Search
Sections
< All Topics
Print

022. Surah Al-Hajj [The Pilgrimage]

✩ الجزء السابع عشر 

✦ سورة الحج ✦


❁ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


 

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ ‎﴿١﴾

يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَىٰ وَمَا هُم بِسُكَارَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ‎﴿٢﴾‏

وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَانٍ مَّرِيدٍ ‎﴿٣﴾

كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ ﴿٤﴾‏

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ ۚ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا ۚ وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ ﴿٥﴾

ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‎﴿٦﴾

 وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِي الْقُبُورِ ﴿٧﴾‏

وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ ‎﴿٨﴾‏

ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۖ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ ‎﴿٩﴾

ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ ‎﴿١٠﴾‏

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ ﴿١١﴾‏

يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنفَعُهُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ ﴿١٢﴾

يَدْعُو لَمَن ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِ ۚ لَبِئْسَ الْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ ‎﴿١٣﴾‏

إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ ﴿١٤﴾

مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ ﴿١٥﴾‏

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَاهُ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يُرِيدُ ‎﴿١٦﴾‏

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَىٰ وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ‎﴿١٧﴾‏

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ النَّاسِ ۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ ۗ وَمَن يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّكْرِمٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ ۩ ‎﴿١٨﴾‏

۞ هَٰذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ ‎﴿١٩﴾‏

يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ ‎﴿٢٠﴾

وَلَهُم مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ ‎﴿٢١﴾‏

كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ ‎﴿٢٢﴾

إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ ‎﴿٢٣﴾‏

وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَىٰ صِرَاطِ الْحَمِيدِ ﴿٢٤﴾‏

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ ۚ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٥﴾

وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَن لَّا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ ‎﴿٢٦﴾‏

وَأَذِّن فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ ‎﴿٢٧﴾‏

لِّيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۖ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ ‎﴿٢٨﴾‏

ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ ‎﴿٢٩﴾‏

ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ ﴿٣٠﴾‏

حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ ﴿٣١﴾‏

ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ ‎﴿٣٢﴾‏

لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ ﴿٣٣﴾

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِّيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۗ فَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا ۗ وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ ‎﴿٣٤﴾

الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَالصَّابِرِينَ عَلَىٰ مَا أَصَابَهُمْ وَالْمُقِيمِي الصَّلَاةِ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ‎﴿٣٥﴾‏

وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ۖ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٣٦﴾

لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ التَّقْوَىٰ مِنكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ ۗ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ ‎﴿٣٧﴾‏

۞ إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ ﴿٣٨﴾

أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ ‎﴿٣٩﴾‏

الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَن يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيرًا ۗ وَلَيَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ‎﴿٤٠﴾‏

الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ ‎﴿٤١﴾

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ ﴿٤٢﴾‏

وَقَوْمُ إِبْرَاهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ ‎﴿٤٣﴾

وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ ۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ‎﴿٤٤﴾

فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ ﴿٤٥﴾‏

أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ ‎﴿٤٦﴾‏

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ ﴿٤٧﴾‏

وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ ‎﴿٤٨﴾‏

قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ‎﴿٤٩﴾‏

فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٥٠﴾

وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ‎﴿٥١﴾‏

وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّىٰ أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ‎﴿٥٢﴾‏

لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ ﴿٥٣﴾‏

وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٥٤﴾‏

وَلَا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ ‎﴿٥٥﴾

الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ۚ فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ‎﴿٥٦﴾

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ‎﴿٥٧﴾

وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ ‎﴿٥٨﴾

 لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ ‎﴿٥٩﴾

۞ ذَٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ اللَّهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ ‎﴿٦٠﴾‏

ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ‎﴿٦١﴾

ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ‎﴿٦٢﴾‏

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ ﴿٦٣﴾

لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ‎﴿٦٤﴾

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي الْأَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَيُمْسِكُ السَّمَاءَ أَن تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿٦٥﴾‏

وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ ﴿٦٦﴾

لِّكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ ۖ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْأَمْرِ ۚ وَادْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدًى مُّسْتَقِيمٍ ﴿٦٧﴾‏

وَإِن جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ ‎﴿٦٨﴾

 اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ‎﴿٦٩﴾

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۗ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَابٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ﴿٧٠﴾‏

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَا لَيْسَ لَهُم بِهِ عِلْمٌ ۗ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِن نَّصِيرٍ ‎﴿٧١﴾‏

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٧٢﴾

يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَن يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ ۖ وَإِن يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ۚ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ ‎﴿٧٣﴾‏

مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ‎﴿٧٤﴾

اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ‎﴿٧٥﴾

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ ﴿٧٦﴾

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩ ‎﴿٧٧﴾‏

وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ ۚ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ ۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ ۖ فَنِعْمَ الْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ النَّصِيرُ ‎﴿٧٨﴾‏

Surah Hajj : 22

 

 

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ

Surat-Hajj 22 (Sura-Hajj Madani mai Nazil hui, is mai atthattar (78) Aayatain hain)

 

 


 

✯ Ayat: 01

 

 


 

 

[22:01] : Logo! Apnay parwardigaar say daro! Bilashuba qayaamat ka zalzalah bohat hi badi cheez hai.

 

 

[22:01] : يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّكُمْ ۚ اِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيْمٌ

 

 

[22:01] : O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing.

 

 

[22:01] : لوگو! اپنے پروردگار سے ڈرو! بلاشبہ قیامت کا زلزلہ بہت ہی بڑی چیز ہے۔ 

 


 

✯ Ayat: 02

 


 

❁ QAYAAMAT KAY DIN KI HAULNAAKI KAA  MANZAR :

 

[22:02] : Jis din tum usay dekh lo gay har doodh pilaanay waali apnay doodh peetay bachay ko bhool jaye gi aur tamaam hamal waaliyon kay hamal gir jayen gay aur tu dekhay ga keh log mad-hosh dikhaayi den gay, Halaankeh dar-haqeeqat woh matwaalay na hon gay, lekin Allah ka ‘azaab bada hi sakht hai.

 

 

[22:02] : يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ اَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكٰرٰي وَمَا هُمْ بِسُكٰرٰي وَلٰكِنَّ عَذَابَ اللّٰهِ شَدِيْدٌ

 

 

[22:02] : On the Day you see it every nursing mother will be distracted from that [child] she was nursing, and every pregnant woman will abort her pregnancy, and you will see the people [appearing] intoxicated while they are not intoxicated; but the punishment of Allah is severe.

 

 

[22:02] : جس دن تم اسے دیکھ لو گے ہر دودھ پلانے والی اپنے دودھ پیتے بچے کو بھول جائے گی اور تمام حمل والیوں کے حمل گر جائیں گے اور تو دیکھے گا کہ لوگ مد ہوش ، دکھائی دیں گیں ، حالانکہ درحقیقت وہ متوالے نہ ہونگے لیکن اللہ کا عذاب بڑا ہی سخت ہے۔ 

 


 

✯ Ayat: 03

 


 

❁ SHAITAAN  KI DOSTI KAA NATEEJAH……..,

AAG KAA ‘AZAAB……!

 

[22:03] : Baaz log Allah kay baaray  mein baatain banaatay hain aur woh bhi bay ‘ilmi kay saath, aur har sarkash Shaitaan ki pairwi kartay hain.

 

 

[22:03] : وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُّجَادِلُ فِي اللّٰهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَّيَتَّبِـعُ كُلَّ شَيْطٰنٍ مَّرِيْدٍ

 

 

[22:03] : And of the people is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious devil.

 

 

[22:03] : بعض لوگ اللہ کے بارے میں باتیں بناتے ہیں اور وہ بھی بے علمی کے ساتھ اور ہر سرکش شیطان کی پیروی کرتے ہیں۔ 

 


 

✯ Ayat: 04

 


 

[22:04] : Jis par (qazaa-e-ilaahi) likh di gayi hai, keh jo koyi uss ki rifaaqat  karay ga woh usay gumraah kar day ga, aur usay aag kay ‘azaab ki taraf lay jaye ga.

 

 

[22:04] : كُتِبَ عَلَيْهِ اَنَّهٗ مَنْ تَوَلَّاهُ فَاَنَّهٗ يُضِلُّهٗ وَيَهْدِيْهِ اِلٰى عَذَابِ السَّعِيْرِ

 

 

[22:04] : It has been decreed for every devil that whoever turns to him – he will misguide him and will lead him to the punishment of the Blaze.

 

 

[22:04] : جس پر ( قضائے الٰہی ) لکھ دی گئی ہے کہ جو کوئی اس کی رفاقت کرے گا وہ اسے گمراہ کر دے گا اور اسے آگ کے عذاب کی طرف لے جائے گا۔ 

 


 

✯ Ayat: 05

 


 

❁ INSAAN KI PAIDAAISH KAY MARAAHIL KA BAYAAN :

 

[22:05] : Logon! agar tumhain marnay kay baad ji uthnay mein shak hai, to socho hum nay tumhain mitti say paida kiya, phir nutfay say, phir khoon bastha say, phir gosht kay lothday say jo soorat diya gaya tha, aur bay naqsha tha, yeh hum tum par zaahir kar detay hain, aur hum jisay chaahen aik thehraaye huway waqat tak rehem-e-maadar mein rakhtay hain, phir tumhain bachpan ki haalat mein duniya mein laatay hain, phir taakeh tum apni poori jawaani ko pahoncho, tum mein say b’aaz to wo hain jo Faut kar liye jaatay hain aur baaz bay gharz ‘umar ki taraf phir say lautaa diye jaatay hain, keh woh aik cheez say ba khabar honay kay baad, phir bay khabar ho jaaye, tu dekhta hai keh zameen (banjar aur) khushk hai, phir jab hum us par baarishain barsaatay hain, to woh ubharti hai aur phoolti hai aur har qisam ki raunaq daar nabataat ugaati hai.

 

 

[22:05] : يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ ۚ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا ۚ وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ ‎

 

 

[22:05] : O people, if you should be in doubt about the Resurrection, then [consider that] indeed, We created you from dust, then from a sperm-drop, then from a clinging clot, and then from a lump of flesh, formed and unformed – that We may show you. And We settle in the wombs whom We will for a specified term, then We bring you out as a child, and then [We develop you] that you may reach your [time of] maturity. And among you is he who is taken in [early] death, and among you is he who is returned to the most decrepit [old] age so that he knows, after [once having] knowledge, nothing. And you see the earth barren, but when We send down upon it rain, it quivers and swells and grows [something] of every beautiful kind.

 

 

[22:05] : لوگو! اگر تمہیں مرنے کے بعد جی اٹھنے میں شک ہے تو سوچو ہم نے تمہیں مٹی سے پیدا کیا پھر نطفہ سے پھر خون بستہ سے پھر گوشت کے لوتھڑے سے جو صورت دیا گیا تھا اور بے نقشہ تھا۔ یہ ہم تم پر ﻇاہر کر دیتے ہیں، اور ہم جسے چاہیں ایک ٹھہرائے ہوئے وقت تک رحم مادر میں رکھتے ہیں پھر تمہیں بچپن کی حالت میں دنیا میں ﻻتے ہیں پھر تاکہ تم اپنی پوری جوانی کو پہنچو، تم میں سے بعض تو وه ہیں جو فوت کر لئے جاتے ہیں اور بعض بے غرض عمر کی طرف پھر سے لوٹا دیئے جاتے ہیں کہ وه ایک چیز سے باخبر ہونے کے بعد پھر بے خبر ہو جائے۔ تو دیکھتا ہے کہ زمین (بنجر اور) خشک ہے پھر جب ہم اس پر بارشیں برساتے ہیں تو وه ابھرتی ہے اور پھولتی ہے اور ہر قسم کی رونق دار نباتات اگاتی ہے.

 


 

✯ Ayat: 06

 


 

[22:06] : Yeh iss liye keh Allah hi haq hai aur wohi murdon ko jilaata hai aur woh har har cheez par qudrat rakhnay waala hai.

 

 

[22:06] : ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

 

 

[22:06] : That is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead and because He is over all things competent

 

 

[22:06] : یہ اس لئے کہ اللہ ہی حق ہے اور وہی مردوں کو جِلاتا ہے اور وه ہر ہر چیز پر قدرت رکھنے واﻻ ہے

 


 

✯ Ayat: 07

 


 

[22:07] : Aur yeh keh Qayaamat qat’an aanay waali hai, jis mein koyi shak-o-shuba nahi aur yaqeenan Allah Ta’ala qabron waalon ko dobaara zinda farmaye ga.

 

 

[22:07] : وَّاَنَّ السَّاعَةَ اٰتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيْهَا ۙ وَاَنَّ اللّٰهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُوْرِ

 

 

[22:07] : And [that they may know] that the Hour is coming – no doubt about it – and that Allah will resurrect those in the graves.

 

 

[22:07] : اور یہ کہ قیامت قطعا آنے والی ہے جس میں کوئی شک و شبہ نہیں اور یقیناً اللہ تعالٰی قبروں والوں کو دوبارہ زندہ فرمائے گا۔ 

 


 

✯ Ayat: 08

 


 

[22:08] : Baaz log Allah kay baaray mein baghair ‘ilam kay aur baghair hidaayat kay aur baghair roushan kitaab kay  jhagadtay hain.

 

 

[22:08] : وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُّجَادِلُ فِي اللّٰهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَّلَا هُدًى وَّلَا كِتٰبٍ مُّنِيْرٍ

 

 

[22:08] : And of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or an enlightening book [from Him],

 

 

[22:08] : بعض لوگ اللہ کے بارے میں بغیر علم کے اور بغیر ہدایت کے اور بغیر روشن کتاب کے جھگڑتے ہیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 09

 


 

[22:09] : Jo apni pehlo modnay waala ban kar is liye keh Allah ki  Raah say behka day, usay duniya mein bhi ruswaayi hogi aur Qayaamat kay din bhi hum usay jahannum mein jalnay ka azaab chakhayen gay.

 

 

[22:09] : ثَانِيَ عِطْفِهٖ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۭ لَهٗ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَّنُذِيْقُهٗ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَذَابَ الْحَرِيْقِ

 

 

[22:09] : Twisting his neck [in arrogance] to mislead [people] from the way of Allah . For him in the world is disgrace, and We will make him taste on the Day of Resurrection the punishment of the Burning Fire [while it is said],

 

 

[22:09] : جو اپنی پہلو موڑنے والا بن کر اس لئے کہ اللہ کی راہ سے بہکا دے ، اسے دنیا میں بھی رسوائی ہوگی اور قیامت کے دن بھی ہم اسے جہنم میں جلنے کا عذاب چکھائیں گے۔ 

 


 

✯ Ayat: 10

 


 

[22:10] : Yeh unn amaal ki wajah say jo teray haathon nay aagay bhej rakhay thay, yaqeen maano keh Allah ta’ala apnay bandon par zulm karnay waala nahi.

 

 

[22:10] : ذٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدٰكَ وَاَنَّ اللّٰهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّـلْعَبِيْدِ

 

 

[22:10] : “That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever unjust to [His] servants.”

 

 

[22:10] : یہ ان اعمال کی وجہ سے جو تیرے ہاتھوں نے آگے بھیج رکھے تھے ۔ یقین مانو کہ اللہ تعالٰی اپنے بندوں پر ظلم کرنے والا نہیں۔ 

 


 

✯ Ayat: 11

 


 

❁ MUTAZABZAB AADMI KI ZEHNIYAT AUR US KAA ANJAAM :

 

[22:11] : Baaz log aisay bhi hain keh, aik kinaaray par (khaday) ho kar Allah ki ‘ibadat kartay hain, agar koi naf’a mil gaya to, dil chaspi lenay lagtay hain aur agar koi aafat aa gayi to, ussi waqat munh phair letay hain, unhon nay donon jahaan ka nuqsaan uthaa liya, Waqa’ee yeh khula nuqsaan hai.

 

 

[22:11] : وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ

 

 

[22:11] : And of the people is he who worships Allah on an edge. If he is touched by good, he is reassured by it; but if he is struck by trial, he turns on his face [to the other direction]. He has lost [this] world and the Hereafter. That is what is the manifest loss.

 

 

[22:11] : بعض لوگ ایسے بھی ہیں کہ ایک کنارے پر ( کھڑے ) ہو کر اللہ کی عبادت کرتے ہیں ۔ اگر کوئی نفع مل گیا تو دلچسپی لینے لگتے ہیں اور اگر کوئی آفت آگئی تو اسی وقت منہ پھیر لیتے ہیں انہوں نے دونوں جہان کا نقصان اٹھا لیا واقعی یہ کھلا نقصان ہے۔

 


 

✯ Ayat: 12

 


 

[22:12] : Allah kay siwa unhain pukaara kartay hain, jo na unhain nuqsaan pahoncha saken, na naf’a, yahi to door daraaz ki gumraahi hai.

 

 

[22:12] : يَدْعُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَضُرُّهٗ وَمَا لَا يَنْفَعُهٗ ذٰلِكَ هُوَ الضَّلٰلُ الْبَعِيْدُ

 

 

[22:12] : He invokes instead of Allah that which neither harms him nor benefits him. That is what is the extreme error.

 

 

[22:12] : اللہ کے سوا انہیں پکاراکر تے ہیں جو نہ انہیں نقصان پہنچا سکیں نہ نفع ۔ یہی تو دور دراز کی گمراہی ہے۔ 

 


 

✯ Ayat: 13

 


 

[22:13] : Usay pukaartay hain, jis ka nuqsaan uss kay naf’a say ziyadah qareeb hai, yaqeenan buray waali hain aur buray saathi.

 

 

[22:13] : يَدْعُو لَمَن ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِ ۚ لَبِئْسَ الْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ

 

 

[22:13] : He invokes one whose harm is closer than his benefit – how wretched the protector and how wretched the associate.

 

 

[22:13] : اسے پکارتے ہیں جس کا نقصان اس کے نفع سے زیادہ قریب ہے ، یقیناً برے والی ہیں اور برے ساتھی ۔ 

 


 

✯ Ayat: 14

 


 

[22:14] : Emaan aur naik amaal waalon ko Allah Ta’ala lahrain leti huwi nahron waali jannaton mein lay jaye ga, Allah jo iraadah karay, usay kar kay rahta hai.

 

 

[22:14] : إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ 

 

 

[22:14] : Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. Indeed, Allah does what He intends.

 

 

[22:14] : ایمان اور نیک اعمال والوں کو اللہ تعالیٰ لہریں لیتی ہوئی نہروں والی جنتوں میں لے جائے گا۔ اللہ جو اراده کرے اسے کر کے رہتا ہے

 


 

❁ KUFFAAR KAY LIYE DALI GHUSSA KHATAM KARNAY KA AIK NUSKHAH :

 

[22:15] : Jis ka yeh khayaal ho keh Allah Ta’ala apnay Rasool ki madad donon jahaan mein na karay ga, woh oonchaayi par aik rassa baandh kar (apnay halaq mein phanda daal kar apna gala ghoont lay) phir dekh lay keh uss ki chalaakiyon say woh baat hatt jaati hai, jo usay tadpa rahi hai ?

 

 

[22:15] : مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ 

 

 

[22:15] : Whoever should think that Allah will not support [Prophet Muhammad] in this world and the Hereafter – let him extend a rope to the ceiling, then cut off [his breath], and let him see: will his effort remove that which enrages [him]?

 

 

[22:15] : جس کا  یہ خیال ہو کہ اللہ تعالٰی اپنے رسول کی مدد دونوں جہان میں نہ کرے گا وہ اونچائی پر ایک رسہ باندھ کر ( اپنے حلق میں پھندا ڈال کر اپنا گلا گھونٹ لے ) پھر دیکھ لے کہ اس کی چالاکیوں سے وہ بات ہٹ جاتی ہے جو اسے تڑپا رہی ہے؟ 

 


 

✯ Ayat: 16

 


 

[22:16] : Hum nay issi tarah iss Qur’an ko waazeh aayaton mein utaara hai, jisay Allah chaahay hidaayat naseeb farmaata hai.

 

 

[22:16] : وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَاهُ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يُرِيدُ 

 

 

[22:16] : And thus have We sent the Qur’an down as verses of clear evidence and because Allah guides whom He intends.

 

 

[22:16] : ہم نے اسی طرح اس قرآن کو واضح آیتوں میں اتارا ہے ۔ جسے اللہ چاہے ہدایت نصیب فرماتا ہے۔ 

 


 

✯ Ayat: 17

 


 

[22:17] : Baishak Ahl-e-emaan aur Yahoodi aur Saabi aur Nasraani aur Majoosi aur Mushrikeen, inn sab kay darmiyaan Qayaamat kay din khud Allah Ta’ala faislay kar day ga, Allah Ta’ala har har cheez par gawaah hai.

 

 

[22:17] : إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَىٰ وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ‎

 

 

[22:17] : Indeed, those who have believed and those who were Jews and the Sabeans and the Christians and the Magians and those who associated with Allah – Allah will judge between them on the Day of Resurrection. Indeed Allah is, over all things, Witness.

 

 

[22:17] : بیشک اہل ایمان اور یہودی اور صابی اور نصرانی اور مجوسی اور مشرکین ان سب کے درمیان قیامت کے دن خود اللہ تعالٰی فیصلہ کرے گا اللہ تعالٰی ہر ہرچیز پر گواہ ہے۔ 

 


 

✯ Ayat: 18

 


 

❁ TAMAAM MAKHLOOQ ALLAH TA’ALA KO SAJDAH KARTI HAI :

 

[22:18] : Kya tu nahi dekh raha keh Allah kay saamnay sajday mein hain sab asmaanon waalay aur sab zameenon waalay aur sooraj aur chaand aur sitaaray aur pahaad aur darakht aur jaanwar aur bohat say insaan bhi, haan ! Bohat say woh bhi hain jin par ‘azaab ka maqoolah saabit ho chuka hai, jisay Rab zaleel kar day usay koyi izzat dainay waala nahi, Allah jo chahta hai karta hai.

 

 

[22:18] : أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ النَّاسِ ۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ ۗ وَمَن يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّكْرِمٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ

 

 

[22:18] : Do you not see that to Allah prostrates whoever is in the heavens and whoever is on the earth and the sun, the moon, the stars, the mountains, the trees, the moving creatures and many of the people? But upon many the punishment has been justified. And he whom Allah humiliates – for him there is no bestower of honor. Indeed, Allah does what He wills.

 

 

[22:18] : کیا تو نہیں دیکھ رہا کہ اللہ کے سامنے سجدے میں ہیں سب آسمانوں والے اور سب زمینوں والے اور سورج اور چاند اور ستارے اور پہاڑ اور درخت اور جانور اور بہت سے انسان بھی ہاں بہت سے وہ بھی ہیں جن پر عذاب کا مقولہ ثابت ہو چکا ہے جسے رب ذلیل کر دے اسے کوئی عزت دینے والا نہیں ، اللہ جو چاہتا ہے کرتا ہے۔

 


 

❁ AHAL-E-DOZAKH KAY LIBAAS, PAANI AUR SAZAA KI KAIFIYAT KAA AIK MANZAR:

 

[22:19] : Yeh donon apnay Rab kay baaray mein ikhtilaaf karnay waalay hain, puss kaafiron kay liye to aag kay kapday baiwant kar kaatay jayen gay, aur unn kay saron kay oopar say sakht khaulta huwa paani bahaya jaye ga.

 

 

[22:19] : هَٰذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ

 

 

[22:19] : These are two adversaries who have disputed over their Lord. But those who disbelieved will have cut out for them garments of fire. Poured upon their heads will be scalding water

 

 

[22:19] : یہ دونوں اپنے رب کے بارے میں اختلاف کرنے والے ہیں پس کافروں کے لئے تو آگ کے کپڑےبیونت کر کاٹے جائیں گے ، اور ان کے سروں کے اوپر سے سخت کھولتا ہوا پانی بہایا جائے گا ۔ 

 


 

✯ Ayat: 20

 


 

[22:20] : Jis say unn kay pait ki sab cheezen aur khaalen gala di jayen gi.

 

 

[22:20] : يُصْهَرُ بِهٖ مَا فِيْ بُطُوْنِهِمْ وَالْجُلُوْدُ

 

 

[22:20] : By which is melted that within their bellies and [their] skins.

 

 

[22:20] : جس سے ان کے پیٹ کی سب چیزیں اور کھالیں گلا دی جائیں گی ۔ 

 


 

✯ Ayat: 21

 


 

[22:21] : Aur unn ki saza kay liye lohay kay hathoday hain.

 

 

[22:21] : وَلَهُمْ مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيْدٍ

 

 

[22:21] : And for [striking] them are maces of iron.

 

 

[22:21] : اور ان کی سزا کے لئے لوہے کے ہتھوڑے ہیں۔ 

 


 

✯ Ayat: 22

 


 

[22:22] : Yeh jab bhi wahaan kay  gham say nikal bhaagnay kaa iraadah karain gay, waheen lauta diye jaayen gay, aur (kahaa jaaye ga), “jalnay kaa azaab chako !”

 

 

[22:22] : كُلَّمَآ اَرَادُوْٓا اَنْ يَّخْرُجُوْا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ اُعِيْدُوْا فِيْهَا ۤ وَذُوْقُوْا عَذَابَ الْحَرِيْقِ

 

 

[22:22] : Every time they want to get out of Hellfire from anguish, they will be returned to it, and [it will be said], “Taste the punishment of the Burning Fire!”

 

 

[22:22] : یہ جب بھی وہاں کے غم سے نکل بھاگنے کا ارادہ کریں گے وہیں لوٹا دیئے جائیں گے اور ( کہا جائے گا ) جلنے کا عذاب چکھو ۔ 

 


 

✯ Ayat: 23

 


 

[22:23] : Emaan waalon aur naik kaam waalon ko Allah Ta’ala unn Jannaton mein lay jaaye ga, jin kay Darakhton talay say nehrain lahrain lay rahi hain. Jahaan woh sonay kay kangan pehnaaye jaayen gay aur sachchay moti bhi, wahaan unn kaa libaas khaalis Resham hoga.

 

 

[22:23] : اِنَّ اللّٰهَ يُدْخِلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيْهَا مِنْ اَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَّلُؤْلُؤًا ۭ وَلِبَاسُهُمْ فِيْهَا حَرِيْرٌ

 

 

[22:23] : Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and pearl, and their garments therein will be silk.

 

 

[22:23] : ایمان والوں اور نیک کام والوں کو اللہ تعالٰی ان جنتوں میں لے جائے گا جن کے درختوں تلے سے نہریں لہریں لے رہی ہیں ، جہاں وہ سونے کے کنگن پہنائے جائیں گے اور سچے موتی بھی ۔ وہاں ان کا لباس خالص ریشم کا ہوگا ۔ 

 


 

✯ Ayat: 24

 


 

[22:24] : Unn ki pakeezah baat ki rahnumaayi kar di gayi, aur qaabil-e-sadd ta’areef Raah ki hidaayat kar di gayi.

 

 

[22:24] : وَهُدُوْٓا اِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوْٓا اِلٰى صِرَاطِ الْحَمِيْدِ

 

 

[22:24] : And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided to the path of the Praiseworthy.

 

 

[22:24] : ان کی پاکیزہ بات کی رہنمائی کر دی گئی اور قابل صد تعریف راہ کی ہدایت کر دی گئی ۔ 

 


 

✯ Ayat: 25

 


 

 ❁ MASJID-E-HARAAM SAB MUSALMAANON KAY LIYE YAKSAAN MOHTARAM HAI:

 

[22:25] : Jin logon nay kufr kiyaa aur Allah ki raah say roknay lagay aur uss hurmat waali masjid say bhi, jissay ham nay tamaam logon kay liye masaawi kar diya hai, waheen kay rahnay waalay hon, ya baahar kay hon. Jo bhi zulm kay saat wahaan ilhaadh ka Iraadah karay, ham ussay dard naak azaab chakhayen gay.

 

 

[22:25] : إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ ۚ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

 

 

[22:25] : Indeed, those who have disbelieved and avert [people] from the way of Allah and [from] al-Masjid al-Haram, which We made for the people –  equal are the resident therein and one from outside; and [also] whoever intends [a deed] therein of deviation [in religion] or wrongdoing –  We will make him taste of a painful punishment.

 

 

[22:25] : جن لوگوں نے کفر کیا اور اللہ کی راه سے روکنے لگے اور اس حرمت والی مسجد سے بھی جسے ہم نے تمام لوگوں کے لئے مساوی کر دیا ہے وہیں کے رہنے والے ہوں یا باہر کے ہوں، جو بھی ﻇلم کے ساتھ وہاں الحاد کا اراده کرے ہم اسے درد ناک عذاب چکھائیں گے

 


 

✯ Ayat: 26

 


 

❁ HAZRAT IBRAAHIM (عليه السلام) KAY TA’AMEER-E-KA’ABAH AUR AILAAN-E-HAJJ FARMAANAY KA TAZKIRAH:

 

[22:26] : Aur jabkeh ham nay Ibraahim (عليه السلام) ko Ka’abah kay makaan ki jagah muqarrar kar di, iss shart par keh, ” Meray saath kissi ko shareek na karnaa aur meray ghar ko Tawaaf, Qiyaam, Rukoou, Sajdah karnay waalon kay liye paak saaf rakhnaa.”

 

 

[22:26] : وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَن لَّا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ ‎

 

 

[22:26] : And [mention, O Muhammad], when We designated for Abraham the site of the House, [saying], “Do not associate anything with Me and purify My House for those who perform Tawaf and those who stand [in prayer] and those who bow and prostrate.”

 

 

[22:26] : اور جبکہ ہم نے ابراہیم (علیہ السلام) کو کعبہ کے مکان کی جگہ مقرر کر دی اس شرط پر کہ میرے ساتھ کسی کو شریک نہ کرنا اور میرے گھر کو طواف قیام رکوع سجده کرنے والوں کے لئے پاک صاف رکھنا

 


 

✯ Ayat: 27

 


 

[22:27] : Aur logon mein Hajj ki munaadi karday, log teray paas paa piyaada bhi aayen gay aur dublay patlay Oonton par bhi, door daraaz ki tamaam raahon say aayen gay.

 

 

[22:27] : وَأَذِّن فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ

 

 

[22:27] : And proclaim to the people the Hajj [pilgrimage]; they will come to you on foot and on every lean camel; they will come from every distant pass .

 

 

[22:27] : اور لوگوں میں حج کی منادی کر دے لوگ تیرے پاس پا پیاده بھی آئیں گے اور دبلے پتلے اونٹوں پر بھی اور دور دراز کی تمام راہوں سے آئیں گے

 


 

✯ Ayat: 28

 


 

[22:28] : Apnay faaiday haasil karnay ko aa jaayen aur unn muqarrarah dinon mein Allah kaa naam yaad karain unn chaupaayon par joh paaltu hain, puss tum aap bhi khaao aur bhookay faqeeron ko bhi khilaao.

 

 

[22:28] : لِّيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۖ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ 

 

 

[22:28] :  That they may witness benefits for themselves and mention the name of Allah on known days over what He has provided for them of [sacrificial] animals. So eat of them and feed the miserable and poor.

 

 

[22:28] : اپنے فائدے حاصل کرنے کو آجائیں اور ان مقررہ دنوں میں اللہ کا نام یاد کریں ان چوپایوں پر جو پالتو ہیں پس تم آپ بھی کھاؤ اور بھوکے فقیروں کو بھی کھلاؤ 

 


 

✯ Ayat: 29

 


 

[22:29] : “Phir woh apnaa mail kuchail door karain aur apni nazrain poori karain Aur Allah kay qadeem ghar kaa tawaaf karain.”

 

 

[22:29] : ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ 

 

 

[22:29] : “Then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform Tawaf around the ancient House.”

 

 

[22:29] : پھر وه اپنا میل کچیل دور کریں اور اپنی نذریں پوری کریں اور اللہ کے قدیم گھر کا طواف کریں

 


 

✯ Ayat: 30

 


 

❁ JHOOTI BAAT KAHNA BOHAT AZEEM GUNAH HAI:

 

[22:30] : Yeh hai aur jo koi Allah ki hurmaton ki ta’azeem karay uss kay apnay liye uss kay Rab kay paas behetari hai.  Aur tumhaaray liye chaupaaye jaanwar halaal kar diye gaye, ba-juz unn kay jo tumhaaray saamnay bayaan kiye gaye hain.  Puss tumhain butoon ki gandagi say bachtay rahnaa chaahiye aur jhooti baat say bhi parhaiz karnaa chaahiye.

 

 

[22:30] : ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ ‎

 

 

[22:30] : That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah – it is best for him in the sight of his Lord. And permitted to you are the grazing livestock, except what is recited to you. So avoid the uncleanliness of idols and avoid false statement.

 

 

[22:30] : یہ ہے اور جو کوئی اللہ کی حرمتوں کی تعظیم کرے اس کے اپنے لئے اس کے رب کے پاس بہتری ہے ۔ اور تمہارے لئے چوپائے جانور حلال کر دیئے گئے بجز ان کے جو تمہارے سامنے بیان کئے گئے ہیں پس تمہیں بتوں کی گندگی سے بچتے رہنا چاہیے اور جھوٹی بات سے بھی پرہیز کرنا چاہیے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 31

 


 

❁ MUSHRIK KI BAD BAKHTI KI MISAAL:

 

[22:31] :  Allah ki Tawheed ko maantay huway uss kay saath kisi ko shareek na kartay huway. suno ! Allah kay saath shareek karnay waalaa goya Aasmaan say gir padaa, ab yaa to ussay parinday uchak lay jaayen gay yaa hawaa kissi door daraaz ki jagah phaink day gi.

 

 

[22:31] : حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ

 

 

[22:31] :  Inclining [only] to Allah , not associating [anything] with Him. And he who associates with Allah – it is as though he had fallen from the sky and was snatched by the birds or the wind carried him down into a remote place.

 

 

[22:31] :  اللہ کی توحید کو مانتے ہوئے اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ کرتے ہوئے ۔ سنو! اللہ کے ساتھ شریک کرنے والا گویا آسمان سے گر پڑا ، اب یا تو اسے پرندے اچک لے جائیں گے یا ہوا کسی دور دراز کی جگہ پھینک دے گی ۔ 


 

✯ Ayat: 32

 


 

[22:32] : Yeh sun liyaa, ab aur suno! Allah ki Nishaanion ki jo izzat-o-hurmat karay, uss kay dil ki parhezgaari ki wajah say yeh hai. 

 

 

[22:32] ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى ٱلْقُلُوبِ ٣٢

 

 

[22:32] That and whoever honors the symbols of Allah then indeed,it the piety of the hearts.

 

 

[22:32] یہ سن لیا اب اور سنو! اللہ کی نشانیوں کی جو عزت و حرمت کرے اس کے دل کی پرہیزگاری کی وجہ سے یہ ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 33

 


 

[22:33] : Unn mein tumhaaray liye aik muqarrar waqat tak  faaida hai, phir unn kay halaal honay ki jagah khaana-e-Ka’abah hai.

 

 

[22:33] : لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ 

 

 

[22:33] : For you therein [i.e., the animals marked for sacrifice] are benefits for a specified term; then their place of sacrifice is at the ancient House.

 

 

[22:33] : ان میں تمہارے لئے ایک مقرر وقت تک فائده ہے پھر ان کے حلال ہونے کی جگہ خانہ کعبہ ہے

 


 

✯ Ayat: 34

 


 

[22:34] :  Aur har ummat kay liye ham nay Qurbaani kay tariqay muqarrar farmaaye hain, taakeh woh inn chaupaaye jaanwaron par Allah ka naam lain, jo Allah nay unhain day rakhay hain, samajh lo keh tum sab ka ma’abood-e-barhaq sirf aik hi hai, tum ussi kay taabay farmaan ho jaao, aajizi karnay waalon ko khushkhabri sunaa dijiye.

 

 

[22:34] :  وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِّيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۗ فَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا ۗ وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ

 

 

[22:34] :  And for all religion We have appointed a rite [of sacrifice] that they may mention the name of Allah over what He has provided for them of [sacrificial] animals. For your god is one God, so to Him submit. And, [O Muhammad], give good tidings to the humble [before their Lord]

 

 

[22:34] :  اور ہر امت کے لئے ہم نے قربانی کے طریقے مقرر فرمائے ہیں تاکہ وہ اِن چوپائے جانوروں پر اللہ کا نام لیں جو اللہ نے انہیں دے رکھے ہیں سمجھ لو کہ تم سب کا معبود برحق صرف ایک ہی ہے تم اسی کے تابع فرمان ہو جاؤ عاجزی کرنے والوں کو خوشخبری سنا دیجئے! 

 


 

✯ Ayat: 35

 


 

[22:35] :  Unhein, keh jab Allah ka zikar kiyaa jaaye, unn kay dil tharraa jaatay hain, unhain jo buraayi pahonchay, uss par sabar kartay hain, Namaz qaaim karnay waalay hain, aur jo kuch ham nay unhain day rakhaa hai, woh uss mein say bhi daitay rahtay hain.

 

 

[22:35] :  الَّذِيْنَ اِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَجِلَتْ قُلُوْبُهُمْ وَالصّٰبِرِيْنَ عَلٰي مَآ اَصَابَهُمْ وَالْمُقِيْمِي الصَّلٰوةِ ۙ وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَ

 

 

[22:35] :   Who, when Allah is mentioned, their hearts are fearful, and [to] the patient over what has afflicted them, and the establishers of prayer and those who spend from what We have provided them.

 

 

[22:35] :  انہیں کہ جب اللہ کا ذکر کیا جائے ان کے دل تھرا جاتے ہیں ، انہیں جو برائی پہنچے اس پر صبر کرتے ہیں ، نماز قائم کرنے والے ہیں اور جو کچھ ہم نے انہیں دے رکھا ہے وہ اس میں سے بھی دیتے رہتے ہیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 36

 


 

❁ QURBAANI KA GOSHT KHUD BHI KHAAO AUR GHURABAA KO BHI KHILAAO:

 

[22:36] : Qurbaani kay Oont ham nay tumhaaray liye Allah Ta’ala ki Nishaaniaan muqarrar kar di hain, unn mein Tumhein nafa’ hai, puss unhain khadaa kar kay unn par Allah ka naam lo, phir jab unn kay pehlo zameen say lag jaayen, usay (khud bhi) khaao aur Miskeen, Sawaal say ruknay waalon aur Sawaal karnay waalon ko bhi khilaao, issi tarah ham nay chaupaayon ko tumhaaray maa tahet kar diyaa hai, keh tum shukar guzaari karo.

 

 

[22:36] : وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ۖ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ 

 

[22:36] : And the camels and cattle We have appointed for you as among the symbols of Allah ; for you therein is good. So mention the name of Allah upon them when lined up [for sacrifice]; and when they are [lifeless] on their sides, then eat from them and feed the needy and the beggar. Thus have We subjected them to you that you may be grateful.

 

 

[22:36] : قربانی کے اونٹ ہم نے تمہارے لئے اللہ تعالٰی کی نشانیاں مقرر کر دی ہیں ان میں تمہیں نفع ہے پس انہیں کھڑا کر کے ان پر اللہ کا نام لو ، پھر جب ان کے پہلو زمین سے لگ جائیں اسے ( خود بھی ) کھاؤ اور مسکین سوال سے رکنے والوں اور سوال کرنے والوں کو بھی کھلاؤ اسی طرح ہم نے چوپایوں کو تمہارے ماتحت کر دیا ہے کہ تم شکر گزاری کرو ۔ 

 


 

❁ QURBAANIYON SAY MAQSOOD TAQWAA KA MA’AYAAR DEKHNAA HAI:

 

[22:37] : Allah Ta’ala ko Qurbaanion kay gosht nahi pahonchtay, na unn kay khoon, Balakeh usay to tumhaaray dil ki parhezgaari pahonchti hai, Issi tarah Allah nay un jaanwaron ko tumhaara mutee kar diya hai keh tum uss ki rahnumaayi kay shukriye mein uss ki badaaiyaan bayaan karo, aur naik logon ko khush khabri sunaa dijiye.

 

 

[22:37] : لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ التَّقْوَىٰ مِنكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ ۗ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ

 

 

[22:37] : Their meat will not reach Allah , nor will their blood, but what reaches Him is piety from you. Thus have We subjected them to you that you may glorify Allah for that [to] which He has guided you; and give good tidings to the doers of good.

 

 

[22:37] : اللہ تعالٰی کو قربانیوں کے گوشت نہیں پہنچتے نہ ان کے خون بلکہ اسے توتمہارے دل کی پرہیزگاری پہنچتی ہے اسی طرح اللہ نے جانوروں کو تمہارا مطیع کر دیا ہے کہ تم اس کی راہنمائی کے شکریئے میں اس کی بڑائیاں بیان کرو ، اور نیک لوگوں کو خوشخبری سنا دیجئے ۔

 


 

✯ Ayat: 38

 


 

[22:38] : Sun rakho! yaqeenan, sachchay Mominon kay dushmanon ko khud Allah Ta’ala hataa daitaa hai, koyi khayaanat karnay waalaa, na shukra Allah Ta’ala ko hargiz pasand nahi.

 

 

[22:38] : إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ

 

 

[22:38] :Indeed, Allah defends those who have believed. Indeed, Allah does not like everyone treacherous and ungrateful.

 

 

[22:38] :سن رکھو! یقیناً سچے مومنوں کے دشمنوں کو خود اللہ تعالٰی ہٹا دیتا ہے کوئی خیانت کرنے والا ناشکرا اللہ تعالٰی کو ہرگز پسند نہیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 39

 


 

 ❁ MAZLOOMON KO AGAR DAFA’A  KI IJAAZAT NA HOTI TO IBAADAT GAAHAIN MUNHADAM HO JAATEEN:

 

[22:39] : Jin (Musalmaanon) say (kaafir) jang kar rahay hain, unhain bhi muqaablay ki ijaazat  di jaati hai, kiyunkeh woh mazloom hain, Baishak unn ki madad par Allah qaadir hai.

 

 

[22:39] : أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ ‎

 

 

[22:39] : Permission [to fight] has been given to those who are being fought, because they were wronged. And indeed, Allah is competent to give them victory.

 

 

[22:39] جن (مسلمانوں) سے (کافر) جنگ کر رہے ہیں انہیں بھی مقابلے کی اجازت دی جاتی ہے کیونکہ وه مظلوم ہیں۔ بیشک ان کی مدد پر اللہ قادر ہے

 


 

✯ Ayat: 40

 


 

[22:40] : Yeh woh hain Jinhain naa haq apnay gharon say nikaalaa gayaa, sirf unn kay uss qaul par keh, ” Hamaara parwardigaar faqat Allah hai.”  Agar Allah Ta’ala logon ko aapas mein aik doosray say na hataataa rahtaa, to ibaadat khaanay aur girjay aur masjidain aur yahoodiyon kay ma’abood aur woj masjidain bhi dhaa di jaateen, jahaan Allah ka naam ba kasrat liyaa jaata hai, jo Allah ki madad karay ga, Allah bhi zaroor uss ki madad karay ga. Beshak Allah Ta’ala badi quwwaton waala, baday ghalbay waala hai.

 

 

[22:40] : الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَن يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيرًا ۗ وَلَيَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

 

 

[22:40] : [They are] those who have been evicted from their homes without right –  only because they say, “Our Lord is Allah .” And were it not that Allah checks the people, some by means of others, there would have been demolished monasteries, churches, synagogues, and mosques in which the name of Allah is much mentioned. And Allah will surely support those who support Him. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.

 

 

[22:40] : یہ وه ہیں جنہیں ناحق اپنے گھروں سے نکالا گیا، صرف ان کےاس قول پر کہ ہمارا پروردگار فقط اللہ ہے۔ اگر اللہ تعالیٰ لوگوں کو آپس میں ایک دوسرے سے نہ ہٹاتا رہتا تو عبادت خانے اور گرجے اور مسجدیں اور یہودیوں کے معبد اور وه مسجدیں بھی ڈھا دی جاتیں جہاں اللہ کا نام بہ کثرت لیا جاتا ہے۔ جو اللہ کی مدد کرے گا اللہ بھی ضرور اس کی مدد کرے گا۔ بیشک اللہ تعالیٰ بڑی قوتوں واﻻ بڑے غلبے واﻻ ہے

 


 

✯ Ayat: 41

 


 

❁ ALLAH KAY PASANDEEDAH HUKMRAANON KAY USOOL-E-HUKAMRAANI:

 

[22:41] : Yeh woh log hain keh agar hum zameen mein in kay paaon jama dein , to yeh poori paa’bandi say namaazain  qaaim karain , aur zakatain dain, aur achchay kaamon ka hukm karain, aur buray kaamon say mana karain, tamaam kaamon ka anjaam Allah kay ikhtiyaar mein hai.

 

 

[22:41] : اَلَّذِيْنَ اِنْ مَّكَّنّٰهُمْ فِي الْاَرْضِ اَقَامُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتَوُا الزَّكٰوةَ وَاَمَرُوْا بِالْمَعْرُوْفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ ۭ وَلِلّٰهِ عَاقِبَةُ الْاُمُوْرِ

 

 

[22:41] : [And they are] those who, if We give them authority in the land, establish prayer and give zakah and enjoin what is right and forbid what is wrong. And to Allah belongs the outcome of [all] matters.

 

 

[22:41] : یہ وہ لوگ ہیں کہ اگر ہم زمین میں ان کے پاؤں جما دیں تو یہ پوری پابندی سے نمازیں قائم کریں اور زکوٰتیں دیں اور اچھے کاموں کا حکم کریں اور برے کاموں سے منع کریں تمام کاموں کا انجام اللہ کے اختیار میں ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 42

 


 

[22:42] : Agar yeh log aap ko jhutlaayen (to koi ta’ajjub ki baat nahi) to dar haqeeqat in say pehlay jhutlaa chuki hain Nooh (عليه السلام) ki qaum , aur ‘Aad aur Samood.

 

 

[22:42] : وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ 

 

 

[22:42] : And if they deny you, [O Muhammad] – so, before them, did the people of Noah and Aad and Thamud deny [their prophets],

 

 

[22:42] : اگر یہ لوگ آپ کو جھٹلائیں (تو کوئی تعجب کی بات نہیں) تو در حقیقت ان سے پہلے جھٹلا چکی ہیں نوح کی قوم اور عاد اور ﺛمود

 


 

✯ Ayat: 43

 


 

[22:43] :Aur Qaum-e-Ibraheem aur Qaum-e-Loot (عليهما السلام).

 

 

[22:43] : وَقَوْمُ إِبْرَٰهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ 

 

 

[22:43] : And the people of Abraham and the people of Lot.

 

 

[22:43] : اور قوم ابراہیم اور قوم لوط

 


 

✯ Ayat: 44

 


 

[22:44] : Aur Madyan waalay  bhi apnay apnay Nabiyon ko jhutlaa chukay hain. Moosa (عليه السلام) bhi jhutlaaye jaa chukay hain, puss main nay kaafiron ko yun hi si mohlat di, phir dahar dabaayaa, phir mera ‘azaab kaisa huwa ?

 

 

[22:44] : وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ ۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ 

 

 

[22:44] : And the inhabitants of Madyan. And Moses was denied, so I prolonged enjoyment for the disbelievers; then I seized them, and how [terrible] was My reproach.

 

 

[22:44] : اور مدین والے بھی اپنے اپنے نبیوں کو جھٹلا چکے ہیں۔ موسیٰ (علیہ السلام) بھی جھٹلائے جا چکے ہیں پس میں نے کافروں کو یوں ہی سی مہلت دی پھر دھر دبایا، پھر میرا عذاب کیسا ہوا؟

 


 

✯ Ayat: 45

 


 

[22:45] : Bohat  si bastiyaan hain, jinhain hum nay tah-o-baala kar diya, is liye keh woh zaalim thay, puss woh apni chhaton kay bal undhi huwi padi hain , aur bohat say abaad kunwain bekaar paday hain , aur bohat say pakkay  aur buland Mahal weeraan paday hain.

 

 

[22:45] : فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَٰهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ 

 

 

[22:45] : And how many a city did We destroy while it was committing wrong – so it is [now] fallen into ruin – and [how many] an abandoned well and [how many] a lofty palace.

 

 

[22:45] : بہت سی بستیاں ہیں جنہیں ہم نے تہ وباﻻ کر دیا اس لئے کہ وه ﻇالم تھے پس وه اپنی چھتوں کے بل اوندھی ہوئی پڑی ہیں اور بہت سے آباد کنوئیں بیکار پڑے ہیں اور بہت سے پکے اور بلند محل ویران پڑے ہیں

 


 

✯ Ayat: 46

 


 

❁ KUFFAR KAY DIL MURDAA AUR AANKHAIN HAQEEQI BASAARAT SAY MEHROOM HOTI HAIN:

 

[22:46] : Kiya unhon nay zameen mein sair-o-siyaahat nahi ki , jo unn kay dil unn baaton kay samajhnay waalay hotay , yaa kaanon say hi unn (waqia’aat)ko sunn laitay , baat yeh hai keh sirf Aankhain hi andhi nahi hoti Balakeh woh dil andhay ho jatay hain, jo seenon mein hain. 

 

 

[22:46] : أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ

 

 

[22:46] : So have they not traveled through the earth and have hearts by which to reason and ears by which to hear? For indeed, it is not eyes that are blinded, but blinded are the hearts which are within the breasts.

 

 

[22:46] : کیا انہوں نے زمین میں سیر وسیاحت نہیں کی جو ان کے دل ان باتوں کے سمجھنے والے ہوتے یا کانوں سے ہی ان (واقعات) کو سن لیتے، بات یہ ہے کہ صرف آنکھیں ہی اندھی نہیں ہوتیں بلکہ وه دل اندھے ہو جاتے ہیں جو سینوں میں ہیں

 


 

✯ Ayat: 47

 


 

❁ ALLAH TA’ALA KA AIK DIN DUNIYA KAY AIK HAZAAR DINON KAY BARABAR HAI: 

 

[22:47] : Aur azaab ko Aap say jaldi  talab kar rahay hain , Allah hargiz apna wa’ada nahi taalay ga, Haan albatta aap kay Rab kay nazdeek aik dinn tumhaari ginti kay aitebaar say aik hazaar saal ka hai.

 

 

[22:47] :  وَيَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِالْعَذَابِ وَلَنْ يُّخْلِفَ اللّٰهُ وَعْدَهٗ وَاِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَاَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ

 

 

[22:47] : And they urge you to hasten the punishment. But Allah will never fail in His promise. And indeed, a day with your Lord is like a thousand years of those which you count.

 

 

[22:47] : اور عذاب کو آپ سے جلدی طلب کر رہے اللہ ہرگز اپنا وعدہ نہیں ٹالے گا ۔ ہاں البتہ آپ کے رب کے نزدیک ایک دن تمہاری گنتی کے اعتبار سے ایک ہزار سال کا ہے ۔

 


 

✯ Ayat: 48

 


 

[22:48] : Bohat si zulm karnay waali bastiyon ko main nay dheel di , phir aakhir unhain pakad liya , aur meri hi taraf laut kar aana hai.

 

 

[22:48] : وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ ٱلْمَصِيرُ 

 

 

[22:48] : And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong. Then I seized it, and to Me is the [final] destination.

 

 

[22:48] : بہت سی ﻇلم کرنے والی بستیوں کو میں نے ڈھیل دی پھر آخر انہیں پکڑ لیا، اور میری ہی طرف لوٹ کر آنا ہے

 


 

✯ Ayat: 49

 


 

[22:49] : Ailaan kar do keh ,”logon! main tumhain khullam khulla chaukanna karnay waala hi hoon.”

 

 

[22:49] : قُلْ يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّمَآ اَنَا لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ

 

 

[22:49] :  Say, “O people, I am only to you a clear warner.”

 

 

[22:49] :  اعلان کر دو کہ لوگو! میں تمہیں کھلم کھلا چوکنا کرنے والا ہی ہوں ۔

 


 

✯ Ayat: 50

 


 

[22:50] :  Puss jo imaan laaye hain aur jinhon nay naik amal kiye hain, unhin kay liye bakhshish hai , aur izzat waali rozi.

 

 

[22:50] : فَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّرِزْقٌ كَرِيْمٌ

 

 

[22:50] :  And those who have believed and done righteous deeds – for them is forgiveness and noble provision.

 

 

[22:50] :  پس جو ایمان لائے ہیں اور جنہوں نے نیک عمل کیے ہیں ان ہی کے لئے بخشش ہے اور عزت والی روزی ۔

 


 

✯ Ayat: 51

 


 

[22:51] : Aur jo log hamaari nishaaniyon ko past karnay kay darpay rehtay hain, wohi dozakhi hain.

 

 

[22:51] : وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

 

 

[22:51] : But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure – those are the companions of Hellfire.

 

 

[22:51] : اور جو لوگ ہماری نشانیوں کو پست کرنے کے درپے رہتے ہیں وہی دوزخی ہیں ۔  

 


 

❁ ALLAH APNAY ANBIYAA KO SHAITAANI AMAL DAKHAL SAY MEHFOOZ RAKHTAA HAI:

 

[22:52] : Hum nay aap say pehlay jis Rasool aur Nabi ko bheja , uss kay saath yeh huwa keh jab woh apnay dil mein koyi aarzu karnay laga , Shaitaan nay uss ki aarzu mein kuch mila diya, puss Shaitaan ki milaawat ko Allah Ta’ala door kar deta hai, phir apni baatain pakki kar deta hai, Allah Ta’ala daanaa aur ba hikmat hai.

 

 

[22:52] : وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّىٰ أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ‎

 

 

[22:52] : And We did not send before you any messenger or prophet except that when he spoke [or recited], Satan threw into it [some misunderstanding]. But Allah abolishes that which Satan throws in; then Allah makes precise His verses. And Allah is Knowing and Wise.

 

 

[22:52] : ہم نے آپ سے پہلے جس رسول اور نبی کو بھیجا اس کے ساتھ یہ ہوا کہ جب وه اپنے دل میں کوئی آرزو کرنے لگا شیطان نے اس کی آرزو میں کچھ ملا دیا، پس شیطان کی ملاوٹ کو اللہ تعالیٰ دور کر دیتا ہے پھر اپنی باتیں پکی کر دیتا ہے۔ اللہ تعالیٰ دانا اور باحکمت ہے

 


 

✯ Ayat: 53

 


 

[22:53] : Yeh is liye keh , Shaitaani milaawat ko Allah Ta’ala unn logon ki aazmaaish ka zariyah banaa day, jinn kay dilon mein bimaari hai , aur jinn kay dil sakth hain, baishak! zaalim log gehri mukhaalifat mein hain.

 

 

[22:53] : لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطٰنُ فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْقَاسِيَةِ قُلُوْبُهُمْ ۭ وَاِنَّ الظّٰلِمِيْنَ لَفِيْ شِقَاقٍۢ بَعِيْدٍ

 

 

[22:53] : [That is] so He may make what Satan throws in a trial for those within whose hearts is disease and those hard of heart. And indeed, the wrongdoers are in extreme dissension.

 

 

[22:53] :  یہ اس لئے کہ شیطانی ملاوٹ کو اللہ تعالٰی ان لوگوں کی آزمائش کا ذریعہ بنا دے جن کے دلوں میں بیماری ہے اور جن کے دل سخت ہیں بیشک ظالم لوگ گہری مخالفت میں ہیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 54

 


 

[22:54] :  Aur iss liye bhi keh , jinhain ‘ilam ‘ataa farmaaya gaya hai, woh yaqeen kar lain keh yeh aap kay Rab hi ki taraf say saraa-sar haq hi hai, phir woh uss par emaan laayen aur unn kay dil uss ki taraf jhuk jaayen. yaqeenan  Allah Ta’ala emaan daaron ko raah-e-raast ki taraf rahbari  karnay waala hi hai.

 

 

[22:54] : وَّلِيَعْلَمَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوْا بِهٖ فَتُخْبِتَ لَهٗ قُلُوْبُهُمْ ۭ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهَادِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ

 

 

[22:54] :  And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and [therefore] believe in it, and their hearts humbly submit to it. And indeed is Allah the Guide of those who have believed to a straight path.

 

 

[22:54] :  اور اس لئے بھی کہ جنہیں علم عطا فرمایا گیا ہے وہ یقین کرلیں کہ یہ آپ کے رب ہی کی طرف سے سراسر حق ہی ہے پھر وہ اس پر ایمان لائیں اور ان کے دل اس کی طرف جھک جائیں یقیناً اللہ تعالٰی ایمان والوں کو راہ راست کی طرف رہبری کرنے والا ہی ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 55

 


 

[22:55] : Kaafir iss wahi-e-ilaahi mein hamesha shak shuba hi kartay rahen gay, hatta keh achaanak unn kay saron par qayaamat aa jaaye , ya unn kay paas uss din ka azaab aa jaaye, jo manhoos hai.

 

 

[22:55] : وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ 

 

 

[22:55] : But those who disbelieve will not cease to be in doubt of it until the Hour comes upon them unexpectedly or there comes to them the punishment of a barren Day.

 

 

[22:55] : کافر اس وحی الٰہی میں ہمیشہ شک شبہ ہی کرتے رہیں گے حتیٰ کہ اچانک ان کے سروں پر قیامت آجائے یا ان کے پاس اس دن کا عذاب آجائے جو منحوس ہے

 


 

✯ Ayat: 56

 


 

❁ QAYAAMAT KAY DIN KA MAALIK AUR FAISLAH KARNAY WAALAA SIRAF ALLAH HAI:

 

[22:56] :  Uss din siraf Allah Ta’ala hi ki baadshaahat hogi, wohi unn mein faislay farmaaye gaa, Emaan aur naik ‘amal waalay to ne’amaton say bhari jannaton mein hon gay.

 

 

[22:56] : الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ۚ فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

 

 

[22:56] :  [All] sovereignty that Day is for Allah ; He will judge between them. So they who believed and did righteous deeds will be in the Gardens of Pleasure.

 

 

[22:56] : اس دن صرف اللہ ہی کی بادشاہت ہوگی وہی ان میں فیصلے فرمائے گا۔ ایمان اور نیک عمل والے تو نعمتوں سے بھری جنتوں میں ہوں گے

 


 

❁ ALLAH KI RAAH MEIN HIJRAT KARNAY WAALON KA AJAR-O-SAWAAB:

 

[22:57] :  Aur jinn logon nay kufr kiya, aur humaari aayaton ko jhutlaaya, unn kay liye zaleel karnay waalay azaab hain.

 

 

[22:57] : وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ 

 

 

[22:57] : And they who disbelieved and denied Our signs –  for those there will be a humiliating punishment.

 

 

[22:57] : اور جن لوگوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلایا ان کے لئے ذلیل کرنے والے عذاب ہیں

 


 

✯ Ayat: 58

 


 

[22:58] :  Aur jinn logon nay raah-e-khuda mein tark-e-watan kiya, phir woh shaheed kar diye gaye, ya apni mout mar gaye, Allah Ta’ala unhain bahtareen rizq ataa farmaaye ga, aur baishak Allah Ta’ala  rozi dainay waalon mein sab say bahtar hai.

 

 

[22:58] : وَالَّذِيْنَ هَاجَرُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ثُمَّ قُتِلُوْٓا اَوْ مَاتُوْا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللّٰهُ رِزْقًا حَسَنًا ۭ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَ

 

 

[22:58] : And those who emigrated for the cause of Allah and then were killed or died – Allah will surely provide for them a good provision. And indeed, it is Allah who is the best of providers.

 

 

[22:58] : اور جن لوگوں نے راہ خدا میں ترک وطن کیا پھر وہ شہید کر دیئے گئے یا اپنی موت مر گئے اللہ تعالٰی انہیں بہترین رزق عطا فرمائے گا اور بیشک اللہ تعالٰی روزی دینے والوں میں سب سے بہتر ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 59

 


 

[22:59] : Unhain Allah Ta’ala aisi jagah pohanchaye ga keh woh uss say raazi ho jayen gay, baishak Allah Ta’ala  ‘ilam aur burd-baari waala hai.

 

 

[22:59] : لَيُدْخِلَنَّهُمْ مُّدْخَلًا يَّرْضَوْنَهٗ ۭ وَاِنَّ اللّٰهَ لَعَلِيْمٌ حَلِيْمٌ

 

 

[22:59] : He will surely cause them to enter an entrance with which they will be pleased, and indeed, Allah is Knowing and Forbearing.

 

 

[22:59] : انہیں اللہ تعالٰی ایسی جگہ پہنچائے گا کہ وہ اس سے راضی ہوجائیں گے بیشک اللہ تعالٰی علم اور بردباری والا ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 60

 


 

❁ BA-QADR-E-ZULM BADLAH LIYAA JAYE GAA:

 

[22:60] : Baat yehi hai, Aur jiss nay badlah liyaa ussi kay baraabar jo uss kay saath kiyaa gaya tha , phir agar uss say zyaadati ki jaaye , to yaqeenan Allah Ta’ala  khud uss ki madad farmaaye gaa. Baishak Allah darguzar karnay waala, bakhshnay waala hai.

 

 

[22:60] : ذٰلِكَ ۚ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوْقِبَ بِهٖ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللّٰهُ ۭ اِنَّ اللّٰهَ لَعَفُوٌّ غَفُوْرٌ

 

 

[22:60] : That [is so]. And whoever responds [to injustice] with the equivalent of that with which he was harmed and then is tyrannized – Allah will surely aid him. Indeed, Allah is Pardoning and Forgiving.

 

 

[22:60] : بات یہی ہے اور جس نے بدلہ لیا اسی کے برابر جو اس کے ساتھ کیا گیا تھا پھر اگر اس سے زیادتی کی جائے تو یقیناً اللہ تعالٰی خود اس کی مدد فرمائے گا بیشک اللہ درگزر کرنے والا بخشنے والا ہے ۔

 


 

✯ Ayat: 61

 


 

[22:61] : Yeh is liye keh Allah Ta’ala Raat ko Din mein daakhil kartaa hai aur Din ko Raat mein daakhil kartaa hai, aur baishak Allah Ta’ala sun’nay waalaa, dekhnay waalaa hai.

 

 

[22:61] : ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ 

 

 

[22:61] : That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day to enter the night and because Allah is Hearing and Seeing.

 

 

[22:61] : یہ اس لئے کہ اللہ رات کو دن میں داخل کرتا ہے اور دن کو رات میں داخل کرتا ہے، اور بیشک اللہ سننے واﻻ دیکھنے واﻻ ہے

 


 

✯ Ayat: 62

 


 

[22:62] :  Yeh sab is liye keh Allah Ta’ala hi haq hai, aur uss kay siwaa jisay bhi aur pukaartay hain woh baatil hai, aur baishak Allah hi bulandi waalaa, kibriyaayi waalaa hai.

 

 

[22:62] : ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ وَاَنَّ مَا يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ هُوَ الْبَاطِلُ وَاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيْرُ

 

 

[22:62] : That is because Allah is the Truth, and that which they call upon other than Him is falsehood, and because Allah is the Most High, the Grand.

 

 

[22:62] :  یہ سب اس لئے کہ اللہ ہی حق ہے اور اس کے سوا جسے بھی اور پکارتے ہیں وہ باطل ہے اور بیشک اللہ ہی بلندی والا کبریائی والا ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 63

 


 

[22:63] : Kya Aap nay nahi dekhaa keh Allah Ta’ala aasmaan say paani barsaataa hai, puss zameen sar sabz ho jaati hai, baishak Allah Ta’ala meherbaan aur ba-khabar hai.

 

 

[22:63] : أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ

 

 

[22:63] : Do you not see that Allah has sent down rain from the sky and the earth becomes green? Indeed, Allah is Subtle and Aware.

 

 

[22:63] : کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ اللہ تعالیٰ آسمان سے پانی برساتا ہے، پس زمین سرسبز ہو جاتی ہے۔ بے شک اللہ تعالیٰ مہربان اور باخبر ہے

 


 

✯ Ayat: 64

 


 

[22:64] : Asmaanon aur zameen mein jo kuch hai ussi ka hai aur yaqeenan Allah wohi hai bay niyaaz ta’areefon waalaa.

 

 

[22:64] : لَهٗ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ ۭ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُ

 

 

[22:64] : To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth. And indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy.

 

 

[22:64] : آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے اسی کا ہے اور یقیناً اللہ وہی ہے بے نیاز تعریفوں والا ۔ 

 


 

✯ Ayat: 65

 


 

❁ AASMAAN ZAMEEN PAR GIR SAKTAA HAI, LEKIN ALLAH ISSAY THAAMAY HUWAY HAI:

 

[22:65] :  Kya Aap nay nahin dekhaa keh Allah hi nay zameen ki tamaam cheezen tumhaaray liye musaqqar kar di hai aur uss kay farmaan say paani mein chalti huwi kashtiyaan bhi, wohi aasmaan ko thaamay huway hai, keh zameen par uss ki ijaazat kay baghair  na gir paday, baishak Allah Ta’ala logon par shafqat-o-narmi karnay waalaa aur meherbaan hai.

 

 

[22:65] :  أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي الْأَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَيُمْسِكُ السَّمَاءَ أَن تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ

 

 

[22:65] :  Do you not see that Allah has subjected to you whatever is on the earth and the ships which run through the sea by His command? And He restrains the sky from falling upon the earth, unless by His permission. Indeed Allah, to the people, is Kind and Merciful.

 

 

[22:65] :  کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ اللہ ہی نے زمین کی تمام چیزیں تمہارے لئے مسخر کر دی ہیں اور اس کے فرمان سے پانی میں چلتی ہوئی کشتیاں بھی۔ وہی آسمان کو تھامے ہوئے ہے کہ زمین پر اس کی اجازت کے بغیر نہ گر پڑے، بیشک اللہ تعالیٰ لوگوں پر شفقت ونرمی کرنے واﻻ اور مہربان ہے

 


 

✯ Ayat: 66

 


 

[22:66] :  Ussi nay tumhain zindagi Bakhshi, phir wohi tumhain maar daalay gaa, Phir wohi tumhain zinda karay gaa. baishak insaan albatta na shukraa hai.

 

 

[22:66] :  وَهُوَ الَّذِيْٓ اَحْيَاكُمْ ۡ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْ ۭ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَكَفُوْرٌ

 

 

[22:66] :  And He is the one who gave you life; then He causes you to die and then will [again] give you life. Indeed, mankind is ungrateful.

 

 

[22:66] :  اسی نے تمہیں زندگی بخشی پھر وہی تمہیں مار ڈالے گا پھر وہی تمہیں زندہ کرے گا بیشک انسان البتہ ناشکرا ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 67

 


 

[22:67] : Har ummat kay liye hum nay ibaadat ka aik tareeqah muqarrar kar diyaa hai, jisay woh bajaa laanay waalay hain, puss unhain iss amar mein Aap say jhagdaa na karna chahiye. Aap Apnay parwardigaar ki taraf logon ko bulaayen, yaqeenan Aap theek hidaayat par hi hain.

 

 

[22:67] : لِكُلِّ اُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوْهُ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْاَمْرِ وَادْعُ اِلٰى رَبِّكَ ۭ اِنَّكَ لَعَلٰى هُدًى مُّسْتَقِيْمٍ

 

 

[22:67] : For every religion We have appointed rites which they perform. So, [O Muhammad], let the disbelievers not contend with you over the matter but invite them to your Lord. Indeed, you are upon straight guidance.

 

 

[22:67] :  ہر امت کے لئے ہم نے عبادت کا ایک طریقہ مقرر کر دیا ہے ، جسے وہ بجا لانے والے ہیں پس انہیں اس امر میں آپ سے جھگڑا نہ کرنا چاہئیے آپ اپنے پروردگار کی طرف لوگوں کو بلائیے ۔ یقیناً آپ ٹھیک ہدایت پر ہی ہیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 68

 


 

[22:68] : Phir bhi agar yeh log Aap say ulajhnay lagain to Aap kah den keh, “tumhaaray aamaal say Allah ba khoobi waaqif hai”.

 

 

[22:68] : وَاِنْ جٰدَلُوْكَ فَقُلِ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ

 

 

[22:68] : And if they dispute with you, then say, ” Allah is most knowing of what you do.

 

 

[22:68] : پھر بھی اگر یہ لوگ آپ سے الجھنے لگیں تو آپ کہہ دیں کہ تمہارے اعمال سے اللہ بخوبی واقف ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 69

 


 

[22:69] : Baishak tumhaaray sab kay ikhtalaaf ka faislah Qayaamat waalay din Allah Ta’ala aap karay gaa.

 

 

[22:69] : اَللّٰهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كُنْتُمْ فِيْهِ تَخْتَلِفُوْنَ

 

 

[22:69] : Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ.”

 

 

[22:69] :  بیشک تمہارے سب کے اختلاف کا فیصلہ قیامت والے دن اللہ تعالٰی آپ کرے گا ۔ 

 


 

✯ Ayat: 70

 


 

[22:70] : Kya Aap nay nahi jaanaa keh asamaan-o-zameen ki har cheez Allah kay ‘ilam mein hai. yeh sab likhi huwi kitaab mein mehfooz hai, Allah Ta’ala par to yeh amar bilkul asaan hai.

 

 

[22:70] : أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۗ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَابٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ‎

 

 

[22:70] : Do you not know that Allah knows what is in the heaven and earth? Indeed, that is in a Record. Indeed that, for Allah, is easy.

 

 

[22:70] : کیا آپ نے نہیں جانا کہ آسمان وزمین کی ہر چیز اللہ کے علم میں ہے۔ یہ سب لکھی ہوئی کتاب میں محفوظ ہے۔ اللہ تعالیٰ پر تو یہ امر بالکل آسان ہے

 


 

✯ Ayat: 71

 


 

❁ MUSHRIKEEN KI BILAA DALEEL ‘IBAADAT AUR USKAA ANJAAM:

 

[22:71] :  Aur yeh Allah kay siwaa un ki ibaadat kar rahay hain, jis ki koi khudaayi daleel naazil nahi huwi, na woh khud hi uss ka koi ‘ilm rakhtay hain. zaalimon ka koi madadgaar nahin.

 

 

[22:71] : وَيَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهٖ سُلْطٰنًا وَّمَا لَيْسَ لَهُمْ بِهٖ عِلْمٌ ۭ وَمَا لِلظّٰلِمِيْنَ مِنْ نَّصِيْرٍ

 

 

[22:71] :  And they worship besides Allah that for which He has not sent down authority and that of which they have no knowledge. And there will not be for the wrongdoers any helper.

 

 

[22:71] :  اور یہ اللہ کے سوا ان کی عبادت کر رہے ہیں جس کی کوئی خدائی دلیل نازل نہیں ہوئی نہ وہ خود ہی اس کا کوئی علم رکھتے ہیں ۔ ظالموں کا کوئی مددگار نہیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 72

 


 

[22:72] :  Jab un kay saamnay hamaaray kalaam ki khuli huwi aayaton ki tilaawat ki jaati hai to Aap kaafiron kay chehron par na khushi kay saaf aasaar pehchaan laitay hain, woh to qareeeb hotay hain keh hamaari aayatain sunaanay waalon par hamlah kar baithain, kah dijiye keh, “kya main tumhain  uss say bhi ziyadah bad-tar khabar doon, woh aag hai, jis ka wa’ada Allah nay kaafiron say kar rakhaa hai, aur woh bohat hi buri jagah hai.

 

 

[22:72] :  وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ 

 

 

[22:72] :  And when Our verses are recited to them as clear evidences, you recognize in the faces of those who disbelieve disapproval. They are almost on the verge of assaulting those who recite to them Our verses. Say, “Then shall I inform you of [what is] worse than that? [It is] the Fire which Allah has promised those who disbelieve, and wretched is the destination.”

 

 

[22:72] :  جب ان کے سامنے ہمارے کلام کی کھلی ہوئی آیتوں کی تلاوت کی جاتی ہے تو آپ کافروں کے چہروں پر ناخوشی کے صاف آﺛار پہچان لیتے ہیں۔ وه تو قریب ہوتے ہیں کہ ہماری آیتیں سنانے والوں پر حملہ کر بیٹھیں، کہہ دیجئے کہ کیا میں تمہیں اس سے بھی زیاده بدتر خبر دوں۔ وه آگ ہے، جس کا وعده اللہ نے کافروں سے کر رکھا ہے، اور وه بہت ہی بری جگہ ہے

 


 

✯ Ayat: 73

 


 

❁ MUSHRIKEEN KAY MA’ABOOD AIK MAKKHI BHI BANAANAY SAY AAJIZ HAIN, BALAKEH…..

 

[22:73] : Logo! Aik misaal bayaan ki jaa rahi hai, zaraa kaan lagaa kar sun lo, Allah kay siwaa jin jin ko tum pukaartay rahay ho woh aik makkhi bhi to paidaa nahin kar saktay, go saaray kay saaray jam’a ho jaayen, Balakeh agar makkhi un say koi cheez lay bhaagay to yeh to usay bhi uss say chheen nahin saktay, badaa boodaa hai talab karnay waalaa aur badaa boodaa hai woh jis say talab kiyaa jaa rahaa hai.

 

 

[22:73] : يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَٱسْتَمِعُوا۟ لَهُ ۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخْلُقُوا۟ ذُبَابًا وَلَوِ ٱجْتَمَعُوا۟ لَهُ ۥۖ وَإِن يَسْلُبْهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيْـًٔا لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلْمَطْلُوبُ 

 

 

[22:73] : O people, an example is presented, so listen to it. Indeed, those you invoke besides Allah will never create [as much as] a fly, even if they gathered together for it [i.e., that purpose]. And if the fly should steal from them a [tiny] thing, they could not recover it from him. Weak are the pursuer and pursued.

 

 

[22:73] : لوگو! ایک مثال بیان کی جا رہی ہے، ذرا کان لگا کر سن لو! اللہ کے سوا جن جن کو تم پکارتے رہے ہو وه ایک مکھی بھی تو پیدا نہیں کر سکتے، گو سارے کے سارے ہی جمع ہو جائیں، بلکہ اگر مکھی ان سے کوئی چیز لے بھاگے تو یہ تو اسے بھی اس سے چھین نہیں سکتے، بڑا بودا ہے طلب کرنے واﻻ اور بڑا بودا ہے وه جس سے طلب کیا جا رہا ہے

 


 

✯ Ayat: 74

 


 

[22:74] : Unhon nay Allah kay martabay kay mutaabiq uss ki qadar daani hi nahin, Allah Ta’ala badaa hi zorr-o-quwwat waalaa aur ghaalib-o-zabardast hai.

 

 

[22:74] : مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ‎

 

 

[22:74] : They have not appraised Allah with true appraisal. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.

 

 

[22:74] : انہوں نے اللہ کے مرتبہ کے مطابق اس کی قدر جانی ہی نہیں، اللہ تعالیٰ بڑا ہی زور وقوت واﻻ اور غالب وزبردست ہے

 


 

✯ Ayat: 75

 


 

❁ FARISHTON AUR INSAANON SAY APNAY PAIGHAMBAR KA INTEKHAAB BA-ZAAT-E-KHUD ALLAH HI KARTAA HAI: 

 

[22:75] :  Farishton mein say aur insaanon mein say paighaam pahonchaanay waalon ko Allah hi chhaant laitaa hai,  baishak Allah Ta’ala sun’nay waalaa dekhnay waalaa hai.

 

 

[22:75] :  اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ‎

 

 

[22:75] :  Allah chooses from the angels messengers and from the people. Indeed, Allah is Hearing and Seeing.

 

 

[22:75] :  فرشتوں میں سے اور انسانوں میں سے پیغام پہنچانے والوں کو اللہ ہی چھانٹ لیتا ہے بیشک اللہ تعالٰی سننے والا دیکھنے والا ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 76

 


 

[22:76] : Woh ba-khoobi jaantaa hai jo kuch un kay aagay hai aur jo kuch un kay peechhay hai, aur Allah hi ki taraf sab kaam lautaaye jaatay hain.

 

 

[22:76] : يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ

 

 

[22:76] : He knows what is [presently] before them and what will be after them. And to Allah will be returned [all] matters.

 

 

[22:76] : وه بخوبی جانتا ہے جو کچھ ان کے آگے ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے ہے، اور اللہ ہی کی طرف سب کام لوٹائے جاتے ہیں

 


 

✯ Ayat: 77

 


 

❁ AHL-E-EMAAN KAY LIYE CHAND AHKAAMAAT KA BAYAAN :

 

[22:77] : Aye emaan waalo! Rukoo, Sajdah kartay raho, aur apnay parwardigaar ki ‘ibaadat mein lagay raho, aur naik kaam kartay raho, taakeh tum kamyaab ho jaao.

 

 

[22:77] : يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا ارْكَعُوْا وَاسْجُدُوْا وَاعْبُدُوْا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَــيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ

 

 

[22:77] : O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good – that you may succeed.

 

 

[22:77] : اے ایمان والو! رکوع سجدہ کرتے رہو اور اپنے پروردگار کی عبادت میں لگے رہو اور نیک کام کرتے رہو تاکہ تم کامیاب ہو جاؤ ۔ 

 


 

✯ Ayat: 78

 


 

[22:78] : Aur Allah ki Raah mein waisaa hi jihaad karo, jaisaa jihaad ka haq hai, ussi nay tumhain barguzidah banaayaa hai aur tum par deen kay baaray mein koi tangi nahin daali, deen apnay Baap Ibraheem (عليه السلام) ka qaaim rakho, ussi Allah nay tumhaaraa naam musalmaan rakha hai, iss Qur’an say pehlay aur iss mein bhi, taakeh paighambar tum par gawaah ho jaaye aur tum tamaam logon kay gawaah ban jaao, puss tumhain chahiye keh namaazain qaaim rakho, aur zakaat ada kartay raho, aur Allah ko mazboot thaam lo, wohi tumhaaraa wali aur maalik hai, puss kya hi achha maalik hai aur kitnaa hi behtar madadgaar hai.

 

 

[22:78] : وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ ۚ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ ۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ ۖ فَنِعْمَ الْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ النَّصِيرُ

 

 

[22:78] : And strive for Allah with the striving due to Him. He has chosen you and has not placed upon you in the religion any difficulty. [It is] the religion of your father, Abraham. He [i.e., Allah] named you “Muslims” before [in former scriptures] and in this [revelation] that the Messenger may be a witness over you and you may be witnesses over the people. So establish prayer and give Zakah and hold fast to Allah. He is your protector; and excellent is the protector, and excellent is the helper.

 

 

[22:78] : اور اللہ کی راه میں ویسا ہی جہاد کرو جیسا جہاد کا حق ہے۔ اسی نے تمہیں برگزیده بنایا ہے اور تم پر دین کے بارے میں کوئی تنگی نہیں ڈالی، دین اپنے باپ ابراہیم (علیہ السلام) کا قائم رکھو، اسی اللہ نے تمہارا نام مسلمان رکھا ہے۔ اس قرآن سے پہلے اور اس میں بھی تاکہ پیغمبر تم پر گواه ہو جائے اور تم تمام لوگوں کے گواه بن جاؤ۔ پس تمہیں چاہئے کہ نمازیں قائم رکھو اور زکوٰة ادا کرتے رہو اور اللہ کو مضبوط تھام لو، وہی تمہارا ولی اور مالک ہے۔ پس کیا ہی اچھا مالک ہے اور کتنا ہی بہتر مددگار ہے

 

 

Table of Contents