104. Surah Al-Humazah [The Traducer]
✩ الجزء الثلاثون
✦ سورة الهمزة ✦
❁ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ ﴿١﴾
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ ﴿٢﴾
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ ﴿٣﴾
كَلَّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ ﴿٤﴾
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ ﴿٥﴾
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ ﴿٦﴾
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ ﴿٧﴾
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ ﴿٨﴾
فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ ﴿٩﴾
✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯
Surah Humazah: 104
(Surah Humazah Makkah mein nazil huwi, Is mein nao (09) Aayatain hain)
بِسۡمِ اللّٰهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
✯ Ayat: 01
❁ A’IB JOO, GHEEBAT KARNAY WALAY AUR DUNIYAWI MAAL KO JAMA AUR SHUMAAR KARNAY WALELAY KA HASHR
[104:01] : Badi kharaabi hai har aisay shakhs ki jo aib tatolnay waala, gheebat karnay waala ho.
[104:01] : وَیۡلٌ لِّکُلِّ هُمَزَۃٍ لُّمَزَۃِۣ ۙ
[104:01] : Woe to every scorner and mocker
[104:01] : بڑی خرابی ہے ہر ایسے شخص کی جو عیب ٹٹولنے والا غیبت کرنے والا ہو ۔
✯ Ayat: 02
[104:02] : Jo maal ko jam’a karta jaaye aur ginta jaaye.
[104:02] : الَّذِیۡ جَمَعَ مَالًا وَّ عَدَّدَہٗ ۙ
[104:02] : Who collects wealth and [continuously] counts it.
[104:02] : جو مال کو جمع کرتا جائے اور گنتا جائے ۔
✯ Ayat: 03
[104:03] : Wo samajhta hai keh uss ka maal uss kay paas sadaa rahay ga.
[104:03] : یَحۡسَبُ اَنَّ مَالَهُ اَخۡلَدَہٗ
[104:03] : He thinks that his wealth will make him immortal.
[104:03] : وہ سمجھتا ہے کہ اس کا مال اس کے پاس سدا رہے گا ۔
✯ Ayat: 04
[104:04] : Hargiz nahi, Yeh to zaroor taud phaud denay waali aag mein phaink diya jaye ga.
[104:04] : کَلَّا لَیُنۡۢبَذَنَّ فِی الۡحُطَمَةِ
[104:04] : No! He will surely be thrown into the Crusher.
[104:04] : ہرگز نہیں یہ تو ضرور توڑ پھوڑ دینے والی آگ میں پھینک دیا جائے گا ۔
✯ Ayat: 05
❁ DILON PAR CHADH JANAY WALI AAG (حطمه) KI SHIDDAT KA BAYAN
[104:05] : Aur tujhay kya maaloom keh aisi aag kya hogi ?
[104:05] : وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الۡحُطَمَةُ ؕ
[104:05] : And what can make you know what is the Crusher?
[104:05] : اور تجھے کیا معلوم کہ ایسی آگ کیا ہوگی؟
✯ Ayat: 06
[104:06] : woh Allah Ta’ala ki sulgaayi huwi aag hogi.
[104:06] : نَارُ اللّٰهِ الۡمُوۡقَدَۃُ ۙ
[104:06] : It is the fire of Allah , [eternally] fueled,
[104:06] : وہ اللہ تعالٰی کی سلگائی ہوئی آگ ہوگی ۔
✯ Ayat: 07
[104:07] : Jo dilon par chadti chali jaye gi.
[104:07] : الَّتِیۡ تَطَّلِعُ عَلَی الۡاَفۡـِٕدَۃِ ؕ
[104:07] : Which mounts directed at the hearts.
[104:07] : جو دلوں پر چڑھتی چلی جائے گی ۔
✯ Ayat: 08
[104:08] : Woh unn par har taraf say band ki huwi hogi.
[104:08] : اِنَّهَا عَلَیۡهِمۡ مُّؤۡصَدَۃٌ ۙ
[104:08] : Indeed, Hellfire will be closed down upon them .
[104:08] : وہ ان پر ہر طر ف سے بند کی ہوئی ہو گی ۔
✯ Ayat: 09
[104:09] : Baday baday sutoonon mein.
[104:09] : فِیۡ عَمَدٍ مُّمَدَّدَۃٍ
[104:09] : In extended columns.
[104:09] : بڑے بڑے ستونوں میں ۔