھک پڑو اور اس کی حکم برداری کئیے جاؤ اس سے قبل کہ تمہارے پاس عذاب آجائے اور پھر تمہاری مدد نہ کی جائے ۔

*****************

[39:55] : Aur pairwi karo, uss bayhaytareen cheez ki, jo tumhaari taraf tumhaaray Parwardigaar ki taraf say naazil ki gayi hai, iss say pehlay ke tum par achaanak ‘azaab aa jaaye aur tumhein  italaa’ bhi na ho.

[39:55] : وَ اتَّبِعُوۡۤا  اَحۡسَنَ مَاۤ   اُنۡزِلَ  اِلَیۡکُمۡ مِّنۡ رَّبِّکُمۡ مِّنۡ قَبۡلِ اَنۡ یَّاۡتِیَکُمُ الۡعَذَابُ بَغۡتَۃً  وَّ  اَنۡتُمۡ  لَا  تَشۡعُرُوۡنَ 

[39:55] : And follow the best of what was revealed to you from your Lord before the punishment comes upon you suddenly while you do not perceive.

[39:55] : اور پیروی کرو اس بہترین چیز کی جو تمہاری طرف تمہارےپروردگارکی طرف سے نازل کی گئی ہے اس سے پہلے کہ تم پر اچانک عذاب آجائے اور تمہیں اطلاع بھی نہ ہو ۔

*****************

ROZ E QAYAAMAT KI HASRATON SE BACHNAY KA ABHI WAQT HAI

[39:56] : (aisa na ho ke) koyi shakhs kahay , “hai afsoos ! iss baat par ke main nay Allah Ta’aala kay haq mein ko’ taahi ki, balkay , main toh mazaaq udaanay waalon mein hi raha.”

[39:56] : اَنۡ تَقُوۡلَ نَفۡسٌ یّٰحَسۡرَتٰی عَلٰی مَا فَرَّطۡتُّ فِیۡ جَنۡۢبِ اللّٰہِ وَ اِنۡ کُنۡتُ لَمِنَ السّٰخِرِیۡنَ ۙ

[39:56] : Lest a soul should say, “Oh [how great is] my regret over what I neglected in regard to Allah and that I was among the mockers.”

[39:56] : ۔ ( ایسا نہ ہو کہ ) کوئی شخص کہے ہائے افسوس! اس بات پر کہ میں نے اللہ تعالٰی کے حق میں کوتاہی کی بلکہ میں تو مذاق اڑانے والوں میں ہی رہا ۔

*****************

[39:57] : Ya kahay ke ,”agar Allah mujhay hidaayat karta , toh main bhi paarsa logon mein hota”.

[39:57] : اَوۡ تَقُوۡلَ لَوۡ اَنَّ اللّٰہَ ہَدٰىنِیۡ  لَکُنۡتُ مِنَ الۡمُتَّقِیۡنَ ۙ

[39:57] : Or [lest] it say, “If only Allah had guided me, I would have been among the righteous.”

[39:57] : یا کہے کہ اگر اللہ مجھے ہدایت کرتا تو میں بھی پارسا لوگوں میں ہوتا ۔

*****************

[39:58] : Ya ‘azaab ko dekh kar kahay, “kaash ke kisi tarah mera laut jaana hota, toh main bhi neku’kaaron mein ho jaata”.

[39:58] : اَوۡ تَقُوۡلَ حِیۡنَ تَرَی الۡعَذَابَ لَوۡ اَنَّ لِیۡ کَرَّۃً  فَاَکُوۡنَ مِنَ الۡمُحۡسِنِیۡنَ 

[39:58] : Or [lest] it say when it sees the punishment, “If only I had another turn so I could be among the doers of good.”

[39:58] : یا عذاب کو دیکھ کر کہے کاش! کہ کسی طرح میرا لوٹ جانا ہو جاتا تو میں بھی نیکوکاروں میں ہو جاتا ۔

*****************

[39:59] : Haan (haan) bayshak teray paas meri aayatein pahonch chuki thi, jinhay tu nay jhutlaaya aur ghuroor aur takabbur kiya aur tu tha hi kaafiron mein.

[39:59] : بَلٰی قَدۡ جَآءَتۡکَ اٰیٰتِیۡ فَکَذَّبۡتَ بِہَا وَ اسۡتَکۡبَرۡتَ وَ کُنۡتَ مِنَ الۡکٰفِرِیۡنَ 

[39:59] : But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were arrogant, and you were among the disbelievers.

[39:59] : ہاں ( ہاں ) بیشک تیرے پاس میری آیتیں پہنچ چکی تھیں جنہیں تو نے جھٹلایا اور غرورو تکبر کیا اور تو تھا ہی کافروں میں ۔

*****************

[39:60] : Aur jin logo nay Allah par jhoot baandha hai, toh aap dekheingay ke qayaamat kay din unn kay chehray siyaah ho gaye hongay. Kya takabbur karnay waalo ka thikaana jahannum mein nahi ?

[39:60] : وَ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ  تَرَی الَّذِیۡنَ کَذَبُوۡا عَلَی اللّٰہِ  وُجُوۡہُہُمۡ  مُّسۡوَدَّۃٌ ؕ اَلَیۡسَ فِیۡ  جَہَنَّمَ مَثۡوًی  لِّلۡمُتَکَبِّرِیۡنَ 

[39:60] : And on the Day of Resurrection you will see those who lied about Allah [with] their faces blackened. Is there not in Hell a residence for the arrogant?

[39:60] : اور جن لوگوں نے اللہ پر جھوٹ باندھا ہے تو آپ دیکھیں گے کہ قیامت کے دن ان کے چہرے سیاہ ہوگئے ہوں گے کیا تکبر کرنے والوں کا ٹھکانا جہنم میں نہیں ۔

*****************

[39:61] : Aur jin logon nay Parhezgaari ki, unhay Allah Ta’aala unn ki kamyaabi kay saath bacha layga, unhay koyi dukh chu bhi na sakayga aur na wo kisi tarah ghamgeen hongay.

[39:61] : وَ یُنَجِّی اللّٰہُ  الَّذِیۡنَ اتَّقَوۡا بِمَفَازَتِہِمۡ ۫ لَا  یَمَسُّہُمُ السُّوۡٓءُ  وَ لَا  ہُمۡ  یَحۡزَنُوۡنَ 

[39:61] : And Allah will save those who feared Him by their attainment; no evil will touch them, nor will they grieve.

[39:61] : اور جن لوگوں نے پرہیزگاری کی انہیں اللہ تعالٰی ان کی کامیابی کے ساتھ بچا لے گا ، انہیں کوئی دکھ چھو بھی نہ سکے گا اور نہ وہ کسی طرح غمگین ہو نگے ۔

*****************

ALLAH TA’AALA HI AASMAANO AUR ZAMEENO KI KUNJIYON KA MAALIK HAI

[39:62] : Allah har cheez ka payda karnay waala hai aur wahi har cheez par nigehbaan hai.

[39:62] : اَللّٰہُ  خَالِقُ کُلِّ شَیۡءٍ ۫ وَّ ہُوَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ  وَّکِیۡلٌ 

[39:62] : Allah is the Creator of all things, and He is, over all things, Disposer of affairs.

[39:62] : اللہ ہرچیز کا پیدا کرنے والا ہے اور وہی ہرچیز پر نگہبان ہے ۔

*****************

[39:63] : Asmaano aur zameen ki konjiyo ka maalik wahi hai, jin jin logo nay Allah ki ayato ka inkaar kiya, wahi qasaara paanay waalay hain .

[39:63] : لَہٗ  مَقَالِیۡدُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ وَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِاٰیٰتِ اللّٰہِ  اُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ 

[39:63] : To Him belong the keys of the heavens and the earth. And they who disbelieve in the verses of Allah – it is those who are the losers.

[39:63] : آسمانوں اور زمین کی کنجیوں کا مالک وہی ہے جن جن لوگوں نے اللہ کی آیتوں کا انکار کیا وہی خسارہ پانے والے ہیں ۔

*****************

AGAR NABI BHI SHIRK KAREIN TOH UNN KAY BHI TAMAM AAMAAL BARBAAD HO JAYENGAY

[39:64] : Aap keh dijiye, “aye jaahilo, kya tum mujh say Allah kay siva auron  ki ibaadath ko kehtay ho?”

[39:64] : قُلْ أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ تَأْمُرُوٓنِّىٓ أَعْبُدُ أَيُّهَا ٱلْجَٰهِلُونَ

[39:64] : آپ کہہ دیجئے اے جاہلو! کیا تم مجھ سے اللہ کے سوا اوروں کی عبادت کو کہتے ہو

[39:64] : Say, [O Muhammad], “Is it other than Allah that you order me to worship, O ignorant ones?”

*****************

[39:65] : Yaqeenan teri taraf bhi aur tujh say pehlay (kay tamaam nabiyo) ki taraf bhi wahi ki gayi hai, kay agar tu shirk kiya toh bila shuba tera amal zaaya ho jayega aur bil yaqeen tu ziyaa kaaro mein say ho jayega.

[39:65] : وَلَقَدۡ اُوۡحِیَ اِلَیۡکَ وَاِلَی الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِکَ ۚ لَئِنۡ اَشۡرَکۡتَ لَیَحۡبَطَنَّ عَمَلُکَ وَلَتَکُوۡنَنَّ مِنَ الۡخٰسِرِیۡنَ

[39:65] : And it was already revealed to you and to those before you that if you should associate [anything] with Allah, your work would surely become worthless, and you would surely be among the losers.”

[39:65] : یقیناً تیری طرف بھی اور تجھ سے پہلے (کے تمام نبیوں) کی طرف بھی وحی کی گئی ہے کہ اگر تو نے شرک کیا تو بلاشبہ تیرا عمل ضائع ہو جائے گا اور بالیقین تو زیاںکاروں میں سے ہوجائے گا

*****************

[39:66] : Balke tu Allah hi ki ibaadath kar aur shukr karnay waalo mein say ho ja.

[39:66] : بَلِ اللّٰہَ  فَاعۡبُدۡ وَ کُنۡ مِّنَ الشّٰکِرِیۡنَ 

[39:66] : Rather, worship [only] Allah and be among the grateful.

[39:66] : بلکہ اللہ ہی کی عبادت کر اور شکر کرنے والوں میں سے ہو جا ۔

*****************

QAYAMAT KE DIN AASMAN AUR ZAMEEN KAHAN HONGAY? NEEZ DONO NAFHQHON KA BAYAN

[39:67] : Aur unn logo nay jaisi qadr Allah Ta’aala ki karni chahiye thi, nahi ki, saari zameen qayaamath kay din uss ki mutthi mein hogi aur tamaam asmaan uss kay daahnay haath mein liptay hoye hongay, wo paak aur bartar hai, har uss cheez say jisay log uss ka shareek banaaye.

[39:67] : وَ مَا قَدَرُوا اللّٰہَ حَقَّ قَدۡرِہٖ ٭ۖ وَ الۡاَرۡضُ جَمِیۡعًا قَبۡضَتُہٗ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ وَ السَّمٰوٰتُ مَطۡوِیّٰتٌۢ بِیَمِیۡنِہٖ ؕ سُبۡحٰنَہٗ وَ تَعٰلٰی عَمَّا یُشۡرِکُوۡنَ 

[39:67] : They have not appraised Allah with true appraisal, while the earth entirely will be [within] His grip on the Day of Resurrection, and the heavens will be folded in His right hand. Exalted is He and high above what they associate with Him.

[39:67] : اور ان لوگوں نے جیسی قدر اللہ تعالٰی کی کرنی چاہیے تھی نہیں کی ساری زمین قیامت کے دن اس کی مٹھی میں ہوگی اور تمام آسمان اس کے داہنے ہاتھ میں لپیٹے ہوئے ہوں گے ، وہ پاک اور برتر ہے ہر اس چیز سے جسے لوگ اس کا شریک بنائیں ۔

*****************

[39:68] : Aur soor phook diya jayega. Pas asmaano aur zameen waalay sab bayhosh ho kar gir padengay, magar jisay Allah chaahay, phir dubaara soor phoka jayega, pas wo aik dam khaday ho kar dekhnay lag jayengay.

[39:68] : وَ نُفِخَ فِی الصُّوۡرِ فَصَعِقَ مَنۡ فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَنۡ فِی الۡاَرۡضِ اِلَّا مَنۡ شَآءَ اللّٰہُ ؕ ثُمَّ  نُفِخَ  فِیۡہِ  اُخۡرٰی فَاِذَا ہُمۡ  قِیَامٌ  یَّنۡظُرُوۡنَ 

[39:68] : And the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will fall dead except whom Allah wills. Then it will be blown again, and at once they will be standing, looking on.

[39:68] : اور صور پھونک دیا جائے گا پس آسمانوں اور زمین والے سب بے ہوش ہو کر گر پڑیں گے مگر جسے اللہ چاہے پھر دوبارہ صور پھونکا جائے گا پس وہ ایک دم کھڑے ہو کر دیکھنے لگ جائیں گے ۔

*****************

FAISLAY WAALAY DIN KA EK MANZAR

[39:69] : Aur zameen apnay Parvardigaar kay noor say jagmaga uthegi, naam e amaal haazir kiye jayengay, nabiyon aur gawaaho ko laaya jayega aur logo kay darmiyaan haq haq faislay kar diye jayengay aur wo zulm na kiye jayengay.

[39:69] : وَاَشۡرَقَتِ الۡاَرۡضُ بِنُوۡرِ رَبِّہَا وَوُضِعَ الۡکِتٰبُ وَجِایۡٓءَ بِالنَّبِیّٖنَ وَالشُّہَدَآءِ وَقُضِیَ بَیۡنَہُمۡ بِالۡحَقِّ وَہُمۡ لَا یُظۡلَمُوۡنَ

[39:69] : And the earth will shine with the light of its Lord, and the record [of deeds] will be placed, and the prophets and the witnesses will be brought, and it will be judged between them in truth, and they will not be wronged.

[39:69] : اور زمین اپنے پروردگار کے نور سے جگمگا اٹھے گی، نامہٴ اعمال حاضر کیے جائیں گے نبیوں اور گواہوں کو ﻻیا جائے گا اور لوگوں کے درمیان حق حق فیصلے کر دیے جائیں گے، اور وه ﻇلم نہ کیے جائیں گے

*****************

[39:70] : Aur jis shakhs nay jo kuch kiya hai, bharpoor day diya jayega, jo kuch log kar rahay hai, wo ba qoobi jaannay waala hai.

[39:70] : وَوُفِّیَتۡ کُلُّ نَفۡسٍ مَّا عَمِلَتۡ وَہُوَ اَعۡلَمُ بِمَا یَفۡعَلُوۡنَ

[39:70] : And every soul will be fully compensated [for] what it did; and He is most knowing of what they do.

[39:70] : اور جس شخص نے جو کچھ کیا ہے بھرپور دے دیا جائے گا، جو کچھ لوگ کر رہے ہیں وه بخوبی جاننے واﻻ ہے

*****************

KAFIRON KE  DOZAKH MEIN DHAKAYLAY JAANAY KA TAZKIRAH

[39:71] : Kaafiron kay ghul kay ghul jahannum ki taraf hankaaye jayengay, jab wo uss kay paas pahonch jayengay, uss kay darwaazay unn kay liye khol diye jayengay aur wahaan kay nigehbaan unn say sawaal karengay ke, “kya tumhaaray paas tum mein Rasool nahi aaye thay ? Jo tum par tumhaaray Rab ki aayatein padtay thein aur tumhay uss din ki mulaqaath say daraatay thein ? Yeh jawaab deingay ke, “haan durusth hai lekin azaab ka hukm kaafiron par saabith ho gaya”

[39:71] : وَ سِیۡقَ الَّذِیۡنَ  کَفَرُوۡۤا اِلٰی جَہَنَّمَ  زُمَرًا ؕ حَتّٰی  اِذَا جَآءُوۡہَا فُتِحَتۡ  اَبۡوَابُہَا وَ قَالَ لَہُمۡ خَزَنَتُہَاۤ  اَلَمۡ یَاۡتِکُمۡ رُسُلٌ مِّنۡکُمۡ یَتۡلُوۡنَ عَلَیۡکُمۡ اٰیٰتِ رَبِّکُمۡ وَ یُنۡذِرُوۡنَکُمۡ لِقَآءَ یَوۡمِکُمۡ ہٰذَا ؕ قَالُوۡا بَلٰی وَ لٰکِنۡ حَقَّتۡ کَلِمَۃُ الۡعَذَابِ عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ   

[39:71] : And those who disbelieved will be driven to Hell in groups until, when they reach it, its gates are opened and its keepers will say, “Did there not come to you messengers from yourselves, reciting to you the verses of your Lord and warning you of the meeting of this Day of yours?” They will say, “Yes, but the word of punishment has come into effect upon the disbelievers.

[39:71] : کافروں کے غول کے غول جہنم کی طرف ہنکائے جائیں گے جب وہ اس کے پاس پہنچ جائیں گے اس کے دروازے ان کے لئے کھول دیئے جائیں گے اور وہاں کے نگہبان ان سے سوال کریں گے کہ کیا تمہارے پاس تم میں سے رسول نہیں آئے تھے؟ جو تم پر تمہارے رب کی آیتیں پڑھتے تھے اور تمہیں اس دن کی ملاقات سے ڈراتےتھے؟ یہ جواب دیں گے کہ ہاں درست ہے لیکن عذاب کا حکم کافروں پر ثابت ہوگیا ۔

*****************

[39:72] : Kaha jayega ke ab jahannum kay darwaazo mein dakhil ho jao, jahaan humesha rahengay. Pas sarkasho ka thikaana bohat hi bura hai.

[39:72] : قِیۡلَ  ادۡخُلُوۡۤا اَبۡوَابَ جَہَنَّمَ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَا ۚ فَبِئۡسَ مَثۡوَی الۡمُتَکَبِّرِیۡنَ 

[39:72] : [To them] it will be said, “Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant.”

[39:72] : کہا جائے گا کہ اب جہنم کے دروازوں میں داخل ہو جاؤ جہاں ہمیشہ رہیں گے پس سرکشوں کا ٹھکانا بہت ہی برا ہے ۔

*****************

PARHEZGAARON KI JANNAT KI JAANIB RAWAANGI KA ROOH PARWAR NAZARA

[39:73] : Aur jo log apnay Rab say dartay thay, unn kay gruh kay gruh jannath ki taraf rawaana kiye jayengay, yahaa tak kay jab uss kay paas aa jayeingay aur darwaaze khol diye jayenge aur wahaa kay nigehbaan unn say kahengay, “tum par salaam ho, tum khush haal raho, tum uss mein humesha kay liye chalay jaao.

[39:73] : وَ سِیۡقَ الَّذِیۡنَ اتَّقَوۡا رَبَّہُمۡ  اِلَی الۡجَنَّۃِ زُمَرًا ؕ حَتّٰی  اِذَا جَآءُوۡہَا وَ فُتِحَتۡ اَبۡوَابُہَا وَ قَالَ لَہُمۡ خَزَنَتُہَا سَلٰمٌ عَلَیۡکُمۡ طِبۡتُمۡ فَادۡخُلُوۡہَا خٰلِدِیۡنَ 

[39:73] : But those who feared their Lord will be driven to Paradise in groups until, when they reach it while its gates have been opened and its keepers say, “Peace be upon you; you have become pure; so enter it to abide eternally therein,” [they will enter].

[39:73] : اور جو لوگ اپنے رب سے ڈرتے تھے ان کے گروہ کے گروہ جنت کی طرف روانہ کئے جائیں گے یہاں تک کہ جب اس کے پاس آجائیں گے اور دروازے کھول دیئے جائیں گے اور وہاں کے نگہبان ان سے کہیں گے تم پر سلام ہو تم خوش حال رہو تم اس میں ہمیشہ کیلیے چلے جاؤ ۔

*****************

[39:74] : Yeh kahengay ke, “Allah ka shukr hai, jis nay hum say apna waada pura kiya aur humein iss zameen ka waaris bana diya, kay jannath mein jahan chaahay muqaam karay, pas amal karnay waalo ka kya hi accha badhla hai”.

[39:74] : وَ قَالُوا الۡحَمۡدُ لِلّٰہِ الَّذِیۡ صَدَقَنَا وَعۡدَہٗ وَ اَوۡرَثَنَا الۡاَرۡضَ نَتَبَوَّاُ مِنَ الۡجَنَّۃِ حَیۡثُ نَشَآءُ ۚ فَنِعۡمَ  اَجۡرُ الۡعٰمِلِیۡنَ 

[39:74] : And they will say, “Praise to Allah , who has fulfilled for us His promise and made us inherit the earth [so] we may settle in Paradise wherever we will. And excellent is the reward of [righteous] workers.”

[39:74] : یہ کہیں گے کہ اللہ کا شکر ہے جس نے ہم سے اپنا وعدہ پورا کیا اور ہمیں اس زمین کا وارث بنا دیا کہ جنت میں جہاں چاہیں مقام کریں پس عمل کرنے والوں کا کیا ہی اچھا بدلہ ہے ۔

*****************

MALAYIKA NE ‘ ARSH KO GHERNAY MEIN LE RAKHA HOGA AUR TARANAA E HAMD O TASBEEH GAA RAHAY HONGAY

[39:75] : Aur tu farishton ko Allah kay arsh kay irdh girdh halqa baandhay huye, apne Rab ki hamd wa tasbih kartay huye dekhega aur unn mein insaaf ka faisla kiya jayega aur keh diya jayega ke, “saari khoobi Allah hi kay liye hai, jo tamaam jahaano ka paalanhaar hai”.

[39:75] : وَ تَرَی الۡمَلٰٓئِکَۃَ  حَآفِّیۡنَ مِنۡ حَوۡلِ الۡعَرۡشِ یُسَبِّحُوۡنَ بِحَمۡدِ رَبِّہِمۡ ۚ وَ قُضِیَ بَیۡنَہُمۡ  بِالۡحَقِّ وَ قِیۡلَ الۡحَمۡدُ لِلّٰہِ رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ 

[39:75] : And you will see the angels surrounding the Throne, exalting [ Allah ] with praise of their Lord. And it will be judged between them in truth, and it will be said, “[All] praise to Allah, Lord of the worlds.”

[39:75] : اور تو فرشتوں کو اللہ کے عرش کے ارد گرد حلقہ باندھے ہوئے اپنے رب کی حمد و تسبیح کرتے ہوئے دیکھے گا اور ان میں انصاف کا فیصلہ کیا جائے گا اور کہہ دیا جائے گا کہ ساری خوبی اللہ ہی کے لئے ہے جو تمام جہانوں کا پالنہار ہے ۔

*****************

Table of Contents