Sections
< All Topics
Print

005. Surah Al-Ma’idah [The Table Spread]

☆ الجزء السابع

 ✦ سورة المائدة ✦


 

❁ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۗ إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ ‎﴿١﴾

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحِلُّوا شَعَائِرَ اللَّهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَائِدَ وَلَا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا ۘ وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ‎﴿٢﴾‏

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ ۚ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣﴾‏

يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ ۖ فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ﴿٤﴾‏

الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۖ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ۖ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ ‎﴿٥﴾

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ۚ وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوا ۚ وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ ۚ مَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ‎﴿٦﴾‏

وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُم بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ‎﴿٧﴾

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُوا ۚ اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ‎﴿٨﴾

وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۙ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ ‎﴿٩﴾‏وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ‎﴿١٠﴾‏

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ‎﴿١١﴾‏

۞ وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا ۖ وَقَالَ اللَّهُ إِنِّي مَعَكُمْ ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ ‎﴿١٢﴾‏

فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ ۙ وَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ ۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَائِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ‎﴿١٣﴾

وَمِنَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللَّهُ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ ﴿١٤﴾‏

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ ۚ قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ ‎﴿١٥﴾‏

يَهْدِي بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلَامِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿١٦﴾‏

لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١٧﴾

وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَىٰ نَحْنُ أَبْنَاءُ اللَّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ ۚ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم ۖ بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ ‎﴿١٨﴾‏

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُوا مَا جَاءَنَا مِن بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ ۖ فَقَدْ جَاءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‎﴿١٩﴾‏ وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ ‎﴿٢٠﴾‏

يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَرْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ ‎﴿٢١﴾‏

قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىٰ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ ‎﴿٢٢﴾‏

قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَتَوَكَّلُوا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٢٣﴾

قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُوا فِيهَا ۖ فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ ‎﴿٢٤﴾

قَالَ رَبِّ إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِي وَأَخِي ۖ فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ ﴿٢٥﴾

قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِينَ سَنَةً ۛ يَتِيهُونَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ ‎﴿٢٦﴾‏

۞ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ ۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ‎﴿٢٧﴾‏

لَئِن بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ ۖ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ‎﴿٢٨﴾

إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ ‎﴿٢٩﴾‏

فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ ‎﴿٣٠﴾‏

فَبَعَثَ اللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءَةَ أَخِيهِ ۚ قَالَ يَا وَيْلَتَىٰ أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِي ۖ فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ ﴿٣١﴾

مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا ۚ وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ ‎﴿٣٢﴾‏

إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَافٍ أَوْ يُنفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ۚ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ‎﴿٣٣﴾‏

إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ‎﴿٣٤﴾‏

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ‎﴿٣٥﴾

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٣٦﴾

يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ ‎﴿٣٧﴾

وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ‎﴿٣٨﴾

فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ‎﴿٣٩﴾‏

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‎﴿٤٠﴾‏

۞ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ الَّذِينَ هَادُوا ۛ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ ۖ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا ۚ وَمَن يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٤١﴾

سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِن جَاءُوكَ فَاحْكُم بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ۖ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْئًا ۖ وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ‎﴿٤٢﴾‏

وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ ﴿٤٣﴾

إِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ ۚ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِن كِتَابِ اللَّهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَاءَ ۚ فَلَا تَخْشَوُا النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ ‎﴿٤٤﴾‏

وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْأَنفَ بِالْأَنفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ‎﴿٤٥﴾

وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ ‎﴿٤٦﴾‏

وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿٤٧﴾

وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٤٨﴾

وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ ﴿٤٩﴾

أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ ‎﴿٥٠﴾

۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ أَوْلِيَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ‎﴿٥١﴾‏

فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰ أَن تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ ۚ فَعَسَى اللَّهُ أَن يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِ فَيُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا أَسَرُّوا فِي أَنفُسِهِمْ نَادِمِينَ ‎﴿٥٢﴾‏ وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا أَهَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ ۙ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ ۚ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُوا خَاسِرِينَ ‎﴿٥٣﴾‏

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٥٤﴾‏

إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ ‎﴿٥٥﴾‏

وَمَن يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ ‎﴿٥٦﴾

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٥٧﴾‏

وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ ﴿٥٨﴾‏

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ ‎﴿٥٩﴾

قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللَّهِ ۚ مَن لَّعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ ‎﴿٦٠﴾‏

وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَد دَّخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ ‎﴿٦١﴾‏

وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ‎﴿٦٢﴾

لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ ‎﴿٦٣﴾

وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ ۚ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا ۘ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۚ وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ كُلَّمَا أَوْقَدُوا نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ ۚ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا ۚ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ﴿٦٤﴾

وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ‎﴿٦٥﴾

وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِم مِّن رَّبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم ۚ مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ ﴿٦٦﴾‏

۞ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ ۚ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ ‎﴿٦٧﴾

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۖ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ﴿٦٨﴾

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئُونَ وَالنَّصَارَىٰ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ‎﴿٦٩﴾‏ لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلًا ۖ كُلَّمَا جَاءَهُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ ‎﴿٧٠﴾

وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِّنْهُمْ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ ‎﴿٧١﴾‏

لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ ‎﴿٧٢﴾‏

لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۚ وَإِن لَّمْ يَنتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ‎﴿٧٣﴾‏ أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٧٤﴾

مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ ۗ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ ‎﴿٧٥﴾‏ قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ وَاللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ‎﴿٧٦﴾‏

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِن قَبْلُ وَأَضَلُّوا كَثِيرًا وَضَلُّوا عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ ‎﴿٧٧﴾

لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ ‎﴿٧٨﴾‏

كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ‎﴿٧٩﴾

تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ ‎﴿٨٠﴾‏ وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ ‎﴿٨١﴾‏

۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ‎﴿٨٢﴾

وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ ۖ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ ‎﴿٨٣﴾‏ وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا جَاءَنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ ‎﴿٨٤﴾‏

فَأَثَابَهُمُ اللَّهُ بِمَا قَالُوا جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ ‎﴿٨٥﴾

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ‎﴿٨٦﴾

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ ‎﴿٨٧﴾

وَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ ‎﴿٨٨﴾‏

لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الْأَيْمَانَ ۖ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ ۖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ۚ ذَٰلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ ۚ وَاحْفَظُوا أَيْمَانَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ‎﴿٨٩﴾

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ‎﴿٩٠﴾

إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ ﴿٩١﴾

وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَاحْذَرُوا ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ‎﴿٩٢﴾

لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوا وَّآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَوا وَّآمَنُوا ثُمَّ اتَّقَوا وَّأَحْسَنُوا ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ‎﴿٩٣﴾

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ ۚ فَمَنِ اعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ ‎﴿٩٤﴾

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۚ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَٰلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ ۗ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ ۚ وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ ‎﴿٩٥﴾‏

أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ‎﴿٩٦﴾‏

۞ جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِّلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلَائِدَ ۚ ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ‎﴿٩٧﴾

اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٩٨﴾

مَّا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ ‎﴿٩٩﴾‏

قُل لَّا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ ۚ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ‎﴿١٠٠﴾‏

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُوا عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللَّهُ عَنْهَا ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ ‎﴿١٠١﴾‏

قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ ‎﴿١٠٢﴾‏

مَا جَعَلَ اللَّهُ مِن بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَٰكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ ‎﴿١٠٣﴾

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ ‎﴿١٠٤﴾

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ ۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٠٥﴾‏

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ ۚ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلَاةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۙ وَلَا نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللَّهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الْآثِمِينَ ﴿١٠٦﴾‏

فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰ أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ ‎﴿١٠٧﴾‏

ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُوا أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاسْمَعُوا ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ‎﴿١٠٨﴾

۞ يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ ۖ قَالُوا لَا عِلْمَ لَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ ‎﴿١٠٩﴾

 إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا ۖ وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ ۖ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي ۖ وَتُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ‎﴿١١٠﴾

وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ ﴿١١١﴾‏

إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ ۖ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ‎﴿١١٢﴾‏

قَالُوا نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ ‎﴿١١٣﴾‏

قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ ۖ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ ‎﴿١١٤﴾‏

قَالَ اللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ ۖ فَمَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لَّا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ ‎﴿١١٥﴾

وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ ۚ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ ‎﴿١١٦﴾‏

مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ‎﴿١١٧﴾‏

إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ‎﴿١١٨﴾‏

قَالَ اللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١١٩﴾

لِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‎﴿١٢٠﴾‏

✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯

Sura Maeeda: 05

 

(Sura-Maaida Madina mein Nazil hui, is mein aik sau bees (120) Aayatain hain)  

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

 


 

✯ Ayat: 01

 


 

❁ HAALAT-E-EHRAAM MEIN BARRI (KHUSHKI KAY) SHIKAR KI MUMANI’AT AUR DEEGAR EHKAMAAT :

 

[05:01] : Aye Emaan waalon! ehd-o-paymaan pooray karo, tumharay liye maweshi chaupaye Halaal kiye gaye hain ba-juz unn kay jin kay naam padh kar suna diye jaayengay magar Haalat-e-ehraam mein shikar ko halaal jannay waalay na banna, yaqeenan Allah jo chahay hukm karta hai.

 

 

[05:01] :  يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَوۡفُوۡا بِالۡعُقُوۡدِ‌ ؕ اُحِلَّتۡ لَـكُمۡ بَهِيۡمَةُ الۡاَنۡعَامِ اِلَّا مَا يُتۡلٰى عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّى الصَّيۡدِ وَاَنۡـتُمۡ حُرُمٌ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيۡدُ ۞

 

 

[05:01] : O you who have believed, fulfill [all] contracts. Lawful for you are the animals of grazing livestock except for that which is recited to you [in this Qur’an] – hunting not being permitted while you are in the state of ihram. Indeed, Allah ordains what He intends.

 

 

[05:01] : اے ایمان والو! عہد و پیمان پورے کرو تمہارے لئے مویشی چوپائے حلال کئے گئے ہیں بجز ان کے جن کے نام پڑھ کر سنا دیئے جائیں گے مگر حالت احرام میں شکار کو حلال جاننے والے نہ بننا، یقیناً اللہ جو چاہے حکم کرتا ہے۔

 


 

✯ Ayat: 02

 


 

❁ TAAWUN NEKI AUR TAQ’WA MEIN HO NA KE GUNAAH AUR ZULM MEIN :

 

[05:02] : Aey emaan waalon! Allah Ta’alaa kay sha’aar ki bay Hurmati na karo, na adab waalay maheenon ki, na Haram mein Qurban honay waalay, aur pattay pehnaye gaye janwaron ki, jo Kaa’ba ko ja rahay ho, (un ki) aur na unn logon ki jo Baitullah kay qasad say apnay Rab Ta’alaa kay fazal aur uss ki raza joee ki niyyat say ja rahay ho, haan jab tum ehraam utaar dalo to shikar khel saktay ho, jin logon nay tumhein masjid-e-Baraam say roka tha unn ki dushmani tumhein iss baat par aamaadah na karay keh tum hadd say guzar jao, neki aur parhezgaari mein aik doosray ki imdaad kartay raho aur gunaah aur zulm-o-ziyadti mein madad na karo, aur Allah Ta’alaa say dartay raho, bay-shak Allah Ta’alaa sakht saza denay waala hai.

 

[05:02] : يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تُحِلُّوۡا شَعَآئِرَ اللّٰهِ وَلَا الشَّهۡرَ الۡحَـرَامَ وَلَا الۡهَدۡىَ وَلَا الۡقَلَٓائِدَ وَلَاۤ آٰمِّيۡنَ الۡبَيۡتَ الۡحَـرَامَ يَبۡـتَغُوۡنَ فَضۡلًا مِّنۡ رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَانًا ‌ؕ وَاِذَا حَلَلۡتُمۡ فَاصۡطَادُوۡا‌ ؕ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَاٰنُ قَوۡمٍ اَنۡ صَدُّوۡكُمۡ عَنِ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ اَنۡ تَعۡتَدُوۡا‌ ۘ وَتَعَاوَنُوۡا عَلَى الۡبِرِّ وَالتَّقۡوٰى‌ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوۡا عَلَى الۡاِثۡمِ وَالۡعُدۡوَانِ‌ ۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ ۞

 

[05:02] : O you who have believed, do not violate the rites of Allah or [the sanctity of] the sacred month or [neglect the marking of] the sacrificial animals and garlanding [them] or [violate the safety of] those coming to the Sacred House seeking bounty from their Lord and [His] approval. But when you come out of ihram, then [you may] hunt. And do not let the hatred of a people for having obstructed you from al-Masjid al-Haram lead you to transgress. And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and aggression. And fear Allah ; indeed, Allah is severe in penalty.

 

[05:02] : اے ایمان والو! اللہ تعالیٰ کے شعائر کی بے حرمتی نہ کرو نہ ادب والے مہینوں کی نہ حرم میں قربان ہونے والے اور پٹے پہنائے گئے جانوروں کی جو کعبہ کو جا رہے ہوں اور نہ ان لوگوں کی جو بیت اللہ کے قصد سے اپنے رب تعالیٰ کے فضل اور اس کی رضاجوئی کی نیت سے جا رہے ہوں، ہاں جب تم احرام اتار ڈالو تو شکار کھیل سکتے ہو، جن لوگوں نے تمہیں مسجد حرام سے روکا تھا ان کی دشمنی تمہیں اس بات پر آماده نہ کرے کہ تم حد سے گزر جاؤ، نیکی اور پرہیزگاری میں ایک دوسرے کی امداد کرتے رہو اور گناه اور ﻇلم و زیادتی میں مدد نہ کرو، اور اللہ تعالیٰ سے ڈرتے رہو، بےشک اللہ تعالیٰ سخت سزا دینے واﻻ ہے۔

 


 

✯ Ayat: 03

 


 

❁ HARAAM JANWARON KI TAFSEEL AUR BA WAQT-E-MAJBOORI HARAAM KHANAY KI IJAZAT :

 

[05:03] : Tum par Haraam kiya gaya murdaar aur khoon aur khinzeer ka gosht aur jiss par Allah kay siwa doosray ka naam pukara gaya ho, aur jo gala ghutnay say mara ho aur jo kissi zarb say marr gaya ho aur jo oonchi jagah say girr kar marra ho aur jo kisi kay seeng maarnay say marra ho, aur jissay darindon nay phaad khaya ho, lekin ussay tum zibah kar daalo toh Haraam nahi, aur jo aastanon par zibah kiya gaya ho, aur yeh bhi kay quraa kay teero kay zariye faal geeri ho, yeh sab bad tareen Gunaah hain, aaj kuffaar tumhaaray deen say na ummeed hogaye, khabardaar! Tum unn say na darna aur mujh say dartay rehna, aaj main nay tumharay liye Deen ko Kaamil kar diya aur tum par apna In’aam bharpoor kar diya aur tumharay liye Islam kay Deen honay par raza mand hogaya. Pus jo shakhs shiddat ki bhook mein bay qarar hojaye ba-shart-yeh-keh kissi Gunaah ki taraf uss ka mailaan na ho toh yaqeenan Allah Ta’alaa muaf karnay waala aur bohat Bada Meharbaan hai.

 

 

 [05:03] : حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ الۡمَيۡتَةُ وَالدَّمُ وَلَحۡمُ الۡخِنۡزِيۡرِ وَمَاۤ اُهِلَّ لِغَيۡرِ اللّٰهِ بِهٖ وَالۡمُنۡخَنِقَةُ وَالۡمَوۡقُوۡذَةُ وَالۡمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيۡحَةُ وَمَاۤ اَكَلَ السَّبُعُ اِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُ بِحَ عَلَى النُّصُبِ وَاَنۡ تَسۡتَقۡسِمُوۡا بِالۡاَزۡلَامِ‌ ؕ ذٰ لِكُمۡ فِسۡقٌ‌ ؕ اَلۡيَوۡمَ يَئِسَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ دِيۡـنِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَاخۡشَوۡنِ‌ ؕ اَ لۡيَوۡمَ اَكۡمَلۡتُ لَـكُمۡ دِيۡنَكُمۡ وَاَ تۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِىۡ وَرَضِيۡتُ لَـكُمُ الۡاِسۡلَامَ دِيۡنًا‌ ؕ فَمَنِ اضۡطُرَّ فِىۡ مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٍ لِّاِثۡمٍ‌ۙ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ ۞

 

 

 [05:03] : Prohibited to you are dead animals, blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allah , and [those animals] killed by strangling or by a violent blow or by a head-long fall or by the goring of horns, and those from which a wild animal has eaten, except what you [are able to] slaughter [before its death], and those which are sacrificed on stone altars, and [prohibited is] that you seek decision through divining arrows. That is grave disobedience. This day those who disbelieve have despaired of [defeating] your religion; so fear them not, but fear Me. This day I have perfected for you your religion and completed My favor upon you and have approved for you Islam as religion. But whoever is forced by severe hunger with no inclination to sin – then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

 

 

[05:03] :  تم پر حرام کیا گیا مردار اور خون اور خنزیر کا گوشت اور جس پر اللہ کے سوا دوسرے کا نام پکارا گیا ہو، اور جو گلا گھٹنے سے مرا ہو، اور جو کسی ضرب سے مر گیا ہو اور جو اونچی جگہ سے گر کر مرا ہو جو کسی کے سینگ مارنے سے مرا ہو ، اور جسے درندوں نے پھاڑ کھایا ہو، لیکن اسے تم ذبح کر ڈالو تو حرام نہیں، اور جو آستانوں پر ذبح کیا گیا ہو، اور یہ بھی کہ قرعہ کے تیروں کے ذریعے فال گیری ہو، یہ سب بدترین گناہ ہیں، آج کفار تمھارے دین سے ناآمید ہوگئے، خبردار تم ان سے نہ ڈرنا اور مجھ سے ڈرتے رہنا، آج میں نے تمہارے لئے دین کو کامل کر دیا اور تم پر اپنا انعام بھرپور کر دیا اور تمہارے لئے اسلام کے دین ہونے پر رضامند ہوگیا۔ پس جو شخص شدت کی بھوک میں بے قر ار ہو جائے بشرطیکہ   کسی گناہ کی طرف اس کا م کہ کسی گناہ کی طرف اس کا میلان نہ ہو تو یقیناً اللہ تعالٰی معاف کرنے والا ہے اور بہت بڑا مہربان ہے.

 


 

✯ Ayat: 04

 


 

❁ HALAAL KHANON AUR SHIKARI JANWARON KI WAZAHAT :

 

 

[05:04] : Aap say daryaft kartay hain kay unn kay liye kya kuchh Halaal hai? Aap keh dijiye keh tamaam Paak cheezein tumharay liye Halaal ki gaee hain aur jin shikaar khelnay walay jaanwaron ko tum nay sidha rakha hai, yani jinhein tum thoda bohat woh sikhatay ho jiss ki taleem Allah Ta’alaa nay tumhein dey rakhi hai,pus jiss shikar ko woh tumharay liye pakad kar rok rakhen toh tum uss say kha lo aur iss par Allah Ta’alaa kay naam ka zikr kar liya karo. Aur Allah Ta’alaa say dartay raho, yaqeenan Allah Ta’alaa jald hisaab lenay waala hai.

 

 

[05:04] : يَسۡئَـــلُوۡنَكَ مَاذَاۤ اُحِلَّ لَهُمۡ‌ؕ قُلۡ اُحِلَّ لَـكُمُ الطَّيِّبٰتُ‌ ۙ وَمَا عَلَّمۡتُمۡ مِّنَ الۡجَـوَارِحِ مُكَلِّبِيۡنَ تُعَلِّمُوۡنَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللّٰهُ‌ فَكُلُوۡا مِمَّاۤ اَمۡسَكۡنَ عَلَيۡكُمۡ وَاذۡكُرُوا اسۡمَ اللّٰهِ عَلَيۡهِ‌ ۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَرِيۡعُ الۡحِسَابِ ۞

 

 

[05:04] : They ask you, [O Muhammad], what has been made lawful for them. Say, “Lawful for you are [all] good foods and [game caught by] what you have trained of hunting animals which you train as Allah has taught you. So eat of what they catch for you, and mention the name of Allah upon it, and fear Allah .” Indeed, Allah is swift in account. 

 

 

[05:04] : آپ سے دریافت کرتے ہیں  کہ ان کے لئے کیا کچھ حلال ہے؟ آپ کہہ دیجئے کہ تمام پاک چیزیں تمہارے لئے حلال کی گئیں ہیں  اور جن شکار کھیلنے والے جانوروں کو تم نے سدھار رکھا ہے ،  یعنی جنہیں تم تھوڑا بہت وہ سکھاتے ہو جس کی تعلیم اللہ تعالٰی نے تمہیں دے رکھی ہے  پس جس شکار کو وہ تمہارے لئے پکڑ کر روک رکھیں تو تم اس سے کھا لو اور اس پر اللہ تعالٰی کے نام کا ذکر کر لیا کرو  اور اللہ تعالٰی سے ڈرتے رہو ،  یقیناً اللہ تعالٰی جلد حساب لینے والا ہے ۔  

 


 

✯ Ayat: 05

 


 

❁ EHL-E-KITAAB KAY KHANON AUR UNKI AURTON SE NIKAH KARNAY KA BAYAAN :

 

[05:05] : Kul pakeezah cheezein aaj tumharay liye Halaal ki gaeen aur ehl-e-Kitaab ka zabeeha tumharay liye Halaal hai aur tumhara zabeeha unn kay liye Halaal hai aur paak daaman musalman aurtein,aur jo log tum say pehlay Kitaab diye gaye hain unn ki paak daaman aurtein bhi Halaal hain jabkay tum unn kay mehar adaa karo, iss tarah kay tum unn say ba qaaida nikah karo yeh nahi kay ae’laaniyah zinaa karo ya poshidah bad kaari karo, munkireen-e-emaan kay a’amaal zaya aur ikaarat (zaaya) hain aur Aakhirat mein woh haarnay walon mein say hain.

 

 

[05:05] :  اَلۡيَوۡمَ اُحِلَّ لَـكُمُ الطَّيِّبٰتُ‌ ؕ وَطَعَامُ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا الۡكِتٰبَ حِلٌّ لَّـکُمۡ ۖ وَطَعَامُكُمۡ حِلٌّ لَّهُمۡ‌ وَالۡمُحۡصَنٰتُ مِنَ الۡمُؤۡمِنٰتِ وَالۡمُحۡصَنٰتُ مِنَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡـكِتٰبَ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ اِذَاۤ اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ اُجُوۡرَهُنَّ مُحۡصِنِيۡنَ غَيۡرَ مُسَافِحِيۡنَ وَلَا مُتَّخِذِىۡۤ اَخۡدَانٍ‌ؕ وَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِالۡاِيۡمَانِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهٗ وَهُوَ فِى الۡاٰخِرَةِ مِنَ الۡخٰسِرِيۡنَ ۞

 

 

[05:05] : This day [all] good foods have been made lawful, and the food of those who were given the Scripture is lawful for you and your food is lawful for them. And [lawful in marriage are] chaste women from among the believers and chaste women from among those who were given the Scripture before you, when you have given them their due compensation, desiring chastity, not unlawful sexual intercourse or taking [secret] lovers. And whoever denies the faith – his work has become worthless, and he, in the Hereafter, will be among the losers. 

 

 

[05:05] : کل پاکیزہ چیزیں آج تمہارے لئے حلال کی گئیں اور اہل کتاب کا ذبیحہ تمہارے لئے حلال ہے  اور تمہارا ذبیحہ ان کے لئے حلال ،  اور پاکدامن مسلمان عورتیں اور جو لوگ تم سے پہلے کتاب دیئے گئے ان کی پاک دامن عورتیں بھی حلال ہیں  جب کہ تم ان کے مہر ادا کرو ،  اس طرح کہ تم ان سے باقاعدہ نکاح کرو یہ نہیں کہ اعلانیہ زنا کرو یا پوشیدہ بدکاری کرو ،  منکرین ایمان کے اعمال ضائع اور اکارت ہیں اور آخرت میں وہ ہارنے والوں میں سے ہیں ۔  

 


 

✯ Ayat: 06

 


 

❁ WUZU, GHUSL AUR TAYAMMUM KA TAREEQA AUR AHKAMAAT :

 

[05:06] : Aye emaan waalon! Jab tum Namaz kay liye utho toh apnay munh ko aur apnay haathon ko kohniyo (elbow) samet dho lo. aur apnay siron (head) ka masah karo aur apnay paon ko takhno samet dho lo aur agar tum janaabat ki haalat mein ho toh ghusl karlo,haan agar tum beemar ho ya safar ki haalat mein ho ya tum mein say koi haajat-e- zaroori say farigh ho kar aaya ho, ya tum aurton say milay ho aur tumhein pani na milay toh tum Paak mitti say tayammum karlo, isay apnay chehro par aur haathon par mall lo Allah Ta’alaa tum par kisi qisam ki tangi nahi daalna chaahta, balkay Us ka iraada tumhein Paak karnay ka aur tumhein apni bharpoor ne’mat denay ka hai, taakay tum shukarr adaa kartay raho.

 

 

[05:06] :  يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا قُمۡتُمۡ اِلَى الصَّلٰوةِ فَاغۡسِلُوۡا وُجُوۡهَكُمۡ وَاَيۡدِيَكُمۡ اِلَى الۡمَرَافِقِ وَامۡسَحُوۡا بِرُءُوۡسِكُمۡ وَاَرۡجُلَكُمۡ اِلَى الۡـكَعۡبَيۡنِ‌ ؕ وَاِنۡ كُنۡتُمۡ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوۡا‌ ؕ وَاِنۡ كُنۡتُمۡ مَّرۡضَىٰۤ اَوۡ عَلٰى سَفَرٍ اَوۡ جَآءَ اَحَدٌ مِّنۡكُمۡ مِّنَ الۡغَآئِطِ اَوۡ لٰمَسۡتُمُ النِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُوۡا مَآءً فَتَيَمَّمُوۡا صَعِيۡدًا طَيِّبًا فَامۡسَحُوۡا بِوُجُوۡهِكُمۡ وَاَيۡدِيۡكُمۡ مِّنۡهُ‌ ؕ مَا يُرِيۡدُ اللّٰهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُمۡ مِّنۡ حَرَجٍ وَّلٰـكِنۡ يُّرِيۡدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَ لِيُتِمَّ نِعۡمَتَهٗ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ‏ ۞

 

 

[05:06] : O you who have believed, when you rise to [perform] prayer, wash your faces and your forearms to the elbows and wipe over your heads and wash your feet to the ankles. And if you are in a state of janabah, then purify yourselves. But if you are ill or on a journey or one of you comes from the place of relieving himself or you have contacted women and do not find water, then seek clean earth and wipe over your faces and hands with it. Allah does not intend to make difficulty for you, but He intends to purify you and complete His favor upon you that you may be grateful. 

 

 

[05:06] : اے ایمان والو! جب تم نماز کے لئے اُٹھو تو اپنے منہ کو اور اپنے ہاتھوں  کوکہنیوں سمیت دھو لو  ۔  اپنے سروں کا مسح کرو  اور اپنے پاؤں کو ٹخنوں سمیت دھو لو  اور اگر تم جنابت کی حالت میں ہو تو غسل کرلو  ہاں اگر تم بیمار ہو یا سفر کی حالت میں ہو یا تم   میں سے کوئی حاجت ضروری  سے فارغ ہو کر آیا ہو ،  یا تم عورتوں سے ملے ہو اور تمہیں پانی نہ ملے تو  تم پاک مٹی سے تیمم کر لو ،  اسے اپنے چہروں پر اور ہاتھوں پر مل لو  اللہ تعالٰی تم پر کسی قسم کی تنگی ڈالنا نہیں چاہتا  بلکہ اس کا ارادہ تمہیں پاک کرنے کا اور تمہیں اپنی بھرپور نعمت دینے کا ہے  تاکہ تم شکر ادا کرتے رہو ۔

 


 

✯ Ayat: 07

 


 

[05:07] : Tum par Allah Ta’alaa ki jo ne’matein naazil hui hain unhein yaad rakho, aur Us kay uss ehed ka bhi jiss ka tum say mu’aahida hua hai, jabkay tum nay kaha hum nay suna aur maana aur Allah Ta’alaa say dartay raho, yaqeenan Allah Ta’alaa dilon ki baaton ka jannay waala hai.

 

 

[05:07] : وَاذْکُرُوْ انِعْمَةَ اللهِ عَلَیْکُمْ وَمِیْثَاقَهُ الَّذِیْ وَاثَقَکُمْ بِهٖ  ۙ اِذْقُلْتُمْ سَمِعْنَا وَاَطَعْنَا وَاتَّقُوا اللهَ ؕ اِنَّ اللهَ عَلِیْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ ۞

 

 

[05:07] : And remember the favor of Allah upon you and His covenant with which He bound you when you said, “We hear and we obey”; and fear Allah . Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts.

 

 

[05:07] : تم پر اللہ تعالیٰ کی جو نعمتیں نازل ہوئی ہیں انہیں یاد رکھو اور اس کے اس عہد کو بھی جس کا تم سے معاہده ہوا ہے جبکہ تم نے کہا ہم نے سنا اور مانا اور اللہ تعالیٰ سے ڈرتے رہو، یقیناً اللہ تعالیٰ دلوں کی باتوں کا جاننے واﻻ ہے

 


 

✯ Ayat: 08

 


 

❁ KISI QAUM KI ADAAWAT TUMHEIN ADAL KARNAY SAY MAT ROKAY KYUN-KAY ADAL TOH TAQWA HAI :

 

[05:08] : Aye emaan waalon! Tum Allah ki khaatir Haqq par qaaim ho jao, raasti aur insaaf kay sath gawahi denay walay bann jao, kissi qaum ki ‘adaawat tumhein khilaaf-e-‘adal par aamaada na kar day, ‘adal kiya karo jo parhezgaari kay zyada qareeb hai, aur Allah Ta’alaa say dartay raho, yaqeen mano kay Allah Ta’alaa tumharay a’amaal say Ba-khabar hai.

 

 

 [05:08]  يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا كُوۡنُوۡا قَوَّا امِيۡنَ لِلّٰهِ شُهَدَآءَ بِالۡقِسۡطِ‌ ۖ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَاٰنُ قَوۡمٍ عَلٰٓى اَ لَّا تَعۡدِلُوۡا‌ ؕ اِعۡدِلُوۡا هُوَ اَقۡرَبُ لِلتَّقۡوٰى‌ وَاتَّقُوا اللّٰهَ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ خَبِيۡرٌۢ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ ۞

  

 

[05:08] : O you who have believed, be persistently standing firm for Allah , witnesses in justice, and do not let the hatred of a people prevent you from being just. Be just; that is nearer to righteousness. And fear Allah ; indeed, Allah is Acquainted with what you do.

 

 

[05:08] : اے ایمان والو! تم اللہ کی خاطر حق پر قائم ہو جاؤ، راستی اور انصاف کے ساتھ گواہی دینے والے بن جاؤ کسی قوم کی عداوت تمہیں خلاف عدل پر آمادہ نہ کر دے عدل کیا کرو جو پرہیز گاری کے زیادہ قریب ہے، اور اللہ تعالٰی سے ڈرتے رہو، یقین مانو کہ اللہ تعالٰی تمہارے اعمال سے باخبر ہے۔

 


 

✯ Ayat: 09

 


 

[05:09] : Allah Ta’alaa ka wada hai jo emaan layein aur nek kaam karein un kay liye wasee’ maghfirat aur bohat bada ajar-o-sawaab hai.

 

 

  [05:09] : وَعَدَ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ‌ ۙ لَهُمۡ مَّغۡفِرَةٌ وَّاَجۡرٌ عَظِيۡمٌ ۞

 

 

 [05:09] : Allah has promised those who believe and do  righteous deeds [that] for them there is forgiveness and great reward.

 

 

[05:09] : اللہ تعالٰی کا وعدہ ہے جو ایمان لائیں اور نیک کام کریں ان کے لئے وسیع مغفرت اور بہت بڑا اجر و ثواب ہے۔

 


 

✯ Ayat: 10

 


 

[05:10] : Aur jin logon nay kufr kiya aur humaray ahkaam ko jhutlaya woh dozakhi hain.

 

 

[05:10] : وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَكَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَاۤ اُولٰٓئِكَ اَصۡحٰبُ الۡجَحِيۡمِ ۞

 

 

 [05:10] : But those who disbelieve and deny Our signs – those are the companions of Hellfire.

 

 

[05:10] : اور جن لوگوں نے کفر کیا اور ہمارے احکام کو جھٹلایا وہ دوزخی ہیں۔

 


 

✯ Ayat: 11

 


 

❁ ALLAH CHAHEY TOH DUSHMANAAN-E-DEEN KAY HAATH LADAAI KAY LIYE NA UTH SAKEIN :

 

[05:11] : Aye emaan waalon! Allah Ta’alaa nay jo ehsaan tum par kiya hai ussay yaad karo jabkay aik qaum nay tum par dast darazi karni chahi toh Allah Ta’alaa nay unn kay haathon ko tum tak pohanchnay say rok diya, aur Allah Ta’alaa say dartay raho aur momino ko Allah Ta’alaa hi par bharosa karna chahiye.

 

 

[05:11]  يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا اذۡكُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ اِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ اَنۡ يَّبۡسُطُوۡۤا اِلَيۡكُمۡ اَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ اَيۡدِيَهُمۡ عَنۡكُمۡ‌ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ‌ ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۞

 

 

[05:11] : O you who have believed, remember the favor of Allah upon you when a people determined to extend their hands [in aggression] against you, but He withheld their hands from you; and fear Allah . And upon Allah let the believers rely.

 

 

[05:11] : اے ایمان والو! اللہ تعالیٰ نے جو احسان تم پر کیا ہے اسے یاد کرو جب کہ ایک قوم نے تم پر دست درازی کرنی چاہی تو اللہ تعالیٰ نے ان کے ہاتھوں کو تم تک پہنچنے سے روک دیا اور اللہ تعالیٰ سے ڈرتے رہو اور مومنوں کو اللہ تعالیٰ ہی پر بھروسہ کرنا چاہئے

 


 

✯ Ayat: 12

 


 

❁ BANI ISRAEEL KAY BAARA(12) SARDAAR AUR UNHAIN DIYE GAYE CHAND AHKAMAAT :

 

[05:12]  : Aur Allah Ta’alaa nay Bani Israeel say ‘ehd-o-paymaan liya aur unhi mein say baara(12) sardar Hum nay muqarrar farmaaye, aur Allah Ta’alaa nay farma diya keh: yaqeenan main tumhaaray saath hoon, agar tum namaz qaaim karogay aur zakaat detay raho gay, aur Meray Rasoolon ko maantay rahogay aur unn ki madad kartay rahogay, aur Allah Ta’alaa ko behtar Qarz detay rahogay, toh yaqeenan main tumhari buraiyaan tum say door rakhoon ga, aur tumhain unn jannaton mein lay jaunga jin kay neechay chashmay beh rahay hain, ab is ‘ehd-o-paymaan kay baad bhi tum mein say jo inkaari ho jaaey, woh yaqeenan raah-e raast say bhatak gaya.

 

[05:12] : وَلَقَدۡ اَخَذَ اللّٰهُ مِيۡثَاقَ بَنِىۡۤ اِسۡرآءِيۡلَ‌ۚ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ اثۡنَىۡ عَشَرَ نَقِيۡبًا‌ ؕ وَقَالَ اللّٰهُ اِنِّىۡ مَعَكُمۡ‌ؕ لَئِنۡ اَقَمۡتُمُ الصَّلٰوةَ وَاٰتَيۡتُمُ الزَّكٰوةَ وَاٰمَنۡتُمۡ بِرُسُلِىۡ وَعَزَّرۡتُمُوۡهُمۡ وَاَقۡرَضۡتُمُ اللّٰهَ قَرۡضًا حَسَنًا لَّاُكَفِّرَنَّ عَنۡكُمۡ سَيِّاٰتِكُمۡ وَلَاُدۡخِلَـنَّكُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ۚ فَمَنۡ كَفَرَ بَعۡدَ ذٰ لِكَ مِنۡكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِيۡلِ ۞

 

[05:12] : And Allah had already taken a covenant from the Children of Israel, and We delegated from among them twelve leaders. And Allah said, “I am with you. If you establish prayer and give zakah and believe in My messengers and support them and loan Allah a goodly loan, I will surely remove from you your misdeeds and admit you to gardens beneath which rivers flow. But whoever of you disbelieves after that has certainly strayed from the soundness of the way.”

 

[05:12] : اور اللہ تعالیٰ نے بنی اسرائیل سے عہد و پیمان لیا اور انہی میں سے باره سردار ہم نے مقرر فرمائے اور اللہ تعالیٰ نے فرما دیا کہ یقیناً میں تمہارے ساتھ ہوں، اگر تم نماز قائم رکھو گے اور زکوٰة دیتے رہو گے اور میرے رسولوں کو مانتے رہو گے اور ان کی مدد کرتے رہو گے اور اللہ تعالیٰ کو بہتر قرض دیتے رہو گے تو یقیناً میں تمہاری برائیاں تم سے دور رکھوں گا اور تمہیں ان جنتوں میں لے جاؤں گا جن کے نیچے چشمے بہہ رہے ہیں، اب اس عہد وپیمان کے بعد بھی تم میں سے جو انکاری ہو جائے وه یقیناً راه راست سے بھٹک گیا

 


 

✯ Ayat: 13

 


 

❁ YAHOOD-O-NASAARA KO KALAM-E-ILAAHI FARAMOSH KARNAY PAR KYA KYA SAZAAEN MILI? :

 

[05:13] : Phir un ki ehed shikni ki wajah say Hum nay un par Apni laa’nat naazil farma di, aur un kay dil sakht kar diye, keh woh kalaam ko us ki jagah say badal daaltay hain, aur jo kuch naseehat unhain ki gae thi us ka bohat bada hissa bhula baithay, un ki aik na aik khayaanat par tujhay ittilaa’ milti hi rahay gi, haan thoday say aisay nahi bhi hain pus tu unhein muaf karta jaa aur darguzar karta reh, bay-shak Allah Ta’alaa ehsaan karnay walon say mohabbat karta hai.

 

[05:13] : فَبِمَا نَقۡضِهِمۡ مِّيۡثَاقَهُمۡ لَعَنّٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوۡبَهُمۡ قٰسِيَةً‌ ۚ يُحَرِّفُوۡنَ الۡـكَلِمَ عَنۡ مَّوَاضِعِهٖ‌ۙ وَنَسُوۡا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوۡا بِهٖۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلٰى خَآئِنَةٍ مِّنۡهُمۡ اِلَّا قَلِيۡلًا مِّنۡهُمۡ‌ فَاعۡفُ عَنۡهُمۡ وَاصۡفَحۡ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الۡمُحۡسِنِيۡنَ ۞

 

[05:13] : So for their breaking of the covenant We cursed them and made their hearts hard. They distort words from their [proper] usages and have forgotten a portion of that of which they were reminded. And you will still observe deceit among them, except a few of them. But pardon them and overlook [their misdeeds]. Indeed, Allah loves the doers of good.

 

[05:13] : پھر ان کی عہد شکنی کی وجہ سے ہم نے ان پر اپنی لعنت نازل فرمادی اور ان کے دل سخت کردیئے کہ وه کلام کو اس کی جگہ سے بدل ڈالتے ہیں اور جو کچھ نصیحت انہیں کی گئی تھی اس کا بہت بڑا حصہ بھلا بیٹھے، ان کی ایک نہ ایک خیانت پر تجھے اطلاع ملتی ہی رہے گی ہاں تھوڑے سے ایسے نہیں بھی ہیں پس توانہیں معاف کرتا جا اور درگزر کرتا ره، بےشک اللہ تعالیٰ احسان کرنے والوں سے محبت کرتا ہے

 


 

✯ Ayat: 14

 


 

[05:14] : Aur jo apnay aap ko Nasraani kehtay hain, Hum nay un say bhi ehed-o-pemaan liya, unho nay bhi is ka bada hissa faraamosh kar diya jo unhain naseehat ki gaee thi, toh hum nay bhi un kay aapas mein bughz-o ‘adaawat daal di jo ta-Qayaamat rahegi aur jo kuchh yeh kartay thay ‘ann-qareeb Allah Ta’alaa unhein sab bataa dega.

 

 

[05:14] :  وَمِنَ الَّذِيۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّا نَصٰرٰٓى اَخَذۡنَا مِيۡثَاقَهُمۡ فَنَسُوۡا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوۡا بِهٖ ۖ فَاَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ الۡعَدَاوَةَ وَالۡبَغۡضَآءَ اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ‌ ؕ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّٰهُ بِمَا كَانُوۡا يَصۡنَعُوۡنَ ۞

 

 

[05:14] : And from those who say, “We are Christians” We took their covenant; but they forgot a portion of that of which they were reminded. So We caused among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. And Allah is going to inform them about what they used to do.

 

 

[05:14] : اور جو اپنے آپ کو نصرانی کہتے ہیں ہم نے ان سے بھی عہد وپیمان لیا، انہوں نے بھی اس کا بڑا حصہ فراموش کر دیا جو انہیں نصیحت کی گئی تھی، تو ہم نے بھی ان کے آپس میں بغض وعداوت ڈال دی جو تاقیامت رہے گی اور جو کچھ یہ کرتے تھے عنقریب اللہ تعالیٰ انہیں سب بتا دے گا

 


 

✯ Ayat: 15

 


 

❁ KITAB-E-MUBEEN KI PERVI KARNAY HI SE SIRAAT-E-MUSTAQEEM MILEGI :

 

[05:15] : Aey Ehl-e-Kitaab! Yaqeenan Tumharay pass Humara Rasool ﷺ aa chuka, jo tumahray saamney Kitaab-ullah ki bakasrat aisi baatein zaahir kar raha hai jinhein tum chhupa rahey thay, aur bohat si baaton say dar-guzar karta hai, tumhaaray pass Allah Ta’alaa ki taraf say Noor aur waazeh Kitaab aa chuki hai.

 

 

[05:15]  يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُوۡلُـنَا يُبَيِّنُ لَـكُمۡ كَثِيۡرًا مِّمَّا كُنۡتُمۡ تُخۡفُوۡنَ مِنَ الۡكِتٰبِ وَيَعۡفُوۡا عَنۡ كَثِيۡرٍ‌  ؕ قَدۡ جَآءَكُمۡ مِّنَ اللّٰهِ نُوۡرٌ وَّكِتٰبٌ مُّبِيۡنٌ ۞

 

 

[05:15] : O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger making clear to you much of what you used to conceal of the Scripture and overlooking much. There has come to you from Allah a light and a clear Book.

 

 

[05:15] : اے اہل کتاب! یقیناً تمہارے پاس ہمارا رسول (صلی اللہ علیہ وسلم) آچکا جو تمہارے سامنے کتاب اللہ کی بکثرت ایسی باتیں ﻇاہر کر رہا ہے جنہیں تم چھپا رہے تھے اور بہت سی باتوں سے درگزر کرتا ہے، تمہارے پاس اللہ تعالیٰ کی طرف سے نور اور واضح کتاب آچکی ہے

 


 

✯ Ayat: 16

 


 

[05:16] : Jiss kay zariye say Allah Ta’alaa unhein jo raza-e-Rab kay darpay ho salaamti ki raahein batlata hai aur Apni taufeeq say andheron say nikaal kar Noor ki taraf laata hai aur Raah-e-Raast ki taraf un ki rahbari karta hai.

 

[05:16] : يَّهۡدِىۡ بِهِ اللّٰهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضۡوَانَهٗ سُبُلَ السَّلٰمِ وَيُخۡرِجُهُمۡ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوۡرِ بِاِذۡنِهٖ وَيَهۡدِيۡهِمۡ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ ۞

 

 

 [05:16] : By which Allah guides those who pursue His pleasure to the ways of peace and brings them out from darknesses into the light, by His permission, and guides them to a straight path.

 

 

[05:16] : جس کے ذریعے سے اللہ تعالٰی انہیں جو رضائے رب کے درپے ہوں سلامتی کی را ہیں بتلاتا ہے اور اپنی توفیق سے اندھیروں سے نکال کر نور کی طرف لاتا ہے اور راہ راست کی طرف ان کی راہبری کرتا ہے۔

 


 

✯ Ayat: 17

 


 

[06:17] : Aur agar tujh ko Allah Ta’ala koi takleef pahonchaye to uss ka door karnay waala siwaye Allah Ta’ala kay aur koi nahi. Aur agar tujh ko Allah Ta’ala koi nafa pahonchaye to woh har cheez par poori qudrat rakhnay waala hai.

 

[06:17] : وَاِنْ يَّمْسَسْكَ اللّٰهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهٗٓ اِلَّا هُوَ ۭ وَاِنْ يَّمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ

  

 

[06:17] : And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except Him. And if He touches you with good – then He is over all things competent.

 

 

[06:17] : اور اگر تجھ کو اللہ تعالٰی کوئی تکلیف پہنچائے تو اس کا دور کرنے والا سوا اللہ تعالٰی کے اور کوئی نہیں اور اگر تجھ کو اللہ تعالٰی کوئی نفع پہنچائے تو وہ ہرچیز پر پوری قدرت رکھنے والا ہے.

 


 

✯ Ayat: 18

 


 

[06:18] : Aur woh hi Allah apnay bandon kay oopar ghaalib hai bartar hai aur woh hi badi hikmat waala aur poori khabar rakh nay waala hai.

 

[06:18] : وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهٖ ۭ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ

 

 

[06:18] : And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Acquainted [with all].

 

 

[06:18] : اور وہی اللہ اپنے بندوں کے اوپر غالب ہے برتر ہے اور وہی بڑی حکمت والا اور پوری خبر رکھنے والا ہے۔

 


 

✯ Ayat: 19

 


 

[06:19] : Aap kahiye keh sab say badi cheez gawaahi denay kay liye kaun hai, aap kahiye keh meray aur tumhaaray darmiyaan Allah gawah hai aur meray pass yeh Quran ba’taur-e-wahee kay bheja gaya hai, Taakeh mein iss Quran kay zariye say tum ko aur jiss jiss ko yeh Quran pahonchay unn sab ko daraaun. kiya tum sach much yeh hi gawaahi do gay keh Allah Ta’ala kay saath kuch aur ma’abood bhi hain, aap kah dijiye keh mein to gawaahi nahi deta. Aap farma dijiye keh pus woh to aik hi ma’abood hai aur bakshak main tumhaaray shirk say baizaar hoon.

 

 

[06:19] : قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادَةً ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ شَهِيدٌ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا الْقُرْآنُ لِأُنذِرَكُم بِهِ وَمَن بَلَغَ ۚ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللَّهِ آلِهَةً أُخْرَىٰ ۚ قُل لَّا أَشْهَدُ ۚ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ وَإِنَّنِي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

 

 

[06:19] : Say, “What thing is greatest in testimony?” Say, ” Allah is witness between me and you. And this Qur’an was revealed to me that I may warn you thereby and whomever it reaches. Do you [truly] testify that with Allah there are other deities?” Say, “I will not testify [with you].” Say, “Indeed, He is but one God, and indeed, I am free of what you associate [with Him].”

 

 

[06:19] : آپ کہئے کہ سب سے بڑی چیز گواہی دینے کے لئے کون ہے، آپ کہئے کہ میرے اور تمہارے درمیان اللہ گواه ہے اور میرے پاس یہ قرآن بطور وحی کے بھیجا گیا ہے تاکہ میں اس قرآن کے ذریعے سے تم کو اور جس جس کو یہ قرآن پہنچے ان سب کو ڈراؤں کیا تم سچ مچ یہی گواہی دو گے کہ اللہ تعالیٰ کے ساتھ کچھ اور معبود بھی ہیں، آپ کہہ دیجئے کہ میں تو گواہی نہیں دیتا۔ آپ فرما دیجئے کہ بس وه تو ایک ہی معبود ہے اور بےشک میں تمہارے شرک سے بیزار ہوں

 


 

✯ Ayat: 20

 


 

[06:20] : Jin logon ko hum nay kitaab di hai woh log Rasool ko pahchantay hain, jiss tarah apnay baiton ko pahchaantay hain. Jin logon nay apnay aap ko ghaatay mein daala hai so woh emaan nahi lay ayen gay.

 

 

[06:20] : الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمُ ۘ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 

 

 

[06:20] : Those to whom We have given the Scripture recognize it as they recognize their [own] sons. Those who will lose themselves [in the Hereafter] do not believe.

 

 

[06:20] : جن لوگوں کو ہم نے کتاب دی ہے وه لوگ رسول کو پہچانتے ہیں جس طرح اپنے بیٹوں کو پہنچانتے ہیں۔ جن لوگوں نے اپنے آپ کو گھاٹے میں ڈاﻻ ہے سو وه ایمان نہیں ﻻئیں گے

 


 

✯ Ayat: 21

 


 

[06:21] : Aur iss say ziyadah bay insaaf kaun hoga, jo Allah Ta’ala par jhoota bohtan bandhay, ya Allah ki aayaat ko jhoota batlaye, Aisay bay insafon ko kaamyabi na hogi.

 

 

[06:21] : وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰي عَلَي اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖ ۭ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ

 

 

[06:21] : And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Indeed, the wrongdoers will not succeed.

 

 

[06:21] : اور اس سے زیادہ بے انصاف کون ہوگا جو اللہ تعالٰی پر جھوٹ بہتان باندھے یا اللہ کی آیات کو جھوٹا بتلائے ایسے بے انصافوں کو کامیابی نہ ہوگی ۔

 


 

✯ Ayat: 22

 


 

❁ TUMHARAY SHURAKAA KAHAN HAIN ? 

 

RAUZ-E-QAYAMAT MUSHRIKON SAY [MALIK-E-YAUM-ID-DEEN] KA SAWAAL :

 

[06:22] : Aur woh waqat bhi yaad karnay kay qaabil hai, Jis rauz hum un tamaam khalaaiq ko jamaa karain gay, Phir hum mushrikeen say kahain gay keh tumhaaray woh shurakaa jin kay ma’abood honay ka tum da’awa kartay thay, Kahan gaye ?

 

 

[06:22] : وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ 

 

 

[06:22] : And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together; then We will say to those who associated others with Allah, “Where are your ‘partners’ that you used to claim [with Him]?”

 

 

[06:22] : اور وه وقت بھی یاد کرنے کے قابل ہے جس روز ہم ان تمام خلائق کو جمع کریں گے، پھر ہم مشرکین سے کہیں گے کہ تمہارے وه شرکا، جن کے معبود ہونے کا تم دعویٰ کرتے تھے، کہاں گئے؟

 


 

✯ Ayat: 23

 


 

[06:23] :  Phir in kay shirk ka anjaam is kay siwa aur kuch bhi na hoga keh woh yun kahain gay keh qasam Allah ki apnay parwardigaar ki hum mushrik na thay.

 

 

[06:23] : ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُهُمْ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ 

 

 

[06:23] : Then there will be no [excuse upon] examination except they will say, “By Allah, our Lord, we were not those who associated.”

 

 

[06:23] : پھر ان کے شرک کا انجام اس کے سوا اور کچھ بھی نہ ہوگا کہ وه یوں کہیں گے کہ قسم اللہ کی اپنے پروردگار کی ہم مشرک نہ تھے

 

 


 

✯ Ayat: 24

 


 

[06:24] : Zara dekho to, Inhon nay kiss tarah jhoot bolaa apni janon par, Aur jin cheezon ko woh jhoot moot taraasha kartay thay woh sab ghayab ho gaye.

 

 

[06:24] : انظُرْ كَيْفَ كَذَبُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ ۚ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ

 

 

[06:24] : See how they will lie about themselves. And lost from them will be what they used to invent.

 

 

[06:24] : ذرا دیکھو تو انہوں نے کس طرح جھوٹ بوﻻ اپنی جانوں پر اور جن چیزوں کو وه جھوٹ موٹ تراشا کرتے تھے وه سب غائب ہوگئے

 


 

✯ Ayat: 25

 


 

[06:25] : Aur in mein baaz aisay hain keh aap ki taraf kaan lagatay hain, Aur hum nay unn kay dilon par pardah daal rakha hai, Iss say keh woh iss ko samjhain aur unn kay kaanon mein daantt day rakhi hai, Aur agar woh log tamaam dalaeelon ko dekh lain to bhi un par kabhi emaan na laayein, Yahan tak keh jab yeh log aap kay pass aatay hain toh aap say khawah ma khawah jhagadtay hain, Yeh log jo kaafir hain yun kahtay hain keh yeh toh kuch bhi nahi siraf bay sanad baatain hain jo pahlon say chali aa rahi hain.

 

 

[06:25] : وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ ۖ وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِن يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَّا يُؤْمِنُوا بِهَا ۚ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

 

 

[06:25] : And among them are those who listen to you, but We have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness. And if they should see every sign, they will not believe in it. Even when they come to you arguing with you, those who disbelieve say, “This is not but legends of the former peoples.”

 

 

[06:25] : اور ان میں بعض ایسے ہیں کہ آپ کی طرف کان لگاتے ہیں اور ہم نے ان کے دلوں پر پرده ڈال رکھا ہے اس سے کہ وه اس کو سمجھیں اور ان کے کانوں میں ڈاٹ دے رکھی ہے اور اگر وه لوگ تمام دﻻئل کو دیکھ لیں تو بھی ان پر کبھی ایمان نہ ﻻئیں، یہاں تک کہ جب یہ لوگ آپ کے پاس آتے ہیں تو آپ سے خواه مخواه جھگڑتے ہیں، یہ لوگ جو کافر ہیں یوں کہتے ہیں کہ یہ تو کچھ بھی نہیں صرف بے سند باتیں ہیں جو پہلوں سے چلی آ رہی ہیں

 


 

✯ Ayat: 26

 


 

[06:26] : Aur yeh log iss say doosron ko bhi rauktay hain, Aur khud bhi iss say door door rahtay hain, Aur yeh log apnay hi ko tabah kar rahey hain aur kuch khabar nahi raktay.

 

 

 [06:26] : وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْــــَٔـوْنَ عَنْهُ ۚ وَاِنْ يُّهْلِكُوْنَ اِلَّآ اَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَ

 

 

[06:26] :  And they prevent [others] from him and are [themselves] remote from him. And they do not destroy except themselves, but they perceive [it] not.

 

 

[06:26] : اور یہ لوگ اس سے دوسروں کو بھی روکتے ہیں اور خود بھی اس سے دور دور رہتے ہیں اور یہ لوگ اپنے ہی کو تباہ کر رہے ہیں اور کچھ خبر نہیں رکھتے ۔

 


 

✯ Ayat: 27

 


 

❁ KUFFAR KI ALLAH TA’ALA KAY HUZOOR CHAND BAY MAUQA ARZU’OON KA IZHAAR :

 

[06:27] : Aur agar aap uss waqat dekhain jab yeh dauzakh kay pass khaday kiye jayen to kahen gay : Haaye kya achhi baat ho keh hum phir wapis bhej diye jayen, Aur agar aisa ho jaye to hum apnay Rab ki aayaat ko jhoota na batlayen aur hum emaan walon mein say ho jayen .

 

 

[06:27] : وَلَوْ تَرٰٓي اِذْ وُقِفُوْا عَلَي النَّارِ فَقَالُوْا يٰلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِاٰيٰتِ رَبِّنَا وَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ

 

 

[06:27] : If you could but see when they are made to stand before the Fire and will say, “Oh, would that we could be returned [to life on earth] and not deny the signs of our Lord and be among the believers.”

 

 

[06:27] : اور اگر آپ اس وقت دیکھیں جب کہ یہ دوزخ کے پاس کھڑے کئے جائیں تو کہیں گے ہائے کیا اچھی بات ہو کہ ہم پھر واپس بھیج دیئے جائیں اور اگر ایسا ہو جائے تو ہم اپنے رب کی آیات کو جھوٹا نہ بتلائیں اور ہم ایمان والوں میں سے ہوجائیں۔

 


 

✯ Ayat: 28

 


 

[06:28] : Balakeh jiss cheez ko iss kay qabal chupaya kartay thay woh inn kay saamnay aa gayi hai, Aur agar yeh log phir wapis bhej diye jayen tab bhi yeh wohi kaam karen gay jiss say inn ko mana’a kiya gayaa tha, Aur yaqeenan yeh bilkul jhootay hain.

 

 

[06:28] : بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُوا يُخْفُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَلَوْ رُدُّوا لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

 

 

[06:28] : But what they concealed before has [now] appeared to them. And even if they were returned, they would return to that which they were forbidden; and indeed, they are liars.

 

 

[06:28] : بلکہ جس چیز کو اس کے قبل چھپایا کرتے تھے وه ان کے سامنے آگئی ہے اور اگر یہ لوگ پھر واپس بھیج دیئے جائیں تب بھی یہ وہی کام کریں گے جس سے ان کو منع کیا گیا تھا اور یقیناً یہ بالکل جھوٹے ہیں

 


 

✯ Ayat: 29

 


 

[06:29] : Aur yeh kahtay hain keh sirf yeh hi dunyawi zindagi humaari zindagi hai, Aur hum zinda na kiye jayen gay.

 

 

[06:29] : وَقَالُوا إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ ‎

 

 

[06:29] : And they say, “There is none but our worldly life, and we will not be resurrected.” 

 

 

[06:29] : اور یہ کہتے ہیں کہ صرف یہی دنیاوی زندگی ہماری زندگی ہے اور ہم زندہ نہ کئے جائیں گے ۔  

 


 

✯ Ayat: 30

 


 

[06:30] : Aur agar aap uss waqat dekhain jab yeh apnay Rab kay saamnay khaday kiye jayen gay. Allah farmaye ga keh kya yeh amar waqe’ah nahi hai ?

 Woh kahen gay baishak qasam apnay Rab ki, Allah Ta’ala farmaye ga to ab apnay kufar kay aiwaz azaab chakho.

 

 

[06:30] : وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ قَالَ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

 

 

[06:30] : If you could but see when they will be made to stand before their Lord. He will say, “Is this not the truth?” They will say, “Yes, by our Lord.” He will [then] say, “So taste the punishment because you used to disbelieve.” 

 

 

[06:30] : اور اگر آپ اس وقت دیکھیں جب یہ اپنے رب کے سامنے کھڑے کئے جائیں گے ۔  اللہ فرمائے گا کے کیا یہ امر واقعی نہیں ہے؟ وہ کہیں گے  بے شک  قسم اپنے رب کی ۔  اللہ تعالٰی فرمائے گا تو اب اپنے کفر کے عوض عذاب چکھو ۔  

 


 

✯ Ayat: 31

 


 

[05:31] : Phir Allah Ta’alaa nay aik kawway ko bheja, jo zameen khod raha tha, taakay ussay dikhaaye kay woh kiss tarah apnay bhai ki laash ko chhupa day, woh kehnay laga, haaye afsos! Kya main aisa karnay say bhi gaya guzra hogaya keh iss kawway ki tarah apnay bhai ki laash ko dafna deta? Phir to (bada hi) pashemaan aur sharminda hogaya.

 

 

[05:31] : فَبَـعَثَ اللّٰهُ غُرَابًا يَّبۡحَثُ فِىۡ الۡاَرۡضِ لِيُرِيَهٗ كَيۡفَ يُوَارِىۡ سَوۡءَةَ اَخِيۡهِ‌ؕ قَالَ يَاوَيۡلَتٰٓى اَعَجَزۡتُ اَنۡ اَكُوۡنَ مِثۡلَ هٰذَا الۡغُرَابِ فَاُوَارِىَ سَوۡءَةَ اَخِىۡ‌ۚ فَاَصۡبَحَ مِنَ النّٰدِمِيۡنَ ۞

 

 

[05:31] : Then Allah sent a crow searching in the ground to show him how to hide the disgrace of his brother. He said, “O woe to me! Have I failed to be like this crow and hide the body of my brother?” And he became of the regretful.

 

 

[05:31] : پھر اللہ تعالیٰ نے ایک کوے کو بھیجا جو زمین کھود رہا تھا تاکہ اسے دکھائے کہ وه کس طرح اپنے بھائی کی نعش کو چھپا دے، وه کہنے لگا، ہائے افسوس! کیا میں ایسا کرنے سے بھی گیا گزرا ہوگیا کہ اس کوے کی طرح اپنے بھائی کی ﻻش کو دفنا دیتا؟ پھر تو (بڑا ہی) پشیمان اور شرمنده ہوگیا

 


 

✯ Ayat: 32

 


 

[05:32] : Issi waja say hum nay bani Israeel par yeh likh diya keh jo shaks kissi ko baghair iss kay, keh woh kissi ka qaatil ho ya zameen mein fasaad machaanay wala ho qatl kar daalay.  Toh goya uss nay tamam logon ko qatal kar diya, aur jo shakhs kissi aik ki jaan bacha lay, uss nay goya tamaam logon ko zinda kar diya aur unn kay pass humaray bohat say Rasool zahir daleelein lay kar aaye, lekin phir uss kay baad bhi unn mein kay aksar log zameen mein zulm-o-ziyadati aur zabardasti karnay waalay hi rahay.

 

 

[05:32] :  مِنۡ اَجۡلِ ذٰ لِكَ ‌ ۚكَتَبۡنَا عَلٰى بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ اَنَّهٗ مَنۡ قَتَلَ نَفۡسًۢا بِغَيۡرِ نَفۡسٍ اَوۡ فَسَادٍ فِى الۡاَرۡضِ فَكَاَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيۡعًا ؕ وَمَنۡ اَحۡيَاهَا فَكَاَنَّمَاۤ اَحۡيَا النَّاسَ جَمِيۡعًا ‌ؕ وَلَـقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا بِالۡبَيِّنٰتِ ثُمَّ اِنَّ كَثِيۡرًا مِّنۡهُمۡ بَعۡدَ ذٰ لِكَ فِى الۡاَرۡضِ لَمُسۡرِفُوۡنَ ۞

 

 

[05:32] : Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul unless for a soul or for corruption [done] in the land –  it is as if he had slain mankind entirely. And whoever saves one –  it is as if he had saved mankind entirely. And our messengers had certainly come to them with clear proofs. Then indeed many of them, [even] after that, throughout the land, were transgressors.

 

 

[05:32] : اسی وجہ سے ہم نے بنی اسرائیل پر یہ لکھ دیا کہ جو شخص کسی کو بغیر اس کے کہ وه کسی کا قاتل ہو یا زمین میں فساد مچانے واﻻ ہو، قتل کر ڈالے تو گویا اس نے تمام لوگوں کو قتل کردیا، اور جو شخص کسی ایک کی جان بچا لے، اس نے گویا تمام لوگوں کو زنده کردیا اور ان کے پاس ہمارے بہت سے رسول ﻇاہر دلیلیں لے کر آئے لیکن پھر اس کے بعد بھی ان میں کے اکثر لوگ زمین میں ﻇلم و زیادتی اور زبردستی کرنے والے ہی رہے

 


 

✯ Ayat: 33

 


 

❁ ALLAH AUR USKAY RASOOL ﷺ SAY LADAAI AUR ZAMEEN MEIN FASAAD MACHA NAY WALON KI SAZA :

 

 

[05:33] : Jo Allah Ta’alaa say aur Us kay Rasool say ladain, aur zameen mein fasaad kartay phirain, un ki saza yehi hai kay woh qatal kar diye jayen, ya sooli chadha diye jayen, ya mukhaalif janib say unkay haath paun kaat diye jayen, ya unhain jila watan kardiya jaye, yeh to hui unn ki dunyawi zillat aur khuwari, aur Aakhirat mein un kay liye bada bhaari ‘Azaab hai.

 

 

[05:33] : اِنَّمَا جَزٰٓؤُا الَّذِيۡنَ يُحَارِبُوۡنَ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ وَيَسۡعَوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ فَسَادًا اَنۡ يُّقَتَّلُوۡۤا اَوۡ يُصَلَّبُوۡۤا اَوۡ تُقَطَّعَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَاَرۡجُلُهُمۡ مِّنۡ خِلَافٍ اَوۡ يُنۡفَوۡا مِنَ الۡاَرۡضِ‌ؕ ذٰ لِكَ لَهُمۡ خِزۡىٌ فِى الدُّنۡيَا‌ وَ لَهُمۡ فِى الۡاٰخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيۡمٌ ۞

 

 

[05:33] : Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and strive upon earth [to cause] corruption is none but that they be killed or crucified or that their hands and feet be cut off from opposite sides or that they be exiled from the land. That is for them a disgrace in this world; and for them in the Hereafter is a great punishment,

 

 

[05:33] : جو اللہ تعالیٰ سے اور اس کے رسول سے لڑیں اور زمین میں فساد کرتے پھریں ان کی سزا یہی ہے کہ وه قتل کر دیئے جائیں یا سولی چڑھا دیئے جائیں یا مخالف جانب سے ان کے ہاتھ پاوں کاٹ دیئے جائیں، یا انہیں جلاوطن کر دیا جائے، یہ تو ہوئی ان کی دنیوی ذلت اور خواری، اور آخرت میں ان کے لئے بڑا بھاری عذاب ہے

 


 

✯ Ayat: 34

 


 

[05:34] : Haan jo log iss say pehlay tauba karlein, kay tum inn par qaboo paalo to yaqeen mano kay, Allah Ta’alaa bohat badi bakhsish aur raham-o-karam waala hai.

 

 

[05:34] : اِلَّا الَّذِيۡنَ تَابُوۡا مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تَقۡدِرُوۡا عَلَيۡهِمۡ‌ۚ فَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ ۞

 

 

[05:34] : Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is Forgiving and Merciful. 

 

 

[05:34] : ہاں جو لوگ اس سے پہلے توبہ کرلیں کہ تم ان پر قابوb پالو  تو یقین مانو کہ اللہ تعالٰی بہت بڑی بخشش اور رحم و کرم والا ہے ۔  

 

 


 

✯ Ayat: 35

 


 

❁ QURB-E-ILAAHI HASIL KARNAY AUR FEE SABILILLAH JIHAAD KARNAY KA HUKM :

 

 

 [05:35] : Musalmano! Allah Ta’alaa say dartay raho, aur uss ka qurb talaash karo, aur uss ki raah mein jihaad karo, taakay tumhaara bhala ho.

 

 

[05:35] : يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَابۡتَغُوۡۤا اِلَيۡهِ الۡوَسِيۡلَةَ وَجَاهِدُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِهٖ لَعَلَّـكُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ ۞

 

 

 [05:35] : O you who have believed, fear Allah and seek the means [of nearness] to Him and strive in His cause that you may succeed.

 

 

[05:35] : مسلمانو! اللہ تعالٰی سے ڈرتے رہو اور اس کا قرب تلاش کرو اور اس کی راہ میں جہاد کرو تاکہ تمہارا بھلا ہو۔

 

 


 

✯ Ayat: 36

 


 

[05:36] : Yaqeen mano keh kaafiron kay liye agar woh sab kuchh ho, jo saari zameen mein hai balkay, ussi kay misl aur bhi ho, aur woh iss sab ko Qayamat kay din kay ‘azaab kay badlay fidiye mein dena chahayein toh bhi namumkin hai keh in ka fidiya qubool kar liya jaaye, unn kay liye toh dard naak ‘azaab hi hai.

 

 

[05:36] : اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَوۡ اَنَّ لَهُمۡ مَّا فِى الۡاَرۡضِ جَمِيۡعًا وَّمِثۡلَهٗ مَعَهٗ لِيَـفۡتَدُوۡا بِهٖ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡ‌ۚ وَلَهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ ۞

 

 

[05:36] : Indeed, those who disbelieve – if they should have all that is in the earth and the like of it with it by which to ransom themselves from the punishment of the Day of Resurrection, it will not be accepted from them, and for them is a painful punishment 

 

 

[05:36] : یقین مانو کہ کافروں کے لئے اگر وہ سب کچھ ہو جو ساری زمین میں  ہےبلکہ اس کےمثل اور بھی ہو اور وہ اس سب کو قیامت کے دن کے عذاب کے بدلے فدیے میں دینا چاہیں تو بھی ناممکن ہے کہ ان کا فدیہ قبول کر لیا جائے ،  ان کے لئے  تو دردناک عذاب  ہی ہے

 


 

✯ Ayat: 37

 


 

[05:37] : Yeh chahen gay keh, Dozakh mein say nikal jayen, lekin yeh hargiz us mein say na nikal sakein gay, un kay liye toh daaimi  ‘azaab hain.

 

 

[05:37] : يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يَّخۡرُجُوۡا مِنَ النَّارِ وَمَا هُمۡ بِخَارِجِيۡنَ مِنۡهَا‌ وَلَهُمۡ عَذَابٌ مُّقِيۡمٌ ۞

 

 

[05:37] : They will wish to get out of the Fire, but never are they to emerge therefrom, and for them is an enduring punishment. 

 

 

[05:37] : یہ چاہیں گے کہ   دوزخ میں سے نکل جائیں لیکن یہ ہرگز اس میں سے نہ نکل سکیں گے ،  ان کے لئے تو  دوامی عذاب ہیں 

 


 

✯ Ayat: 38

 


 

❁ CHOR (MARD AUR ‘AURAT) KI SAZA KA BAYAAN :

 

 

 [05:38] : Chori karnaay waalay ‘aurat aur mard kay haath kaat diya karo. Yeh badla hai us ka jo unho nay kiya,  ‘Azaab Allah ki taraf say aur Allah Ta’alaa Quwwat aur Hikmat waala hai.

 

 

[05:38] :  وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقۡطَعُوۡۤا اَيۡدِيَهُمَا جَزَآءًۢ بِمَا كَسَبَا نَـكَالًا مِّنَ اللّٰهِ ؕ وَاللّٰهُ عَزِيۡزٌ حَكِيۡمٌ ۞

 

 

 [05:38] : [As for] the thief, the male and the female, amputate their hands in recompense for what they committed as a deterrent [punishment] from Allah . And Allah is Exalted in Might and Wise.

 

 

[05:38] : چوری کرنے والے مرد اور عورت کے ہاتھ کاٹ دیا کرو یہ بدلہ ہے اس کا جو انہوں نے کیا، عذاب اللہ کی طرف سے اور اللہ تعالٰی قوت و حکمت والا ہے۔

 


 

✯ Ayat: 39

 


 

[05:39] : Jo shakhs apnay Gunaah kay baad tauba kar lay, aur islaah kar lay, toh Allah Ta’alaa Rehmat kay saath us ki taraf laut’ta hai. Yaqeenan Allah Ta’alaa mu’aaf farmaanay waala, meharbani karnay waala hai.

 

 

 [05:39] : فَمَنۡ تَابَ مِنۡۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهٖ وَاَصۡلَحَ فَاِنَّ اللّٰهَ يَتُوۡبُ عَلَيۡهِؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ ۞

 

 

 [05:39] : But whoever repents after his wrongdoing and reforms, indeed, Allah will turn to him in forgiveness. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

 

 

[05:39] : جو شخص اپنے گناہ کے بعد توبہ کر لے اور اصلاح کر لے تو اللہ تعالٰی رحمت کے ساتھ اس کی طرف لوٹتا ہے یقیناً اللہ تعالٰی معاف فرمانے والا مہربانی کرنے والا ہے۔

 


 

✯ Ayat: 40

 


 

[05:40] :Kya tujhay maloom nahi kay Allah Ta’alaa hi kay liye, zameen-o-aasman ki Baadshahat hai? Jisay chahay saza day aur jisay chahay mu’aaf karday, Allah Ta’alaa har cheez par Qaadir hai.

 

 

[05:40] :  اَلَمۡ تَعۡلَمۡ اَنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِؕ يُعَذِّبُ مَنۡ يَّشَآءُ وَيَغۡفِرُ لِمَنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ ۞

 

 

[05:40] : Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth? He punishes whom He wills and forgives whom He wills, and Allah is over all things competent.

 

 

[05:40] : کیا تجھے معلوم نہیں کہ اللہ تعالٰی ہی کے لئے زمین و آسمان کی بادشاہت ہے؟ جسے چاہے سزا دے اور جسے چاہے معاف کر دے اللہ تعالٰی ہرچیز پر قادر ہے۔

 

 


 

✯ Ayat: 41

 


 

❁ YAHOOD GHALAT BAATEIN SUNNAY AUR SACHCHI BAATON KO BADALNAY KAY ‘AADI HAIN :

 

[05:41] : Aey Rasool (ﷺ) Aap in logon kay peechay na kudhiye, jo kufr mein sabqat kar rahay hain, khuwaah woh in (munafiqon) mein say hon jo zubaani to emaan ka da’awa kartay hain, lekin haqeeqatan in kay dil ba-emaan nahi, aur yahoodiyon mein say kuch log aisay hain jo ghalat baatein sunnay kay ‘aadi hain, aur  in logon kay jasoos hain jo ab tak aap kay pass nahi aaye, woh kalmaat kay asli mauqay  ko chodh kar unhein mutaghayyur kar diya kartay hain, kehtay hain keh agar tum yehi hukm diye jao to, qubool kar lena, aur agar yeh hukm na diye jao, toh alag thalag rehna, aur jiss ka kharab karna Allah ko manzoor ho to aap uss kay liye khudaai Hidaayat mein kissi cheez kay mukhthar nahi. Allah Ta’alaa ka iraada in kay dilon  ko pak karnay ka nahi, in kay liye duniya mein bhi badi zillat aur ruswaai hai aur Aakhirat mein bhi in kay liye badi sakht saza hai.

 

 

[05:41] : يٰۤـاَيُّهَا الرَّسُوۡلُ لَا يَحۡزُنۡكَ الَّذِيۡنَ يُسَارِعُوۡنَ فِى الۡكُفۡرِ مِنَ الَّذِيۡنَ قَالُوۡۤا اٰمَنَّا بِاَ فۡوَاهِهِمۡ وَلَمۡ تُؤۡمِنۡ قُلُوۡبُهُمۡ‌ ‌ۛۚ وَمِنَ الَّذِيۡنَ هَادُوۡا ‌ ۛۚ سَمّٰعُوۡنَ لِلۡكَذِبِ سَمّٰعُوۡنَ لِقَوۡمٍ اٰخَرِيۡنَۙ لَمۡ يَاۡتُوۡكَ‌ؕ يُحَرِّفُوۡنَ الۡـكَلِمَ مِنۡۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهٖ‌ۚ يَقُوۡلُوۡنَ اِنۡ اُوۡتِيۡتُمۡ هٰذَا فَخُذُوۡهُ وَاِنۡ لَّمۡ تُؤۡتَوۡهُ فَاحۡذَرُوۡا‌ ؕ وَمَنۡ يُّرِدِ اللّٰهُ فِتۡنَـتَهٗ فَلَنۡ تَمۡلِكَ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ شَيۡـئًـا‌ؕ اُولٰٓئِكَ الَّذِيۡنَ لَمۡ يُرِدِ اللّٰهُ اَنۡ يُّطَهِّرَ قُلُوۡبَهُمۡ‌ ؕ لَهُمۡ فِىۡ الدُّنۡيَا خِزۡىٌ ۚۖ وَّلَهُمۡ فِىۡ الۡاٰخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيۡمٌ ۞

 

 

[05:41] : O Messenger, let them not grieve you who hasten into disbelief of those who say, “We believe” with their mouths, but their hearts believe not, and from among the Jews. [They are] avid listeners to falsehood, listening to another people who have not come to you. They distort words beyond their [proper] usages, saying “If you are given this, take it; but if you are not given it, then beware.” But he for whom Allah intends fitnah – never will you possess [power to do] for him a thing against Allah . Those are the ones for whom Allah does not intend to purify their hearts. For them in this world is disgrace, and for them in the Hereafter is a great punishment.

 

 

[05:41] : اے رسول! آپ ان لوگوں کے پیچھے نہ کڑھئے جو کفر میں سبقت کر رہے ہیں خواہ وہ ان  ( منافقوں )  میں سے ہوں جو زبانی تو ایمان کا دعوی کرتے ہیں لیکن حقیقتاً ان کے دل با ایمان نہیں  اور یہودیوں میں سے کچھ لوگ ایسے ہیں جو غلط باتیں سننے کے عادی ہیں اور ان لوگوں کے جاسوس ہیں جو اب تک آپ کے پاس نہیں آئے وہ کلمات کے اصلی موقعہ کو چھوڑ کر انہیں  متغیر  کر دیا کرتے ہیں کہتے ہیں کہ اگر تم  یہی  حکم دیئے جاؤ تو قبول کر لینا اور  اگر یہ حکم نہ دیئے جاؤ تو الگ تھلگ  رہنا اور جس کا خراب کرنا اللہ کو منظور ہو تو آپ اس کے لئے خدائی ہدایت میں سے کسی چیز کے مختار نہیں ۔  اللہ تعالٰی کا ارادہ ان کے دلوں کو پاک کرنے کا نہیں ان کے لئے دنیا میں بھی بڑی ذلت اور رسوائی ہے اور آخرت میں بھی ان کے لئے بڑی سخت سزا ہے ۔  

 


 

✯ Ayat: 42

 


 

❁ EHL-E-KITAAB MEIN  ‘ADAL-O- INSAAF SAY FAISLA KAR NAY KA HUKM :

 

[05:42] : Yeh kaan laga laga kar jhoot kay sunnay walay, aur jee bhar bhar kar Haraam kay khaanay walay hain, agar yeh tumharay pass aayein toh tumhein ikhtiyar hai, khuwaah, in kay aapas ka faisla karo, khuwaah, in ko taal do, agar tum in say munh bhi phero gay to bhi yeh tum ko hargiz koi zarar nahi pohancha saktay, aur agar tum faisla karo to in mein  ‘adal-o insaaf kay saath faisla karo. Yaqeenan  ‘adal walon kay saath Allah mohabbat rakhta hai.

 

 

[05:42] : سَمّٰعُوۡنَ لِلۡكَذِبِ اَ كّٰلُوۡنَ لِلسُّحۡتِ‌ؕ فَاِنۡ جَآءُوۡكَ فَاحۡكُمۡ بَيۡنَهُمۡ اَوۡ اَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ‌ ۚ وَاِنۡ تُعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ فَلَنۡ يَّضُرُّوۡكَ شَيۡـئًـا‌ ؕ وَاِنۡ حَكَمۡتَ فَاحۡكُمۡ بَيۡنَهُمۡ بِالۡقِسۡطِ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الۡمُقۡسِطِيۡنَ ۞

 

 

[05:42] : They are] avid listeners to falsehood, devourers of [what is] unlawful. So if they come to you, [O Muhammad], judge between them or turn away from them.And if you turn away from them – never will they harm you at all. And if you judge, judge between them with justice. Indeed, Allah loves those who act justly.And if you turn away from them – never will they harm you at all. And if you judge, judge between them with justice. Indeed, Allah loves those who act justly.

 

 

[05:42] : یہ کان لگا  لگاکر جھوٹ کے سننے والے  اور جی بھر بھر کر حرام کے کھانے والے ہیں اگر یہ تمہارے پاس آئیں تو تمہیں اختیار ہے خواہ ان کے آپس کا فیصلہ کرو خواہ ان کو ٹال دو  اگر تم ان سے منہ بھی پھیرو گے تو بھی یہ تم کو ہرگز کوئی ضرر نہیں پہنچا سکتے اور اگر تم فیصلہ کرو تو ان میں عدل و انصاف کے ساتھ فیصلہ کرو ،  یقیناً عدل والوں کے ساتھ اللہ محبت رکھتا ہے ۔  

 


 

✯ Ayat: 43

 


 

[05:43] : (T’ajjub ki baat hai keh) woh kaisay apnay paas Tauraat hotay huay jiss mein ahkaam-e Ilaahi hain, tum ko munsif banatay hain, phir is kay baad bhi phir jaatay hain, darasal yeh emaan-o-yaqeen waalay hain hi nahi.

 

 

[05:43] : وَكَيۡفَ يُحَكِّمُوۡنَكَ وَعِنۡدَهُمُ التَّوۡرٰٮةُ فِيۡهَا حُكۡمُ اللّٰهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوۡنَ مِنۡۢ بَعۡدِ ذٰلِكَ‌ ؕ وَمَاۤ اُولٰٓئِكَ بِالۡمُؤۡمِنِيۡنَ ۞

 

 

[05:43] : But how is it that they come to you for judgement while they have the Torah, in which is the judgement of Allah ? Then they turn away, [even] after that; but those are not [in fact] believers.

 

 

[05:43] : (تعجب کی بات ہے کہ) وه کیسے اپنے پاس تورات ہوتے ہوئے جس میں احکام الٰہی ہیں تم کو منصف بناتے ہیں پھر اس کے بعد بھی پھر جاتے ہیں، دراصل یہ ایمان ویقین والے ہیں ہی نہیں

 


 

✯ Ayat: 44

 


 

[05:44] : Hum nay Tauraat naazil farmaai hai, jiss mein Hidayat-o-Noor hai. yahoodiyon mein issi Tauraat kay saath Allah Ta’alaa kay mannay walay anbiya علیهم السلام aur Ehl-ullah aur ulama faislay kartay thay, kyun-kay unhein Allah ki is Kitaab ki hifaazat ka hukm diya gaya tha. Aur woh is par iqraari gawaah thay, abb tumhein chahiye keh logon say na daro aur sirf mera darr rakho. Meri aayaton ko thoday thoday mol per na becho jo log Allah ki utaari hui wahi kay sath faislay na karein woh (pooray aur pukhta) kaafir hain.

 

 

[05:44] : اِنَّاۤ اَنۡزَلۡنَا التَّوۡرٰٮةَ فِيۡهَا هُدًى وَّنُوۡرٌ‌ ۚ يَحۡكُمُ بِهَا النَّبِيُّوۡنَ الَّذِيۡنَ اَسۡلَمُوۡا لِلَّذِيۡنَ هَادُوۡا وَ الرَّبَّانِيُّوۡنَ وَالۡاَحۡبَارُ بِمَا اسۡتُحۡفِظُوۡا مِنۡ كِتٰبِ اللّٰهِ وَكَانُوۡا عَلَيۡهِ شُهَدَآءَ‌‌ ۚ فَلَا تَخۡشَوُا النَّاسَ وَاخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُوۡا بِاٰيٰتِىۡ ثَمَنًا قَلِيۡلًا‌ ؕ وَمَنۡ لَّمۡ يَحۡكُمۡ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الۡكٰفِرُوۡنَ ۞

 

 

[05:44] : Indeed, We sent down the Torah, in which was guidance and light. The prophets who submitted [to Allah ] judged by it for the Jews, as did the rabbis and scholars by that with which they were entrusted of the Scripture of Allah, and they were witnesses thereto. So do not fear the people but fear Me, and do not exchange My verses for a small price. And whoever does not judge by what Allah has revealed –  then it is those who are the disbelievers.

 

 

[05:44] : ہم نے تورات نازل فرمائی ہے جس میں ہدایت ونور ہے، یہودیوں میں اسی تورات کے ساتھ اللہ تعالیٰ کے ماننے والے انبیا (علیہم السلام) اور اہل اللہ اور علما فیصلے کرتے تھے کیونکہ انہیں اللہ کی اس کتاب کی حفاﻇت کا حکم دیا گیا تھا۔ اور وه اس پر اقراری گواه تھے اب تمہیں چاہیئے کہ لوگوں سے نہ ڈرو اور صرف میرا ڈر رکھو، میری آیتوں کو تھوڑے تھوڑے مول پر نہ بیچو، جو لوگ اللہ کی اتاری ہوئی وحی کے ساتھ فیصلے نہ کریں وه (پورے اور پختہ) کافر ہیں

 


 

✯ Ayat: 45

 


 

 ❁ ALLAH KAY NAZIL KARDAH AHKAAMAAT KAY MUTHABIQ FAISLAH NA KARNAY KI SAZA :

 

 [05:45] : Aur hum nay yahudiyon kay zimmay tauraat mein yeh baat muqarrar kar di thi, keh jaan kay badlay jaan, aur aankh kay badlay aankh, aur naak kay badlay naak, aur kaan kay badlay kaan, aur daant kay badlay daant, aur khaas zakhmon ka bhi badla hai, phir jo shakhs us ko mu’aaf kar day, toh woh us kay liye kaffarah hai aur jo log Allah kay naazil kiye huway kay mutabiq hukam na karain woh hi log zaalim hain..

 

 

 [05:45] : وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْأَنفَ بِالْأَنفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ‎

 

 

 [05:45] : And We ordained for them therein a life for a life, an eye for an eye, a nose for a nose, an ear for an ear, a tooth for a tooth, and for wounds is legal retribution. But whoever gives [up his right as] charity, it is an expiation for him. And whoever does not judge by what Allah has revealed – then it is those who are the wrongdoers.

 

 

[05:45] : اور ہم نے یہودیوں کے ذمہ تورات میں یہ بات مقرر کر دی تھی کہ جان کے بدلے جان اور آنکھ کے بدلے آنکھ اور ناک کے بدلے ناک اور کان کے بدلے کان اور دانت کے بدلے دانت اور خاص زخموں کا بھی بدلہ ہے پھر جو شخص اس کو معاف کر دے تو وہ اس کے لئے کفارہ ہے اور جو لوگ اللہ کے نازل کئے ہوئے کے مطابق حکم نہ کریں، و ہی لوگ ظالم ہیں.

 


 

✯ Ayat: 46

 


 

[05:46] : Aur hum nay un kay peechay Esa bin Mariam ko bheja, jo apnay say pahlay ki kitab, Yaani Tauraat ki tasdeeq karnay walay thay, aur hum nay unhain Injeel ataa farmayi, jiss mein noor aur hidayat thi, aur woh apnay say pahlay ki kitab Tauraat ki tasdeeq karti thi, aur woh sarasar hidayat-o-naseehat thi, paarsa logon kay liye.

 

 

[05:46] : وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ

 

 

[05:46] : And We sent, following in their footsteps, Jesus, the son of Mary, confirming that which came before him in the Torah; and We gave him the Gospel, in which was guidance and light and confirming that which preceded it of the Torah as guidance and instruction for the righteous.

 

 

[05:46] : اور ہم نے ان کے پیچھے عیسیٰ بن مریم کو بھیجا جو اپنے سے پہلے کی کتاب یعنی تورات کی تصدیق کرنے والے تھے اور ہم نے انہیں انجیل عطا فرمائی جس میں نور اور ہدایت تھی اور وه اپنے سے پہلے کی کتاب تورات کی تصدیق کرتی تھی اور وه سراسر ہدایت ونصیحت تھی پارسا لوگوں کے لئے

 


 

✯ Ayat: 47

 


 

[05:47] : Aur injeel walon ko bhi chahaiye keh Allah Ta’ala nay jo kuchh injeel mein naazil farmaya hai ussi kay mutabiq hukam karain aur jo Allah Ta’ala kay naazil kardah say hi hukum na karain woh (badkaar) faasiq hain.

 

 

[05:47] : وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ

 

 

[05:47] : And let the People of the Gospel judge by what Allah has revealed therein. And whoever does not judge by what Allah has revealed –  then it is those who are the defiantly disobedient.

 

 

[05:47] : اور انجیل والوں کو بھی چاہئے کہ اللہ تعالیٰ نے جو کچھ انجیل میں نازل فرمایا ہے اسی کے مطابق حکم کریں اور جو اللہ تعالیٰ کے نازل کرده سے ہی حکم نہ کریں وه (بدکار) فاسق ہیں

 


 

✯ Ayat: 48

 


 

❁ YAHOOD-O-NASARA AUR GHAIR MUSALMAAN KI AARA KAY BAJAYE QUR’AN KAY MUTHABIQ FAISLA KARAIN : 

 

[05:48] : Aur hum nay aap ki taraf haq kay saath yeh kitab naazil farmayi hai, jo apnay say agli kitabon ki tasdeeq karnay waali hai, aur un ki mohafiz hai. Is liye aap in kay aapas kay muaamlaat mein ussi  Allah ki utaari huwi kitab kay saath hukm kijiye, us haq say hatt kar un ki khawahishon kay peechhay na jaiye, 

Tum mein say har aik kay liye hum nay aik dastoor aur raah muqarrar kar di hai. 

Agar manzoor-e-maula hota to tum sab ko aik hi ummat bana deta, lekin uss ki chahat hai keh jo tumhain diya hai, uss mein tumhain aazmaaye, tum naikiyon ki taraf jaldi karo, 

Tum sab ka lautna Allah hi ki taraf hai, phir woh tumhain har woh cheez bata day ga jis mein tum ikhtilaaf kartay rahtay ho.

 

 

[05:48] : وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

 

 

[05:48] : And We have revealed to you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming that which preceded it of the Scripture and as a criterion over it. So judge between them by what Allah has revealed and do not follow their inclinations away from what has come to you of the truth. To each of you We prescribed a law and a method. Had Allah willed, He would have made you one nation [united in religion], but [He intended] to test you in what He has given you; so race to [all that is] good. To Allah is your return all together, and He will [then] inform you concerning that over which you used to differ. 

 

 

[05:48] : اور ہم نے آپ کی طرف حق کے ساتھ یہ کتاب نازل فرمائی ہے جو اپنے سے اگلی کتابوں کی تصدیق کرنے والی ہے اور ان کی محافظ ہے  اس لئے آپ ان کے آپس کے معاملات میں اسی اللہ کی اُتاری ہوئی کتاب کے ساتھ  حکم کیجئے ،   اس حق سے ہٹ کر ان کی خواہشوں کے پیچھے نہ جائیے  تم میں سے ہر ایک کے لئے ہم نے ایک دستور اور راہ مقرر کر دی  اگر منظور مولٰی  ہوتا تو  تم  سب کو ایک ہی امت بنا دیتا لیکن اس کی چاہت ہے کہ جو تمہیں دیا ہے اس میں تمہیں آزمائے  تم نیکیوں کی طرف جلدی کرو تم سب کا رجوع اللہ ہی کی طرف ہے ،  پھر وہ تمہیں ہر وہ چیز بتا دے گا ،  جس میں تم اختلاف کرتے رہتے تھے ۔  

 

 


 

✯ Ayat: 49

 


 

[05:49] : Aap in kay mu’aamlaat mein khuda ki naazil kardah wahee kay mutabiq hi hukm kijiye, un ki khawahishon ki tabaidaari na kijiye, aur in say hoshiyaar rahiye, keh kahin, yeh aap ko Allah kay utaaray huway kissi hukm say idhar udhar na kerain, agar yeh log munh phair len to yaqeen karain keh Allah ka iraadah yeh hi hai keh unhain un kay baaz gunaahon ki saza day hi daalay aur aksar log nafarmaan hi hotay hain.

 

 

[05:49] : وَاَنِ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ وَلَا تَتَّبِعْ اَهْوَاۗءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ اَنْ يَّفْتِنُوْكَ عَنْۢ بَعْضِ مَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ اِلَيْكَ ۭ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ اَنَّمَا يُرِيْدُ اللّٰهُ اَنْ يُّصِيْبَهُمْ بِبَعْضِ ذُنُوْبِهِمْ ۭ وَاِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ النَّاسِ لَفٰسِقُوْنَ

 

 

[05:49] : And judge, [O Muhammad], between them by what Allah has revealed and do not follow their inclinations and beware of them, lest they tempt you away from some of what Allah has revealed to you. And if they turn away – then know that Allah only intends to afflict them with some of their [own] sins. And indeed, many among the people are defiantly disobedient.

 

 

[05:49] : آپ ان کے معاملات میں خدا کی نازل کردہ وحی کے مطابق ہی حکم کیا کیجئے، ان کی خواہشوں کی تابعداری نہ کیجیئے اور ان سے ہوشیار رہیے کہ کہیں یہ آپ کو اللہ کے اتارے ہوئے کسی حکم سے ادھر ادھر نہ کریں اگر یہ لوگ منہ پھیر لیں تو یقین کریں کہ اللہ کا ارادہ یہی ہے کہ انہیں ان کے بعض گناہوں کی سزا دے ہی ڈالے اور اکثر لوگ نافرمان ہی ہوتے ہیں۔

 


 

✯ Ayat: 50

 


 

[05:50] :  Kiya yeh log phir say jaahliyat kay faislay chahtay hain, yaqeen rakhnay waalay logon kay liye Allah Ta’ala say behtar faislay aur hukm karnay waala kaun ho sakta hai?

 

 

[05:50] : اَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُوْنَ ۭوَمَنْ اَحْسَنُ مِنَ اللّٰهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ

 

  

[05:50] : Then is it the judgement of [the time of] ignorance they desire? But who is better than Allah in judgement for a people who are certain [in faith].

 

 

[05:50] : کیا یہ لوگ پھر سے جاہلیت کا فیصلہ چاہتے ہیں یقین رکھنے والے لوگوں کے لئے اللہ تعالٰی سے بہتر فیصلے اور حکم کرنے والا کون ہو سکتا ہے ۔

 


 

✯ Ayat: 51

 


 

❁ YAHUOOD-O-NASAARA SAY DOSTI KARNAY WALA UNHIN MEIN SAY HO JATA HAI :

 

[05:51] :  Aye emaan waalo ! Tum yahood-o-nasaara ko dost na banao yeh to aapas mein hi aik doosray kay dost hain. Tum mein say jo bhi in mein say kisi say dosti karay woh be shak inhin mein say hai,

Zalimon ko Allah Ta’ala hargiz raah-e-raast nahi dikhata.

 

 

[05:51] : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ أَوْلِيَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ 

 

 

[05:51] : O you who have believed, do not take the Jews and the Christians as allies. They are [in fact] allies of one another. And whoever is an ally to them among you – then indeed, he is [one] of them. Indeed, Allah guides not the wrongdoing people. 

 

 

[05:51] : اے ایمان والو! تم یہود و نصاریٰ کو دوست نہ بناؤ  یہ تو آپس میں ہی ایک دوسرے کے دوست ہیں ۔   تم میں سے جو بھی ان میں سے کسی سے دوستی کرے وہ  بے شک انہی میں سے ہے ،  ظالموں کو اللہ تعالٰی ہرگز راہ راست نہیں دکھاتا ۔  

 


 

✯ Ayat: 52

 


 

[05:52] : Aap dekhain gay jin kay dilon mein beemari hai woh daud daud kar in mein ghuss rahay hain, Aur kahtay hain keh humain khatra hai, aisa na ho keh koi haadsa hum par pad jaye bohat mumkin hai keh Allah Ta’ala fatah day day. 

Ya apnay pass say koi aur cheez laaye, phir to ye apnay dilon mein chupayi huwi baaton par (bey tarah) naadim honay lagain gay.

 

 

[05:52] : فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰ أَن تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ ۚ فَعَسَى اللَّهُ أَن يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِ فَيُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا أَسَرُّوا فِي أَنفُسِهِمْ نَادِمِينَ ‎

 

 

[05:52] : So you see those in whose hearts is disease hastening into [association with] them, saying, “We are afraid a misfortune may strike us.” But perhaps Allah will bring conquest or a decision from Him, and they will become, over what they have been concealing within themselves, regretful.

 

 

[05:52] : آپ دیکھیں گے کہ جن کے دلوں میں بیماری ہے وه دوڑ دوڑ کر ان میں گھس رہے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہمیں خطره ہے، ایسا نہ ہو کہ کوئی حادﺛہ ہم پر پڑ جائے بہت ممکن ہے کہ اللہ تعالیٰ فتح دے دے۔ یا اپنے پاس سے کوئی اور چیز ﻻئے پھر تو یہ اپنے دلوں میں چھپائی ہوئی باتوں پر (بے طرح) نادم ہونے لگیں گے

 

 


 

✯ Ayat: 53

 


 

[05:53] : Aur emaan waalay kahain gay, kya yeh hi woh log hain jo baday mubalighay say Allah ki qasmain kha kha kar kahtay hain, keh hum tumharay saath hain. In kay aamaal ghaarat huway aur yeh nakaam ho gaye.

 

[05:53] : وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا أَهَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ ۙ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ ۚ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُوا خَاسِرِينَ

 

 

[05:53] : And those who believe will say, “Are these the ones who swore by Allah their strongest oaths that indeed they were with you?” Their deeds have become worthless, and they have become losers.

 

 

[05:53] : اور ایمان والے کہیں گے، کیا یہی وه لوگ ہیں جو بڑے مبالغہ سے اللہ کی قسمیں کھا کھا کر کہتے ہیں کہ ہم تمہارے ساتھ ہیں۔ ان کے اعمال غارت ہوئے اور یہ ناکام ہوگئے

 


 

✯ Ayat: 54

 


 

❁ ALLAH TA’ALA KI MEHBOOB JAMAAT KI SIFAAT:

 

[05:54] : Aye emaan waalo! Tum mein say jo shakhs apnay deen say phir jaaye to Allah Ta’ala bohat jald aisi qaum ko laaye ga jo Allah ki mehboob hogi aur woh bhi Allah say mohabbat rakhti hogi, woh naram dil hon gay musalmanon par aur sakht aur taiz hon gay kuffaar par, Allah ki raah mein jihad karain gay aur kisi malaamat karnay waalay ki malaamat ki parwah bhi na karain gay,

Yeh hai Allah Ta’ala ka fazal jissay chahay day, Allah Ta’ala badi wus’at waala aur zabardast ilam waala hai.

 

 

[05:54] : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ 

 

  

[05:54] : O you who have believed, whoever of you should revert from his religion – Allah will bring forth [in place of them] a people He will love and who will love Him [who are] humble toward the believers, powerful against the disbelievers; they strive in the cause of Allah and do not fear the blame of a critic. That is the favor of Allah ; He bestows it upon whom He wills. And Allah is all-Encompassing and Knowing.

 

 

[05:54] : اے ایمان والو! تم میں سے جو شخص اپنے دین سے پھر جائے تو اللہ تعالٰی بہت جلد ایسی قوم کو لائے گا جو اللہ کی محبوب ہوگی اور وہ بھی اللہ سے محبت رکھتی ہوگی وہ نرم دل ہوں گے مسلمانوں پر اور سخت اور تیز ہو ں گے کفار پر، اللہ کی راہ میں جہاد کریں گے اور کسی ملامت کرنے والے کی ملامت کی پرواہ بھی نہ کریں گے یہ ہے اللہ تعالٰی کا فضل جسے چاہے دے، اللہ تعالٰی بڑی وسعت والا اور زبردست علم والا ہے۔

 


 

✯ Ayat: 55

 


 

[05:55] : (Musalmano)! Tumhara dost khud Allah hai aur uss ka Rasool hai aur emaan walay hain jo Namazon  ki paa bandi kartay hain aur zakaat ada kartay hain aur woh Rukoo (khushoo-o-khuzoo) karnay waalay hain.

 

 

 [05:55] : اِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوا الَّذِيْنَ يُقِيْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَيُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَهُمْ رٰكِعُوْنَ

 

 

 [05:55] : Your ally is none but Allah and [therefore] His Messenger and those who have believed – those who establish prayer and give zakah, and they bow [in worship].

 

 

[05:55] : (مسلمانوں)! تمہارا دوست خود اللہ ہے اور اسکا رسول ہے اور ایمان والے ہیں جو نمازوں کی پابندی کرتے ہیں اور زکوۃ ادا کرتے ہیں اور وہ ر کوع (خشوع و خضوع) کرنے والے ہیں۔

 


 

✯ Ayat: 56

 


 

[05:56] : Aur jo shakhs Allah Ta’ala say aur uss kay Rasool say aur Musalmanon say dosti karay, Woh yaqeen manay keh Allah Ta’ala ki jama’at hi ghaalib rahay gi.

 

 

 [05:56] : وَمَنْ يَّتَوَلَّ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا فَاِنَّ حِزْبَ اللّٰهِ هُمُ الْغٰلِبُوْنَ

 

 

 [05:56] : And whoever is an ally of Allah and His Messenger and those who have believed – indeed, the party of Allah – they will be the predominant.  

   

 

[05:56] : اور جو شخص اللہ تعالٰی سے اور اس کے رسول سے اور مسلمانوں سے دوستی کرے، وہ یقین مانے کہ اللہ تعالٰی کی جماعت ہی غالب رہے گی۔

 

 


 

✯ Ayat: 57

 


 

❁ DEEN AUR DEENI SHI’AAR SAY MAZAQ KARNAY WAALON KO DOST NA BANAO :

 

 

[05:57] : Musalmano ! Un logon ko dost na banao jo tumharay deen ko hansi khail banaye huway hain (khawah) woh un mein say ho jo tum say pahlay kitaab diye gaye, Ya kuffaar hon, agar tum Momin ho to Allah Ta’ala say dartay raho.

 

 

[05:57] : يٰٓاَيُّھَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا دِيْنَكُمْ هُزُوًا وَّلَعِبًا مِّنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ اَوْلِيَاۗءَ ۚوَاتَّقُوا اللّٰهَ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

 

 

[05:57] : O you who have believed, take not those who have taken your religion in ridicule and amusement among the ones who were given the Scripture before you nor the disbelievers as allies. And fear Allah , if you should [truly] be believers.

 

 

[05:57] : مسلمانو! ان لوگوں کو دوست نہ بناؤ جو تمہارے دین کو ہنسی کھیل بنائے ہوئے ہیں (خواہ) وہ ان میں سے ہوں جو تم سے پہلے کتاب دیئے گئے یا کفار ہوں اگر تم مومن ہو تو اللہ تعالٰی سے ڈرتے رہو۔

 


 

✯ Ayat: 58

 


 

[05:58] : Aur jab tum namaz kay liye pukartay ho to woh isay hansi khail thehra letay hain. Ye iss wastay keh bay aqal hain.

 

 

[05:58] : وَاِذَا نَادَيْتُمْ اِلَى الصَّلٰوةِ اتَّخَذُوْهَا هُزُوًا وَّلَعِبًا ۭذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُوْنَ

 

 

 [05:58] : And when you call to prayer, they take it in ridicule and amusement. That is because they are a people who do not use reason.

 

 

[05:58] : اور جب تم نماز کے لئے پکارتے ہو تو وہ اسے ہنسی کھیل ٹھرا لیتے ہیں یہ اس واسطے کہ بے عقل ہیں۔

 


 

✯ Ayat: 59

 


 

[05:59] : Aap keh dijiye, Aye Yahudiyo aur Nasraniyo !

 Tum hum say siraf iss wajah say dushmaniyaan kar rahay ho keh hum Allah Ta’ala par aur jo kuch humari jaanib naazil kiya gaya hai aur jo kuch iss say pahlay utara gaya hai uss par emaan laye hain, aur iss liye bhi keh tum mein aksar faasiq hain.

 

 

[05:59] : قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ

 

 

[05:59] : Say, “O People of the Scripture, do you resent us except [for the fact] that we have believed in Allah and what was revealed to us and what was revealed before and because most of you are defiantly disobedient?”

 

 

[05:59] :  آپ کہہ دیجیئے اے یہودیوں اور نصرانیو! تم ہم سے صرف اس وجہ سے دشمنیاں کر رہے ہو کہ ہم اللہ تعالیٰ پر اور جو کچھ ہماری جانب نازل کیا گیا ہے اور جو کچھ اس سے پہلے اتارا گیا ہے اس پر ایمان ﻻئے ہیں اور اس لئے بھی کہ تم میں اکثر فاسق ہیں

 


 

✯ Ayat: 60

 


 

❁ YAHUDIYON PAR DUNYAWI AZAABON KAY CHAND NAMUNAY :

 

 [05:60] : Kah dijiye keh, kya main tumhain bataon keh iss say bhi ziyadah buray ajar paanay wala Allah Ta’ala kay nazdeek kaun hai ? Woh jiss par Allah Ta’ala nay laanat ki, aur uss par woh ghussa huwa, aur unn mein say baaz ko Bandar aur Suvwar bana diya aur jinhon nay Maboodaan-e-baatil ki parastish ki, yeh hi log badtar darjay waalay hain aur yeh hi raah-e raast say bohat ziyadah bhataknay walay hain.

 

 

[05:60] :  قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللَّهِ ۚ مَن لَّعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ

 

 

[05:60] : Say, “Shall I inform you of [what is] worse than that as penalty from Allah ? [It is that of] those whom Allah has cursed and with whom He became angry and made of them apes and pigs and slaves of Taghut. Those are worse in position and further astray from the sound way.”

 

 

[05:60] : کہہ دیجئے کہ کیا میں تمہیں بتاؤں؟ کہ اس سے بھی زیادہ برے اجر پانے والا اللہ تعالٰی کے نزدیک کون ہے؟ وہ جس پر اللہ تعالٰی نے لعنت کی اور اس پر وہ غصہ ہو اور ان میں سے بعض کو بندر اور سور بنا دیا اور جنہوں نے معبودان باطل کی پرستش کی، یہی لوگ بدتر درجے والے ہیں اور یہی راہ راست سے بہت زیادہ بھٹکنے والے ہیں۔

 


 

✯ Ayat: 61

 


 

[05:61] : Aur jab tumharay pass aatay hain to kahtay hain keh hum emaan laye, Halaankeh woh kufr liye huway hi aaye thay aur uss kufr kay saath hi gaye bhi, aur yeh jo kuch chhupa rahay hain ussay Allah Ta’ala khoob jaanta hai.

 

 

[05:61] : وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَد دَّخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ

 

 

 [05:61] : And when they come to you, they say, “We believe.” But they have entered with disbelief [in their hearts], and they have certainly left with it. And Allah is most knowing of what they were concealing.

 

 

[05:61] : اور جب تمہارے پاس آتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم ایمان لائے حالانکہ وہ کفر لئے ہوئے ہی آئے تھے اسی کفر کے ساتھ ہی گئے بھی اور یہ جو کچھ چھپا رہے ہیں اسے اللہ تعالٰی خوب جانتا ہے۔

 


 

✯ Ayat: 62

 

 


 

[05:62] : Aap dekhain gay keh unn mein say aksar gunaah kay kaamon ki taraf aur zulm-o ziyadati ki taraf aur Maal haraam khanay ki taraf lapak rahay hain, jo kuch yeh kar rahay hain woh nihayat buray kaam hain.

 

 

[05:62] : وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّ حْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ 

 

 

[05:62] : And you see many of them hastening into sin and aggression and the devouring of [what is] unlawful. How wretched is what they have been doing. 

 

 

[05:62] :  آپ دیکھیں گے کہ ان میں سے اکثر گناہ کے کاموں کی طرف اور ظلم و زیادتی کی طرف اور مال حرام کھانے کی طرف لپک رہے ہیں ،  جو کچھ یہ کر رہے ہیں وہ نہایت برے کام ہیں ۔  

 


 

✯ Ayat: 63

 


 

❁ ULAMA KI ZIMMADARI :

 

[05:63] : Unhain unn kay ‘Abid-o-‘Aalim jhoot baaton kay kahnay aur haraam cheezon kay khaaney say kiyun nahi rauktay be shak bura kaam hai jo yeh kar rahay hain.

 

 

[05:63] : لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ

 

 

[05:63] : Why do the rabbis and religious scholars not forbid them from saying what is sinful and devouring what is unlawful? How wretched is what they have been practicing. 

 

 

[05:63] : انہیں ان کے عابد و عالم جھوٹ باتوں کے کہنے اور حرام چیزوں کے کھانے سے کیوں نہیں روکتے بے شک  برا کام ہے جو یہ کر رہے ہیں ۔  

 


 

✯ Ayat: 64

 


 

❁ YAHOOD LADAAYI KI AAG BHADKATAY RAHTAY HAIN :

 

[05:64] : Aur yahudiyon nay kaha keh Allah Ta’ala kay haath bandhay huway hain – unhi kay haath bandhay huway hain aur unn kay iss qaul ki wajah say unn par laanat ki gayi, Balakeh Allah Ta’ala kay donon haath khulay huway hain. Jiss tarah chahta hai kharch karta hai aur jo kuch teri taraf teray Rab ki janib say utaara jaata hai woh unn mein say aksar ko to sarkashi aur kufr mein badha deta hai,

Aur hum nay unn mein aapas mein hi qayaamat tak kay liye adaawat aur bughz daal diya hai, woh jab kabhi ladaayi ki aag ko bhadkana chahatay hain to Allah Ta’ala ussay bujha deta hai, Yeh mulk bhar mein shar-o-fasaad machaatay phirtay hain, Aur Allah Ta’ala fasaadiyon say mohabbat nahi karta.

 

 

[05:64] : وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ ۚ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا ۘ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۚ وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ كُلَّمَا أَوْقَدُوا نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ ۚ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا ۚ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ

 

 

[05:64] : And the Jews say, “The hand of Allah is chained.” Chained are their hands, and cursed are they for what they say. Rather, both His hands are extended; He spends however He wills. And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief. And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. Every time they kindled the fire of war [against you], Allah extinguished it. And they strive throughout the land [causing] corruption, and Allah does not like corrupters.

 

 

[05:64] : اور یہودیوں نے کہا کہ اللہ تعالیٰ کے ہاتھ بندھے ہوئے ہیں۔ انہی کے ہاتھ بندھے ہوئے ہیں اور ان کے اس قول کی وجہ سے ان پر لعنت کی گئی، بلکہ اللہ تعالیٰ کے دونوں ہاتھ کھلے ہوئے ہیں۔ جس طرح چاہتا ہے خرچ کرتا ہے اور جو کچھ تیری طرف تیرے رب کی جانب سے اتارا جاتا ہے وه ان میں سے اکثر کو تو سرکشی اور کفر میں اور بڑھا دیتا ہے اور ہم نے ان میں آپس میں ہی قیامت تک کے لئے عداوت اور بغض ڈال دیا ہے، وه جب کبھی لڑائی کی آگ کو بھڑکانا چاہتے ہیں تو اللہ تعالیٰ اسے بجھا دیتا ہے، یہ ملک بھر میں شر وفساد مچاتے پھرتے ہیں اور اللہ تعالیٰ فسادیوں سے محبت نہیں کرتا

 


 

✯ Ayat: 65

 


 

[05:65] : Aur agar yeh Ahl-e-Kitaab emaan laatay aur taqwa ikhtiyaar kartay to hum inn ki tamaam burayian mu’aaf farma detay, aur zaroor inhein raahat-o-aaraam ki jannaton mein lay jaatay.

 

 

[05:65] : وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ

 

 

[05:65] : And if only the People of the Scripture had believed and feared Allah, We would have removed from them their misdeeds and admitted them to Gardens of Pleasure.

 

 

[05:65] : اور اگر یہ اہل کتاب ایمان ﻻتے اور تقویٰ اختیار کرتے تو ہم ان کی تمام برائیاں معاف فرما دیتے اور ضرور انہیں راحت و آرام کی جنتوں میں لے جاتے

 


 

✯ Ayat: 66

 


 

❁ ALLAH TA’ALA KAY AHKAMAT KI PAIRWI MEIN DUNYAWI KHURD NAUSHI KI FARAAWANI HAI :

 

[05:66] : Aur agar yeh log Tauraat aur Injeel aur inn ki janib jo kuch Allah Ta’ala ki taraf say naazil farmaya gaya hai, unn kay pooray paband rahtay, to yeh log apnay ooper say aur neechay say rauziyaan paatay aur khaatay, aik jamaat to inn mein say darmiyana rawish ki hai, baqi inn mein say bohat say logon kay buray ‘Aamaal hain.

 

 

[05:66] : وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِم مِّن رَّبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم ۚ مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ

 

 

[05:66] : And if only they upheld [the law of] the Torah, the Gospel, and what has been revealed to them from their Lord, they would have consumed [provision] from above them and from beneath their feet. Among them are a moderate community, but many of them – evil is that which they do

 

 

[05:66] : اور اگر یہ لوگ تورات وانجیل اور ان کی جانب جو کچھ اللہ تعالیٰ کی طرف سے نازل فرمایا گیا ہے، ان کے پورے پابند رہتے تو یہ لوگ اپنے اوپر سے اور نیچے سے روزیاں پاتے اور کھاتے، ایک جماعت تو ان میں سے درمیانہ روش کی ہے، باقی ان میں سے بہت سے لوگوں کے برے اعمال ہیں

 


 

✯ Ayat: 67

 


 

❁ ALLAH TA’ALA KA APNAY RASOOL KO TABLEEGH KA HUKM AUR USAY LOGON SAY BACHANAY KA WAADAH :

 

[05:67] : Aye Rasool jo kuch bhi Aap ki taraf Aap kay Rab ki janib say naazil kiya gaya hai pohuncha dijiye. Agar Aap nay aisa na kiya to Aap nay Allah ki risaalat ada nahi ki, aur Aap ko Allah Ta’ala logon say bacha ley ga, Be’shak Allah Ta’ala kaafir logon ko hidayat nahi deta.

 

 

[05:67] : يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ ۚ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ

 

 

[05:67] : O Messenger, announce that which has been revealed to you from your Lord, and if you do not, then you have not conveyed His message. And Allah will protect you from the people. Indeed, Allah does not guide the disbelieving people.

 

 

[05:67] : اے رسول جو کچھ بھی آپ کی طرف آپ کے رب کی جانب سے نازل کیا گیا ہے پہنچا دیجئے۔ اگر آپ نے ایسا نہ کیا تو آپ نے اللہ کی رسالت ادا نہیں کی اور آپ کو اللہ تعالٰی لوگوں سے بچا لے گا بے شک اللہ تعالٰی کافر لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا۔

 


 

✯ Ayat: 68

 


 

[05:68] : Aap kah dijiye keh aye Ahl-e-kitab ! 

Tum dar asal kissi cheez par nahi, jab tak keh Tauraat aur Injeel ko aur jo kuch tumhari taraf tumharay Rab ki taraf say utaara gaya hai qaaim na karo, Jo kuch Aap ki janib Aap kay Rab ki taraf say utaara hai woh inn mein say bohton ko sharaarat aur inkaar mein aur bhi badhaye ga hi, to Aap inn kafiron per ghumgeen na hon.

 

 

[05:68] : قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۖ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

 

 

[05:68] : Say, “O People of the Scripture, you are [standing] on nothing until you uphold [the law of] the Torah, the Gospel, and what has been revealed to you from your Lord.” And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief. So do not grieve over the disbelieving people.

 

 

[05:68] : آپ کہہ دیجیئے کہ اے اہل کتاب! تم دراصل کسی چیز پر نہیں جب تک کہ تورات وانجیل کو اور جو کچھ تمہاری طرف تمہارے رب کی سے طرف اتارا گیا ہے قائم نہ کرو، جو کچھ آپ کی جانب آپ کے رب کی طرف سے اترا ہے وه ان میں سے بہتوں کو شرارت اور انکار میں اور بھی بڑھائے گا ہی، تو آپ ان کافروں پر غمگین نہ ہوں

 


 

✯ Ayat: 69

 


 

[05:69] : Musalman, Yahudi, Sitara parast aur Nasrani koi ho, Jo bhi Allah Ta’ala par aur Qayamat kay din par emaan laaye aur naik ‘aamal karay woh mahaz bay khauf rahay ga, aur bilkul bay ghum ho jaye ga.

 

 

[05:69] : اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَالَّذِيْنَ هَادُوْا وَالصّٰبِـُٔــوْنَ وَالنَّصٰرٰى مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ

 

 

 [05:69] : Indeed, those who have believed [in Prophet Muhammad] and those [before Him] who were Jews or Sabeans or Christians – those [among them] who believed in Allah and the Last Day and did righteousness – no fear will there be concerning them, nor will they grieve.

 

 

[05:69]: مسلمان، یہودی، ستارہ پرست اور نصرانی کوئی ہو، جو بھی اللہ تعالٰی پر اور قیامت کے دن پر ایمان لائے اور نیک عمل کرے وہ محض بے خوف رہے گا اور بالکل بے غم ہو جائے گا۔


 

✯ Ayat: 70

 


 

❁ AHL-E-KITAAB ANBIYA KI TAKZEEB AUR UNN KO QATAL KIYUN KARTAY RAHAY ? :

 

[05:70] : Hum nay bil yaqeen Bani Israeel say ahad-o-paymaan liya aur in ki taraf unn Rasoolon ko bheja, jab kabhi Rasool unn kay pass woh ahkaam lay kar aaye, jo unn ki apni mansha kay khilaaf thay, to unhon nay unn ki aik jamaat ki takzeeb ki, aur aik jamaat ko qatal kar diya.

 

 

[05:70] : لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلًا ۖ كُلَّمَا جَاءَهُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ 

 

 

[05:70] : We had already taken the covenant of the Children of Israel and had sent to them messengers. Whenever there came to them a messenger with what their souls did not desire, a party [of messengers] they denied, and another party they killed.

 

 

[05:70] : ہم نے بالیقین بنیاسرائیل سے عہد وپیمان لیا اور ان کی طرف رسولوں کو بھیجا، جب کبھی رسول ان کے پاس وه احکام لے کر آئے جو ان کی اپنی منشا کے خلاف تھے تو انہوں نے ان کی ایک جماعت کی تکذیب کی اور ایک جماعت کو قتل کردیا

 


 

✯ Ayat: 71

 


 

[05:71] : Aur yeh samajh baithay keh koi pakad na hogi, pus Andhay Bahray bann baithay, phir Allah Ta’ala nay unn ki taubah qubool ki, iss kay baad bhi unn mein say aksar andhay bahray ho gaye. 

Allah Ta’ala unn kay aamaal ko ba khoobi dekhnay waala hai.

 

 

[05:71] : وَحَسِبُوٓا۟ أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا۟ وَصَمُّوا۟ ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا۟ وَصَمُّوا۟ كَثِيرٌ مِّنْهُمْۚ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُون

 

 

[05:71] : And they thought there would be no [resulting] punishment, so they became blind and deaf. Then Allah turned to them in forgiveness; then [again] many of them became blind and deaf. And Allah is Seeing of what they do.

 

 

[05:71] : اور سمجھ بیٹھے کہ کوئی پکڑ نہ ہوگی، پس اندھے بہرے بن بیٹھے، پھر اللہ تعالیٰ نے ان کی توبہ قبول کی، اس کے بعد بھی ان میں سے اکثر اندھے بہرے ہوگئے۔ اللہ تعالیٰ ان کے اعمال کو بخوبی دیکھنے واﻻ ہے

 


 

✯ Ayat: 72

 


 

❁ HAZRAT ESA (عليه السلام) KA IBAADAT-E-ILAHI, AUR RADD-E-SHIRK PAR MABNI KHITAAB KA KHULASAH :

 

[05:72] : Be’shak woh log kaafir ho gaye jin ka qaul hai, keh Maseeh ibn-e-Mariam hi Allah hain. Halaankeh khud Maseeh nay unn say kaha tha keh:

 “Aye Bani Israeel ! 

Allah hi ki ibadat karo, jo mera aur tumhara sab ka Rab hai, yaqeen mano keh, jo shakhs Allah kay saath shareek karta hai Allah Ta’ala nay uss par jannat haraam kar di hai, uss ka thikana jahannum hi hai aur Gunahgaaron ki madad karnay waala koi nahi hoga.

 

 

[05:72] : لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ ‎

 

 

[05:72] They have certainly disbelieved who say, ” Allah is the Messiah, the son of Mary” while the Messiah has said, “O Children of Israel, worship Allah, my Lord and your Lord.” Indeed, he who associates others with Allah – Allah has forbidden him Paradise, and his refuge is the Fire. And there are not for the wrongdoers any helpers.

 

 

[05:72] : بے شک وه لوگ کافر ہوگئے جن کا قول ہے کہ مسیح ابن مریم ہی اللہ ہے حاﻻنکہ خود مسیح نے ان سے کہا تھا کہ اے بنی اسرائیل! اللہ ہی کی عبادت کرو جو میرا اور تمہارا سب کا رب ہے، یقین مانو کہ جو شخص اللہ کے ساتھ شریک کرتا ہے اللہ تعالیٰ نے اس پر جنت حرام کر دی ہے، اس کا ٹھکانہ جہنم ہی ہے اور گنہگاروں کی مدد کرنے واﻻ کوئی نہیں ہوگ.

 


 

✯ Ayat: 73

 


 

❁ TASLEES KAY QAAIL KAAFIR HAIN : 

 

[05:73] : Woh log bhi qat’an kaafir ho gaye, jinhon nay kaha Allah teen mein say teesra hai, Dar asal Allah Ta’ala kay siwa koi mabood nahi. 

Agar yeh log apnay iss qaul say baaz na rahay to inn mein say jo kufar par rahen gay, unhein alam naak azaab zaroor pahonchay ga.

 

 

[05:73] : لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۚ وَإِن لَّمْ يَنتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ 

 

 

[05:73] : They have certainly disbelieved who say, ” Allah is the third of three.” And there is no god except one God. And if they do not desist from what they are saying, there will surely afflict the disbelievers among them a painful punishment. 

 

 

[05:73] : وہ لوگ بھی قطعاً کافر ہوگئے جنہوں نے کہا ،  اللہ تین میں سے تیسرا ہے  دراصل اللہ تعالٰی کے سوا کوئی معبود نہیں ۔  اگر یہ لوگ اپنے اس قول سے باز نہ رہے تو ان میں سے جو کفر پر رہیں گے ،  انہیں المناک عذاب ضرور پہنچے گا ۔  

 


 

✯ Ayat: 74

 


 

[05:74] : Yeh log kiyun Allah Ta’ala ki taraf nahi jhuktay aur kiyun isteghfaar nahi kartay ? Allah Ta’ala to bohat hi bakhshnay waala aur bada hi meherbaan hai.

 

 

[05:74] أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ‎

 

 

[05:74]So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And Allah is Forgiving and Merciful.

 

 

[05:74] : یہ لوگ کیوں اللہ تعالٰی کی طرف نہیں جھکتے اور کیوں استغفار نہیں کرتے؟ اللہ تعالٰی تو بہت ہی بخشنے والا اور بڑا ہی مہربان ہے ۔

 

 


 

✯ Ayat: 75

 


 

  ❁ HAZRAT ESA (عليه السلام), UNKI WALIDAH AUR AHL-E-KITAAB SAY MUTA’ALLIQAH CHAND HAQAAIQ :

 

[05:75] : Maseeh ibn-e-Mariam siwa-e-paighambar honay kay aur kuch bhi nahi, unn say pahlay bhi bohat say paighambar ho chukay hain, unn ki walidah aik raast baaz Aurat thin, donon (Maa, Beta) khana khaya kartay thay, Aap dekhiye keh kis tarah hum in kay saamnay daleelain rakhtay  hain, aur phir ghaur kijiye keh kis tarah woh phairay jaatay hain.

 

 

 [05:75] : مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ ۗ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

 

 

[05:75] : The Messiah, son of Mary, was not but a messenger; [other] messengers have passed on before him. And his mother was a supporter of truth. They both used to eat food. Look how We make clear to them the signs; then look how they are deluded.

 

 

[05:75]: مسیح ابن مریم سوا ئے پیغمبر ہونے کے اور کچھ بھی نہیں، اس سے پہلے بھی بہت سے پیغمبر ہو چکے ہیں ان کی والدہ ایک راست باز عورت تھیں دونوں ماں بیٹےکھانا کھایا کرتے تھے آپ دیکھئے کہ کس طرح ہم ان کے سامنے دلیلیں رکھتے ہیں اور پھر غور کیجئے کہ کس طرح وہ پھرے جاتے ہیں۔

 

 


 

✯ Ayat: 76

 


 

[05:76] :  Aap kah dijiye keh tum Allah kay siwa un ki ibadat kartay ho, Jo na tumharay kisi nuksaan kay maalik hain na kisi nafay kay, Allah hi khoob sun’nay aur poori tarah jaan’nay wala hai.

 

 

 [05:76] : قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ وَاللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ‎

 

 

[05:76] : Say, “Do you worship besides Allah that which holds for you no [power of] harm or benefit while it is Allah who is the Hearing, the Knowing?”

 

 

[05:76] : آپ کہہ دیجئے کہ تم اللہ کے سوا ان کی عبادت کرتے ہو جو نہ تمہارے کسی نقصان کے مالک ہیں نہ کسی نفع کے۔ اللہ ہی خوب سننے اور پوری طرح جاننے والا ہے.

 


 

✯ Ayat: 77

 


 

[05:77] : Aap Kah dijiye, Aye ahl-e-kitab ! Apnay deen mein na haq ghuluww aur ziyadati na karo aur un logon ki nafsaani khawahishon ki pairwi naa karo, jo pahlay say bahek chukay hain, aur bohton ko bahka bhi chukay hain, aur seedhi raah say hatt gaye hain.

 

 

[05:77] : قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِن قَبْلُ وَأَضَلُّوا كَثِيرًا وَضَلُّوا عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ ‎

 

 

[05:77] : Say, “O People of the Scripture, do not exceed limits in your religion beyond the truth and do not follow the inclinations of a people who had gone astray before and misled many and have strayed from the soundness of the way.”

 

 

[05:77] : کہہ دیجئے اے اہل کتاب! اپنے دین میں ناحق غلو اور زیادتی نہ کرو اور ان لوگوں کی نفسانی خواہشوں کی پیروی نہ کرو جو پہلے سے بہک چکے ہیں اور بہتوں کو بہکا بھی چکے ہیں اور سیدھی راہ سے ہٹ گئے ہیں۔


 

✯ Ayat: 78

 


 

[05:78] : Bani Israel kay kaafiron par Hazrat Dawood (عليه السلام) aur Hazrat Esa bin Mariam (عليه السلام) ki zabaani laanat ki gayi, is wajah say keh woh naa farmaniyaan kartay thay, aur hadd say aagay badh jaatay thay.

 

 

[05:78] : لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ

 

 

[05:78] : Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel by the tongue of David and of Jesus, the son of Mary. That was because they disobeyed and [habitually] transgressed. 

 

 

[05:78] : بنی اسرائیل کے کافروں پر ( حضرت  ) داؤد  ( علیہ السلام )  اور  ( حضرت  ) عیسیٰ بن مریم  ( علیہ السلام )  کی زبانی لعنت کی گئی  اس وجہ سے کہ وہ نافرمانیاں کرتے تھے اور حد سے آگے بڑھ جاتے تھے  ۔ 

 


 

✯ Ayat: 79

 


 

[05:79] : Aapas mein aik doosray ko buray kaamon say jo woh kartay thay rauktay na thay, Jo kuch bhi yeh kartay thay yaqeenan woh bohat hi bura tha.

 

 

[05:79] : كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ‎

 

 

[05:79] : They used not to prevent one another from wrongdoing that they did. How wretched was that which they were doing. 

 

 

[05:79] : [آپس میں ایک دوسرے کو برے کاموں سے جو وہ کرتے تھے روکتے نہ تھے  جو کچھ بھی یہ کرتے تھے یقیناً وہ  بہت برا تھا ۔  

 


 

✯ Ayat: 80

 

 


 

[05:80] : In mein say bohat say logon ko aap dekhain gay, keh woh kaafiron say dostiyaan kartay hain, Jo kuch inhon nay apnay liye aagay bhaij rakha hai woh bohat bura hai, keh Allah Ta’ala un say naraaz huwa, aur woh hamaishah azaab mein rahain gay.

 

 

 [05:80] :  تَرٰى كَثِيْرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا ۭلَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ اَنْفُسُهُمْ اَنْ سَخِـــطَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خٰلِدُوْنَ

 

 

[05:80] : You see many of them becoming allies of those who disbelieved. How wretched is that which they have put forth for themselves in that Allah has become angry with them, and in the punishment they will abide eternally.

 

 

[05:80] : ان میں سے بہت سے لوگوں کو آپ دیکھیں گے کہ وہ کافروں سے دوستیاں کرتے ہیں، جو کچھ انہوں نے اپنے لئے آگے بھیج رکھا ہے وہ بہت برا ہے کہ اللہ تعالٰی ان سے ناراض ہوا اور وہ ہمیشہ عذاب میں رہیں گے.

 


 

✯ Ayat: 81

 


 

 [05:81] : Agar unhain Allah Ta’ala par aur Nabi ﷺ par aur jo naazil kiya gaya hai uss par Emaan hota, to yeh kuffaar say dostiyan na kartay, Lekin in mein say aksar log faasiq hain.

 

 

[05:81] : وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

 

 

[05:81] : And if they had believed in Allah and the Prophet and in what was revealed to him, they would not have taken them as allies; but many of them are defiantly disobedient.

 

 

[05:81] : اگر انہیں اللہ تعالٰی پر اور نبی پر اور جو نازل کیا گیا ہے ا س پر ایمان ہوتا تو یہ کفار سے دوستیاں نہ کرتے، لیکن ان میں سے اکژ لوگ فاسق ہیں۔

 


 

✯ Ayat: 82

 


 

❁ MUSALMAANON KAY SAB SAY BADAY DUSHMAN YAHOOD AUR MUSHRIK HAI :

 

[05:82] : Yaqeenan aap emaan walon ka sab say ziyadah dushman yahudiyon aur mushrikon ko payen gay, aur emaan walon say sab say ziyadah dosti kay qareeb aap yaqeenan unhain payen gay, jo apney aap ko nasaara kahtay hain, Yeh is liye keh in mein ulamaa aur ibaadat kay liye gaushah nasheen afraad paye jatay hain, aur is waja say keh woh takabbur nahi kartay.

 

 

[05:82] : لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ‎

 

 

[05:82] : You will surely find the most intense of the people in animosity toward the believers [to be] the Jews and those who associate others with Allah ; and you will find the nearest of them in affection to the believers those who say, “We are Christians.” That is because among them are priests and monks and because they are not arrogant.

 

 

[05:82] : یقیناً آپ ایمان والوں کا سب سے زیاده دشمن یہودیوں اور مشرکوں کو پائیں گے اور ایمان والوں سے سب سے زیاده دوستی کے قریب آپ یقیناً انہیں پائیں گے جو اپنے آپ کو نصاریٰ کہتے ہیں، یہ اس لئے کہ ان میں علما اور عبادت کے لئے گوشہ نشین افراد پائے جاتے ہیں اور اس وجہ سے کہ وه تکبر نہیں کرتے

 


 

✯ Ayat: 83

 


 

❁ ESAIYON MEIN SAY EMAAN LANAY WALAY HAZRAAT  KA TAZKIRAH :

 

[05:83] : Aur jab woh Rasool ki taraf naazil kardah (kalaam) ko suntay hain, to aap unn ki aankhain aansoon say bahti huwi dekhtay hain. iss sabab say keh unhon nay haq ko pehchaan liya; woh kahtay hain keh “aye humaray Rab! Hum emaan lay aaye,  pus tu hum ko bhi unn logon kay saath likh lay jo tasdeeq kartay hain”.

 

 

[05:83] : وَاِذَا سَمِعُوْا مَآ اُنْزِلَ اِلَى الرَّسُوْلِ تَرٰٓي اَعْيُنَهُمْ تَفِيْضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوْا مِنَ الْحَـقِّ ۚ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ اٰمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشّٰهِدِيْنَ

 

 

 [05:83] : And when they hear what has been revealed to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears because of what they have recognized of the truth. They say, “Our Lord, we have believed, so register us among the witnesses.

 

 

[05:83] : اور جب وہ رسول کی طرف نازل کردہ (کلام) کو سنتے ہیں تو آپ ان کی آنکھیں آنسو سے بہتی ہوئی دیکھتے ہیں اس سبب سے کہ انہوں نے حق کو پہچان لیا، وہ کہتے ہیں کہ اے ہمارے رب! ہم ایمان لے آئے پس تو ہم کو بھی ان لوگوں کے ساتھ لکھ لے جو تصدیق کرتے ہیں۔

 


 

✯ Ayat: 84

 


 

[05:84] :  Aur humaray pass kaunsa uzar hai keh hum Allah Ta’ala par aur jo haq hum ko pahoncha hai uss par emaan na lay aayen aur hum iss baat ki umeed rakhtay hain keh humara Rab hum ko naik logon ki rafaqat mein daakhil kar day ga.

 

 

[05:84] : وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا جَاءَنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ

 

 

 [05:84] : And why should we not believe in Allah and what has come to us of the truth? And we aspire that our Lord will admit us [to Paradise] with the righteous people.”

 

 

[05:84] : اور ہمارے پاس کون سا عذر ہے کہ ہم اللہ تعالٰی پر اور جو حق ہم کو پہنچا ہے اس پر ایمان نہ لائیں اور ہم اس بات کی امید رکھتے ہیں کہ ہمارا رب ہم کو نیک لوگوں کی رفاقت میں داخل کر دے گا.

 


 

✯ Ayat: 85

 


 

[05:85] : Iss liye inn ko Allah Ta’ala inn kay iss qaul ki wajah say aisay baagh day ga jin kay neechay nahrain jari hon gi, Yeh unn mein hamaishah hamaishah rahain gay, aur naik logon ka yeh hi badla hai.

 

 

[05:85] : فَأَثَابَهُمُ اللَّهُ بِمَا قَالُوا جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ

 

 

[05:85] : So Allah rewarded them for what they said with gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of doers of good.

 

 

[05:85] : اس لئے ان کو اللہ تعالٰی ان کے اس قول کی وجہ سے ایسے باغ دے گا جن کے نیچے نہریں جاری ہوں گی یہ ان میں ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے اور نیک لوگوں کا یہی بدلہ ہے۔

 


 

✯ Ayat: 86

 


 

[05:86] : Aur jin logon ny kufar kiya aur humari aayaat ko jhutlaatay rahay woh log dauzakh waalay hain.

 

 

[05:86] : وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ 

 

 

 [05:86] : But those who disbelieved and denied Our signs – they are the companions of Hellfire.

 

 

[05:86] : اور جن لوگوں نے کفر کیا اور ہماری آیات کو جھٹلاتے رہے وہ لوگ دوزخ والے ہیں۔

 


 

✯ Ayat: 87

 


 

❁ HALAAL KARDAH ASHIYA KHAO, UNHAIN HARAAM NA THEHRAO:

 

 

[05:87] : Aye emaan walo ! 

Allah Ta’ala nay jo pakeezah cheezain tumharay wastay halaal ki hain unn ko haraam mat karo, aur hadd say aagay mat niklo, be shak Allah Ta’ala hadd say nikalnay walon ko pasand nahi karta.

 

 

 [05:87] :  يٰٓاَيُّھَاالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُحَرِّمُوْا طَيِّبٰتِ مَآ اَحَلَّ اللّٰهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوْا ۭاِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِيْنَ

 

 

 [05:87] : O you who have believed, do not prohibit the good things which Allah has made lawful to you and do not transgress. Indeed, Allah does not like transgressors.

 

 

[05:87] : اے ایمان والو! اللہ تعالٰی نے جو پاکیزہ چیزیں تمہارے واسطے حلال کی ہیں ان کو حرام مت کرو اور حد سے آگے مت نکلو، بیشک اللہ تعالٰی حد سے نکلنے والوں کو پسند نہیں کرتا۔

 


 

✯ Ayat: 88

 


 

[05:88] : Aur Allah Ta’ala nay jo cheezain tum ko di hain unn mein say halaal marghoob cheezain khao, aur Allah Ta’ala say daro jis par tum emaan rakhtay ho.

 

 

[05:88] : وَكُلُوْا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ حَلٰلًا طَيِّبًا ۠وَّاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِيْٓ اَنْتُمْ بِهٖ مُؤْمِنُوْنَ

 

 

[05:88]: And eat of what Allah has provided for you [which is] lawful and good. And fear Allah , in whom you are believers.

 

 

[05:88] :  اور اللہ تعالٰی نے جو چیزیں تم کو دی ہیں ان میں سے حلال مرغوب چیزیں کھاؤ اور اللہ تعالٰی سے ڈرو جس پر تم ایمان رکھتے ہو۔

 


 

✯ Ayat: 89

 


 

❁ PUKHTA QASMAIN QABIL-E-MU’AAKHIZAH HAIN, UN KAY KUFFARAY KA BAYAAN :

 

 [05:89] : Allah Ta’ala tumahari qasmon mein lagwo qasam par tum say mu’aakhizah nahi farmata, lekin mu’aakhizah uss par farmata hai keh tum jin qasmon ko mazboot kardo.  Uss ka kaffaarah dass (10) mohtaajon ko khaana dena hai, ausat darjay ka, jo apnay ghar walo ko khilaatay ho. ya un ko kapda dena, ya aik ghulam ya laundi aazad karna hai. Aur jis ko maqdoor na ho to teen din kay rozay hain. Yeh tumhaari qasmon ka kaffaarah hai. Jab keh tum qasam kha lo aur apni qasmon ka khayal rakho,

Issi tarah Allah Ta’ala tumharay wastay apnay ahkaam bayaan farmata hai taa keh tum shukr karo.

 

 

 [05:89] :  لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللّٰهُ بِاللَّغْوِ فِيْٓ اَيْمَانِكُمْ وَلٰكِنْ يُّؤَاخِذُكُمْ بِمَا عَقَّدْتُّمُ الْاَيْمَانَ ۚ فَكَفَّارَتُهٗٓ اِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسٰكِيْنَ مِنْ اَوْسَطِ مَا تُطْعِمُوْنَ اَهْلِيْكُمْ اَوْ كِسْوَتُهُمْ اَوْ تَحْرِيْرُ رَقَبَةٍ ۭ فَمَنْ لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلٰثَةِ اَيَّامٍ ۭذٰلِكَ كَفَّارَةُ اَيْمَانِكُمْ اِذَا حَلَفْتُمْ ۭ وَاحْفَظُوْٓا اَيْمَانَكُمْ ۭ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ اٰيٰتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ

 

 

[05:89] : Allah will not impose blame upon you for what is meaningless in your oaths, but He will impose blame upon you for [breaking] what you intended of oaths. So its expiation is the feeding of ten needy people from the average of that which you feed your [own] families or clothing them or the freeing of a slave. But whoever cannot find [or afford it] – then a fast of three days [is required]. That is the expiation for oaths when you have sworn. But guard your oaths. Thus does Allah make clear to you His verses that you may be grateful.

 

 

[05:89] : اللہ تعالٰی تمہاری قسموں میں لغو قسم پر تم سے مواخذہ نہیں فرماتا لیکن مواخذہ اس پر فرماتا ہے کہ تم جن قسموں کو مضبوط کر دو اس کا کفارہ دس محتاجوں کو کھانا دینا ہے اوسط درجے کا جو اپنے گھر والوں کو کھلاتے ہو یا ان کو کپڑا دینا یا ایک غلام یا لونڈی آزاد کر نا ہے اور جس کو مقدور نہ ہو تو تین دن کے روزے ہیں یہ تمہاری قسموں کا کفارہ ہے جب کہ تم قسم کھا لو اور اپنی قسموں کا خیال رکھو! اسی طرح اللہ تعالٰی تمہارے واسطے اپنے احکام بیان فرماتا ہے تاکہ تم شکر کرو۔


 

✯ Ayat: 90

 


 

❁ SHARAAB, JOOWAY, AASTANON AUR PAANSON KI MUMANI’AT, AUR UN MEIN SHAITAAN KAY MAQASID :

 

 

 [05:90] :  Aye emaan walo! Baat yehi hai keh sharaab aur juwa aur thaan aur faal nikaalnay kay paansay kay teer, Yeh sab gandi baatain  shaitaani kaam hain. In say bilkul alag raho taa keh tum falah yaab ho.

 

 

[05:90] :  يٰٓاَيُّھَاالَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْاَنْصَابُ وَالْاَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطٰنِ فَاجْتَنِبُوْهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ

 

 

 [05:90] : O you who have believed, indeed, intoxicants, gambling, [sacrificing on] stone alters [to other than Allah ], and divining arrows are but defilement from the work of Satan, so avoid it that you may be successful.

 

 

[05:90] : اے ایمان والو! بات یہی ہے کہ شراب اور جوا اور تھان اور فال نکالنے کے پانسے کے تیریہ  سب گندی باتیں، شیطانی کام ہیں ان سے بالکل الگ رہو تاکہ تم فلاح یاب ہو. 

 


 

✯ Ayat: 91

 


 

 [05:91] : Shaitaan to yoon chahta hai keh sharaab aur juway kay zariye say tumharay aapas mein ada’awat aur bughz waaqay karaa day aur Allah Ta’alaa ki yaad say aur namaz say tum ko baaz rakhay, so ab bhi baaz aa jao.

 

 

[05:91] : إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ 

 

 

[05:91] : Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and to avert you from the remembrance of Allah and from prayer. So will you not desist?

 

 

[05:91] : شیطان تو یوں چاہتا ہے کہ شراب اور جوئے کہ ذریعے سے تمہارے آپس میں عداوت اور بغض واقع کرا دے اور اللہ تعالٰی کی یاد سے اور نماز سے تم کو باز رکھے سو اب بھی باز آجاؤ۔

 


 

✯ Ayat: 92

 


 

 

[05:92] : Aur tum Allah Ta’ala ki ita’at kartay raho, aur Rasool ki ita’at kartay raho, aur ehtiyaat rakho. Agar aa’raaz karo gay to yeh jaan rakho keh humaray Rasool kay zimmay siraf saaf saaf pahoncha dena hai.

 

 

 [05:92] : وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَاحْذَرُوا ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ‎

 

 

[05:92] : And obey Allah and obey the Messenger and beware. And if you turn away – then know that upon Our Messenger is only [the responsibility for] clear notification.

 

 

[05:92] : تم اللہ تعالٰی کی اطاعت کرتے رہو اور رسول کی اطاعت کرتے رہو اور احتیاط رکھو۔ اگر اعراض کرو گے تو یہ جان رکھو کہ ہمارے رسول کے ذمہ صرف صاف صاف پہنچا دینا ہے۔

 


 

✯ Ayat: 93

 


 

[05:93] : Aisay logon par jo keh emaan rakhtay hon aur naik kaam kartay hon, iss cheez mein koi gunaah nahi, jiss ko woh khatay peetay hon, jab keh woh log taqwa rakhtay hon, aur emaan rakhtay hon, aur naik kaam kartay hon, phir parhaizgaari kartay hon, aur khoob naik amal kartay hon, Allah aisay naikokaaron say mohabbat rakhta hai.

 

 

[05:93] : لَيْسَ عَلَي الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جُنَاحٌ فِيْمَا طَعِمُوْٓا اِذَا مَا اتَّقَوْا وَّاٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ثُمَّ اتَّقَوْا وَّاٰمَنُوْا ثُمَّ اتَّقَوْا وَّاَحْسَنُوْا ۭ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِيْنَ

 

 

 [05:93] : There is not upon those who believe and do righteousness [any] blame concerning what they have eaten [in the past] if they [now] fear Allah and believe and do righteous deeds, and then fear Allah and believe, and then fear Allah and do good; and Allah loves the doers of good.

 

 

[05:93] :  ایسے لوگوں پر جو کہ ایمان رکھتے ہوں اور نیک کام کرتے ہوں اس چیز میں کوئی گناہ نہیں جس کو وہ کھاتے پیتے ہوں جب کہ وہ لوگ تقویٰ رکھتے ہوں اور ایمان رکھتے ہوں اور نیک کام کرتے ہوں پھر پرہیز گاری کرتے ہوں اور خوب نیک عمل کرتے ہوں، اللہ ایسے نیکوکاروں سے محبت رکھتا ہے.

 


 

✯ Ayat: 94

 


 

❁ HAALAT-E-EHRAAM MEIN  (KHUSHKI KA) SHIKAAR KARNAY KA KAFFARAH :

 

 [05:94] : Aye emaan walo ! Allah Ta’ala qadr-e-shikaar say imtehaan karay ga, jin tak tumharay haath aur tumharay naizay pahonch saken gay, Taakeh Allah Ta’ala maaloom kar lay keh kaun shakhs uss say bin dekhay darta hai, So jo shakhs iss kay baad hadd say niklay ga uss kay wastay dard’naak saza hai.

 

 

[05:94] : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ ۚ فَمَنِ اعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ

 

 

[05:94] : O you who have believed, Allah will surely test you through something of the game that your hands and spears [can] reach, that Allah may make evident those who fear Him unseen. And whoever transgresses after that – for him is a painful punishment. 

 

 

[05:94] : اے ایمان والو! اللہ تعالٰی قدرے شکار سے تمہارا امتحان کرے گا  جن تک تمہارے ہاتھ اور تمہارے نیزے پہنچ سکیں گے  تاکہ اللہ تعالٰی معلوم کرلے   کہ کون شخص اس سے بن دیکھے ڈرتا ہے سو جو شخص اس کے بعد حد سے نکلے گا اس کے واسطے دردناک   سزا ہے  ۔  

 


 

✯ Ayat: 95

 


 

[05:95] : Aye emaan walo ! (wahshi) shikaar ko qatal mat karo, jabkeh tum halat-e-ehraam mein ho. Aur jo shakhs tum mein say iss ko jaan boojh kar qatal karay ga to uss par fidyah wajib hoga. jo keh masaawi hoga uss jaanwar kay jiss ko uss nay qatal kiya hai, jiss ka faislah tum mein say do (2) mo’atabar shakhs kar dain, khawah woh fidyah khaas chopaaiyon mein say ho jo niyaaz kay taur par Ka’abah tak pahonchaya jaaye, aur khawah kaffaarah masakeen ko day diya jaye, aur khawah uss kay baraabar rauzay rakh liye jayen, Taakeh apnay kiye ki shaamat ka maza chakhain, Allah Ta’ala nay guzishtah ko mu’aaf kar diya aur jo shakhs phir aisi hi harkat karay ga to Allah Ta’ala inteqaam lay ga aur Allah zabardast hai inteqaam lenay wala.

 

 

[05:95] : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۚ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَٰلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ ۗ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ ۚ وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ ‎

 

 

[05:95] : O you who have believed, do not kill game while you are in the state of ihram. And whoever of you kills it intentionally – the penalty is an equivalent from sacrificial animals to what he killed, as judged by two just men among you as an offering [to Allah ] delivered to the Ka’bah, or an expiation: the feeding of needy people or the equivalent of that in fasting, that he may taste the consequence of his deed. Allah has pardoned what is past; but whoever returns [to violation], then Allah will take retribution from him. And Allah is Exalted in Might and Owner of Retribution. 

 

 

[05:95] : اے ایمان والو!  ( وحشی )  شکار کو قتل مت کرو جب کہ تم حالت احرام میں ہو  اور جو شخص تم میں سے اس کو جان بوجھ کر قتل کرے گا  تو اس پر فدیہ واجب ہوگا جو کہ مساوی ہوگا اس جانور کے جس کو اس نے قتل کیا ہے  جس کا فیصلہ تم    میں سے دو معتبر شخص کر دیں  خواہ وہ فدیہ خاص چوپایوں میں سے ہو جو نیاز کے طور پر کعبہ تک پہنچایا جائے  اور خواہ کفارہ مساکین کو دے دیا جائے اور خواہ اس کے برابر روزے رکھ لئے جائیں  تاکہ اپنے کئے کی شامت کا مزہ چکھے ،  اللہ تعالٰی نے گزشتہ کو معاف کر دیا اور جو شخص پھر ایسی ہی حرکت کرے گا تو اللہ انتقام لے گا اور اللہ زبردست ہے انتقام لینے والا ۔ 

 


 

✯ Ayat: 96

 


 

❁ BAHRI (SAMANDAR KA) SHIKAAR HAALAT-E-EHRAAM MEIN BHI HALAL HAI :

 

 [05:96] : Tumharay liye darya ka shikar pakadna aur uss ka khana halaal kiya gaya hai. Tumharay faaiday kay waastay aur musafiron kay waastay aur khushki ka shikar pakadna tumharay liye haraam kiya gaya hai jab tak tum haalat-e-ehraam mein raho aur Allah Ta’ala say daro jiss kay pass jam’aa kiye jao gay.

 

 

[05:96]  : اُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهٗ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۚ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۭ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِيْٓ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ

 

 

[05:96] : Lawful to you is game from the sea and its food as provision for you and the travelers, but forbidden to you is game from the land as long as you are in the state of ihram. And fear Allah to whom you will be gathered.

 

 

[05:96] : تمہارے لئے دریا کا شکار پکڑنا اور اس کا کھانا حلال کیا گیا ہے تمہارے فائدے کے واسطے اور مسافروں کے واسطے اور خشکی کا شکار پکڑنا تمہارے لئے حرام کیا گیا ہے جب تک تم حالت احرام میں رہو اور اللہ تعالٰی سے ڈرو جس کے پاس جمع کئے جاؤ گے۔

 


 

✯ Ayat: 97

 


 

[05:97] : Allah nay Ka’abah ko jo keh adab ka makaan hai, logon kay qaaim rahnay ka sabab qarar day diya aur izzat walay maheenay ko bhi aur haram mein qurbani honay walay janwar ko bhi. aur un janwaron ko bhi jin kay galay mein pattay hon, yeh iss liye Taakeh tum iss baat ka yaqeen kar lo keh be shak Allah tamaam aasmanon aur zameen kay andar ki cheezon ka ilam rakhta hai. aur be shak Allah sab cheezon ko khoob jaanta hai.

 

 

[05:97] : جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِّلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلَائِدَ ۚ ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

 

 

[05:97]Allah has made the Ka’bah, the Sacred House, standing for the people and [has sanctified] the sacred months and the sacrificial animals and the garlands [by which they are identified]. That is so you may know that Allah knows what is in the heavens and what is in the earth and that Allah is Knowing of all things. 

 

 

[05:97] : اللہ نے کعبہ کو جو کہ ادب کا مکان ہے لوگوں کے قائم رہنے کا سبب قرار دے  دیا اور عزت والے مہینہ کو بھی اور حرم میں قربانی ہونے والے جانور کو بھی اور ان جانوروں کو بھی جن کے گلے میں پٹے ہوں  یہ اس لئے تاکہ تم اس بات کا یقین کر لو کہ   بے شک  اللہ تعالٰی تمام آسمانوں اور زمین کے اندر کی چیزوں کا علم رکھتا ہے اور  بے شک  اللہ سب چیزوں کو خوب جانتا ہے ۔  

 


 

✯ Ayat: 98

 


 

 [05:98] : Tum yaqeen jano keh Allah Ta’ala saza bhi sakht denay wala hai aur Allah Ta’ala badi maghfirat aur badi rahmat wala bhi hai.

 

 

 [05:98] : اِعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ وَاَنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ۭ

 

 

 [05:98] : Know that Allah is severe in penalty and that Allah is Forgiving and Merciful.

 

 

[05:98] : تم یقین جانو کہ اللہ تعالٰی سزا بھی سخت دینے والا ہے اور اللہ تعالٰی بڑی مغفرت اور بڑی رحمت والا بھی ہے.

 


 

✯ Ayat: 99

 


 

[05:99] : Rasool kay zimmay to siraf pahonchana hai. Aur Allah Ta’ala sab jaanta hai jo kuch tum zaahir kartay ho aur jo kuch tum posheedah rakhtay ho.

 

 

 [05:99] : مَا عَلَي الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰغُ ۭوَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا تَكْتُمُوْنَ

 

 

 [05:99] : Not upon the Messenger is [responsibility] except [for] notification. And Allah knows whatever you reveal and whatever you conceal.

 

 

[05:99]: رسول کے ذمہ تو صرف پہنچانا ہے۔ اور اللہ تعالٰی سب جانتا ہے جو کچھ تم ظاہر کرتے ہو اور جو کچھ پوشیدہ رکھتے ہو۔

 


 

✯ Ayat: 100

 


 

❁ PAAK-O-NA PAAK YAKSAAN NAHI, AGARCHEH NA PAAK KI BOHTAAT HI KYUN NA HO:

 

 

 [05:100] : Aap farma dijiye keh naa paak aur paak baraabar nahi, go aap ko naa paak ki kasrat bhali lagti ho, Allah Ta’ala say dartay raho. aye  aqalmando ! Taakeh tum kaamyaab ho.

 

 

[05:100] : قُلْ لَّا يَسْتَوِي الْخَبِيْثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ اَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيْثِ ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ يٰٓاُولِي الْاَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ

 

 

 [05:100] : Say, “Not equal are the evil and the good, although the abundance of evil might impress you.” So fear Allah , O you of understanding, that you may be successful.

 

 

[05:100] : آپ فرما دیجئے کہ ناپاک اور پاک برابر نہیں گو آپ کو ناپاک کی کثرت بھلی لگتی  ہو اللہ تعالٰی سے ڈرتے رہو اے عقلمندو! تاکہ تم کامیاب ہو۔

 

 


 

✯ Ayat: 101

 


 

❁ KASRAT-E-SAWALAAT KI MAMAANI’AT

 

[05:101] : Aye emaan walo! aisi baatain mat poocho keh agar tum par zaahir kar di jayen to tumhain naa gawaar ho, aur agar tum zamana-e-nuzool quran mein inn baaton ko poocho gay to tum par zahir kar di jayen gi sawalaat-e-guzishtah Allah nay mu’aaf kar diye aur Allah badi maghfirat wala aur bada  hilm wala hai.

 

 

[05:101] : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُوا عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللَّهُ عَنْهَا ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ

 

 

[05:101] : O you who have believed, do not ask about things which, if they are shown to you, will distress you. But if you ask about them while the Qur’an is being revealed, they will be shown to you. Allah has pardoned that which is past; and Allah is Forgiving and Forbearing.

 

 

[05:101] : اے ایمان والو! ایسی باتیں مت پوچھو کہ اگر تم پر ﻇاہر کر دی جائیں تو تمہیں ناگوار ہوں اور اگر تم زمانہٴ نزول قرآن میں ان باتوں کو پوچھو گے تو تم پر ﻇاہر کردی جائیں گی سواﻻت گزشتہ اللہ نے معاف کردیئے اور اللہ بڑی مغفرت واﻻ بڑے حلم واﻻ ہے

 


 

✯ Ayat: 102

 


 

[05:102] : Aisi baatain tum say pahlay aur logon nay bhi poochi thi phir un baaton kay munkir ho gaye.

 

 

[05:102] : قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا۟ بِهَا كَٰفِرِينَ

 

 

[05:102] : A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.

 

 

[05:102] : ایسی باتیں تم سے پہلے اور لوگوں نے بھی پوچھی تھیں، پھر ان باتوں کے منکر ہوگئے

 


 

✯ Ayat: 103

 


 

‘❁ ARBON KAY RASAM-O-RIWAAJ AUR TAQLEED-E-A’ABAA KA DEEN-E-ILAHI SAY KOI TA’ALLUQ NAHI:

 

[05:103] : Allah Ta’ala nay na baheerah ko mashroo’u kiya hai, aur na saaibah ko, na waseelah ko, aur na haam ko, Lekin jo log kaafir hain, woh Allah Ta’ala par jhoot lagaatay hain, aur aksar kaafir aqal nahi rakhtay.

 

 

[05:103] : مَا جَعَلَ اللَّهُ مِن بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَٰكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ 

 

 

[05:103] : Allah has not appointed [such innovations as] bahirah or sa’ibah or wasilah or ham. But those who disbelieve invent falsehood about Allah, and most of them do not reason.

 

 

[05:103] : اللہ تعالیٰ نے نہ بحیره کو مشروع کیا ہے اور نہ سائبہ کو اور نہ وصیلہ کو اور نہ حام کو لیکن جو لوگ کافر ہیں وه اللہ تعالیٰ پر جھوٹ لگاتے ہیں اور اکثر کافر عقل نہیں رکھتے

 


 

✯ Ayat: 104

 


 

[05:104] : Aur jab in say kaha jaata hai keh Allah Ta’ala nay jo ahkaam naazil farmayen hain un ki taraf aur Rasool ki taraf rujoo karo to kahtay hain hum ko woh hi kaafi hai jiss par hum nay apnay badon ko paya, kya agarcheh in kay baday na kuch samajh rakhtay hon aur na hidayat rakhtay hon.

 

 

 [05:104] : وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ

 

 

 [05:104] : And when it is said to them, “Come to what Allah has revealed and to the Messenger,” they say, “Sufficient for us is that upon which we found our fathers.” Even though their fathers knew nothing, nor were they guided?

 

 

[05:104] : اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ اللہ تعالٰی نے جو احکام نازل فرمائے ہیں ان کی طرف اور رسول کی طرف رجوع کرو تو کہتے ہیں کہ ہم کو وہی کافی ہے جس پر ہم نے اپنے بڑوں کو پایا، کیا اگرچہ ان کے بڑے نہ کچھ سمجھ رکھتے ہوں اور نہ ہدایت رکھتے ہوں۔

 


 

✯ Ayat: 105

 


 

 [05:105] : Aye emaan walo ! Apni fikr karo, jab tum raah-e-raast par chal rahay ho to jo shaks gumraah rahay uss say tumhara koi nuksaan nahi. Allah hi kay pass tum sab ko jana hai, phir woh tum sab ko batla day ga jo kuch tum sab kartay thay.

 

 

[05:105] :  يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ ۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ‎

 

 

 [05:105]: O you who have believed, upon you is [responsibility for] yourselves. Those who have gone astray will not harm you when you have been guided. To Allah is you return all together; then He will inform you of what you used to do.

 

 

[05:105] :  اے ایمان والو! اپنی فکر کرو، جب تم راہ راست پر چل رہے ہو تو جو شخص گمراہ رہے اس سے تمہارا کوئی نقصان نہیں اللہ ہی کے پاس تم سب کو جانا ہے پھر وہ تم سب کو بتلا دے گا جو کچھ تم سب کرتے تھے۔

 


 

✯ Ayat: 106

 


 

❁ WASIYAT KA HUKAM AUR DAURAN-E-SAFAR SHADEED BIMARI MEIN MUSLIM YA GAIR MUSLIM KO GAWAH BANANAY KA ZIKAR :

 

 

[05:106] : Aye emaan walo ! Tumharay aapas mein do (2)  shakhs ka gawaah hona munasib hai jab keh tum mein say kissi ko maut aanay lagay aur wasiyat karnay ka waqat ho, woh do (2) shakhs aisay hon keh deen daar hon khawah tum mein say ho ya ghair logon mein say do (2) shakhs hon agar tum kahin safar mein gaye ho aur tumhain maut aa jaye agar tum ko shuba ho to inn donon ko baad namaz rauk lo phir donon Allah ki qasam khayen keh hum iss qasam kay aiwaz koi nafa nahi lena chahtay agarcheh koi qaraabat’daar bhi ho aur Allah Ta’ala ki baat ko hum  posheedah na  karain gay hum iss haalat mein sakht gunehgar hon gay.

 

 

[05:106] : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ ۚ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلَاةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۙ وَلَا نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللَّهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الْآثِمِينَ

 

 

[05:106] : O you who have believed, testimony [should be taken] among you when death approaches one of you at the time of bequest – [that of] two just men from among you or two others from outside if you are traveling through the land and the disaster of death should strike you. Detain them after the prayer and let them both swear by Allah if you doubt [their testimony, saying], “We will not exchange our oath for a price, even if he should be a near relative, and we will not withhold the testimony of Allah . Indeed, we would then be of the sinful.” 

 

 

[05:106] : اے ایمان والو! تمہارے آپس میں دو شخص کا گواہ ہونا مناسب ہے جبکہ تم میں سے کسی کو موت آنے لگے اور وصیت کرنے کا وقت ہو وہ دو شخص ایسے ہوں کہ دیندار ہوں خواہ تم میں سے ہوں  یا غیر لوگوں میں سے دو شخص ہوں اگر تم کہیں سفر میں گئے ہو اور تمہیں موت آجائے  اگر تم کو شبہ ہو تو ان دونوں کو بعد نماز روک لو پھر دونوں اللہ کی قسم کھائیں کہ ہم اس قسم کے عوض کوئی نفع نہیں لینا چاہتے  اگرچہ کوئی قرابت دار بھی ہو اور اللہ تعالٰی کی بات کو ہم پوشیدہ نہ کریں گے ہم اس حالت میں سخت گناہ گار ہوں گے ۔  

 


 

✯ Ayat: 107

 


 

[05:107] : Phir agar iss ki it’tella ho keh woh donon gawah kissi gunah kay murtakib huway hain to unn logon mein say jin kay muqaablay mein gunaah ka irtakaab huwa tha, aur  do (2) shakhs jo sab mein qareeb tar hain jahan woh donon khaday huway thay, yeh donon khaday hon phir donon Allah ki qasam khayein keh bil’yaqeen humaari yeh qasam inn donon ki uss qasam say ziyadah raast hai aur hum nay zara tajaawuz nahi kiya, hum iss haalat mein sakht zalim hon gay.

 

 

[05:107] : فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰ أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ

 

 

[05:107] : But if it is found that those two were guilty of perjury, let two others stand in their place [who are] foremost [in claim] from those who have a lawful right. And let them swear by Allah, “Our testimony is truer than their testimony, and we have not transgressed. Indeed, we would then be of the wrongdoers.”

 

 

[05:107] : پھر اگر اس کی اطلاع ہو کہ وه دونوں گواه کسی گناه کے مرتکب ہوئے ہیں تو ان لوگوں میں سے جن کے مقابلہ میں گناه کا ارتکاب ہوا تھا اور دو شخص جو سب میں قریب تر ہیں جہاں وه دونوں کھڑے ہوئے تھے یہ دونوں کھڑے ہوں پھر دونوں اللہ کی قسم کھائیں کہ بالیقین ہماری یہ قسم ان دونوں کی اس قسم سے زیاده راست ہے اور ہم نے ذرا تجاوز نہیں کیا، ہم اس حالت میں سخت ﻇالم ہوں گے

 


 

✯ Ayat: 108

 


 

[05:108]  : Yeh qareeb zariyah hai iss amar ka keh woh log waqe’ah ko theek taur par zaahir karen ya iss baat say darr jayein keh inn say qasmain lenay kay baad qasmain ulti padd jayen gi aur Allah Ta’ala say daro aur suno! Aur Allah Ta’ala faasiq logon ko hidayat nahi karta.

 

 

[05:108] : ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُوا أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاسْمَعُوا ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ

 

[05:108] : That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or [at least] they would fear that [other] oaths might be taken after their oaths. And fear Allah and listen; and Allah does not guide the defiantly disobedient people.

 

 

[05:108] : یہ قریب ذریعہ ہے اس امر کا کہ وه لوگ واقعہ کو ٹھیک طور پر ﻇاہر کریں یا اس بات سے ڈر جائیں کہ ان سے قسمیں لینے کے بعد قسمیں الٹی پڑ جائیں گی اور اللہ تعالیٰ سے ڈرو اور سنو! اور اللہ تعالیٰ فاسق لوگوں کو ہدایت نہیں کرتا

 


 

✯ Ayat: 109

 


 

❁ MAIDAAN-E-MAHASHAR MEIN RASOOLON, BIL’KHUSOOS HAZRAT ESA (عليه السلام) SAY CHAND SAWALAAT :

 

 

[05:109] : Jis rauz Allah Ta’ala tamaam paighambaron ko jam’aa karay ga, phir irshaad farmaye ga keh  tum ko kya jawaab mila tha ?

 Woh arz karain gay keh hum ko kuch khabar nahi tu hi baishak posheedah baaton ko poora jaan’nay wala hai.

 

 

[05:109] : يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ ۖ قَالُوا لَا عِلْمَ لَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ

 

 

[05:109] : [Be warned of] the Day when Allah will assemble the messengers and say, “What was the response you received?” They will say, “We have no knowledge. Indeed, it is You who is Knower of the unseen”

 

 

[05:109] : جس روز اللہ تعالیٰ تمام پیغمبروں کو جمع کرے گا، پھر ارشاد فرمائے گا کہ تم کو کیا جواب ملا تھا، وه عرض کریں گے کہ ہم کو کچھ خبر نہیں تو ہی بےشک پوشیده باتوں کو پورا جاننے واﻻ ہے

 


 

✯ Ayat: 110

 


 

❁ HAZRAT ESA (عليه السلام) PAR IN’AMAAT-E-RABBANI KA TAZKIRAH :

 

[05:110] :  Jab keh Allah Ta’ala irshaad farmaaye ga keh aye Esa bin Mariam mera ina’am yaad karo jo tum par aur tumahari walidah par huwa hai, jab mein nay tumhain Rooh-ul Qudus say taa’eed di. Tum logon say kalaam kartay thay gaudh mein bhi, aur badi umar mein bhi, aur jab keh main nay tum ko kitaab aur hikmat ki baatain aur tauraat aur injeel ki taleem di, aur jab keh tum meray hukam say, gaaray say aik shakal banatay thay jaisay parinday ki shakal hoti hai, phir tum uss kay andar phoonk maar detay thay jiss say woh parinda ban jata tha meray hukam say, aur tum achha kar detay thay maadar zaad andhay ko aur kaudhi ko meray hukam say, aur jab keh tum murdon ko nikaal khada kar letay thay meray hukam say, aur jab keh main nay bani israeel ko tum say baaz rakha jab tum unn kay pass daleelain lay kar aaye thay phir unn mein jo kaafir thay unho nay kaha tha keh ba’juz khulay jadoo kay yeh aur kuch bhi nahi.

 

 

[05:110] : إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا ۖ وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ ۖ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي ۖ وَتُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

 

 

[05:110] : [The Day] when Allah will say, “O Jesus, Son of Mary, remember My favor upon you and upon your mother when I supported you with the Pure Spirit and you spoke to the people in the cradle and in maturity; and [remember] when I taught you writing and wisdom and the Torah and the Gospel; and when you designed from clay [what was] like the form of a bird with My permission, then you breathed into it, and it became a bird with My permission; and you healed the blind and the leper with My permission; and when you brought forth the dead with My permission; and when I restrained the Children of Israel from [killing] you when you came to them with clear proofs and those who disbelieved among them said, “This is not but obvious magic.” 

 

 

[05:110] : جب کہ اللہ تعالٰی ارشاد فرمائے گا کہ اے عیسیٰ بن مریم! میرا انعام یاد کرو جو تم پر اور تمہاری والدہ پر ہوا ہے  جب میں نے تم کو روح القدس  سے تائید دی ۔  تم لوگوں سے کلام کرتے تھے گود میں بھی  اور بڑی عمر میں بھی جب کہ میں نے تم کو کتاب اور حکمت کی باتیں اور تورات اور انجیل کی تعلیم دی  اور جب کہ تم میرے حکم سے گارے سے ایک شکل بناتے تھے جیسے پرندے کی شکل ہوتی ہے پھر تم اس کے اندر پھونک مار دیتے تھے جس سے وہ پرندہ بن جاتا تھا میرے حکم سے اور تم اچھا کر دیتے تھے مادر زاد اندھے کو اور کوڑھی کو میرے حکم سے اور  جب کہ تم مردوں کو نکال کر کھڑا کر لیتے تھے میرے حکم سے  اور جب کہ میں نے بنی اسرائیل کو تم سے باز رکھا جب تم ان کے پاس دلیلیں لے کر آئے تھے  پھر ان میں جو کافر تھے انہوں نے کہا کہ بجز کھلے جادو کے یہ اور کچھ بھی نہیں  ۔  

 


 

✯ Ayat: 111

 

 


 

[05:111] :  Aur jab keh main nay hawariyeen ko hukam diya keh tum mujh par aur meray Rasool par emaan lay aao, unhon nay kaha hum emaan lay aaye aur aap shahid rahiye keh hum pooray farmanbardaar hain.

 

 

[05:111] : وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ

 

 

[05:111] : And [remember] when I inspired to the disciples, “Believe in Me and in My messenger Jesus.” They said, “We have believed, so bear witness that indeed we are Muslims [in submission to Allah ].”

 

 

[05:111] : اور جبکہ میں نے حواریین کو حکم دیا  کہ تم مجھ پر اور میرے رسول پر ایمان لاؤ انہوں نے کہا کہ  ہم ایمان لائے اور آپ شاہد رہئے کہ ہم پورے فرماں بردار ہیں

 


 

✯ Ayat: 112

 


 

[05:112] : Woh waqat yaad kay qaabil hai jab keh hawariyon nay arz kiya keh  Esa bin Mariam! Kya aap ka Rab aisa kar sakta hai keh hum par aasman say aik khawaan naazil farma day ? Aap nay farmaya Allah say daro agar tum emaan walay ho.

 

 

[05:112] : إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ ۖ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

 

 

[05:112] : [And remember] when the disciples said, “O Jesus, Son of Mary, can your Lord send down to us a table [spread with food] from the heaven? [Jesus] said,” Fear Allah , if you should be believers.” 

 

 

[05:112] : وہ وقت یاد کے قابل ہے جب کہ حواریوں نے عرض کیا کہ اے عیسیٰ بن مریم! کیا آپ کا رب ایسا کر سکتا ہے کہ ہم پر آسمان سے ایک خوان نازل فرما دے؟  آپ نے فرمایا کہ اللہ سے ڈرو اگر تم ایمان والے ہو

 


 

✯ Ayat: 113

 


 

[05:113] : Woh bolay keh hum yeh chahtay hain keh uss mein say khayein aur humaray dilon ko poora itminaan ho jaye aur humara yeh yaqeen aur badh jaye keh aap nay hum say sach bola hai aur hum gawahi denay walon mein say ho jayein.

 

 

[05:113] : قَالُوا نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ

 

 

[05:113] : They said, “We wish to eat from it and let our hearts be reassured and know that you have been truthful to us and be among its witnesses.”

 

 

[05:113] :  وہ بولے کہ ہم یہ چاہتے ہیں کہ اس میں سے کھائیں اور ہمارے دلوں کو پورا اطمینان ہو جائے اور ہمارا یہ  یقین اور بڑھ جائے کہ آپ نے ہم سے سچ بولا ہے اور ہم گواہی دینے والوں میں سے ہوجائیں

 


 

✯ Ayat: 114

 


 

[05:114] : Esa ibn-e-Mariam nay Dua ki keh aye Allah, aye humaray parwardigaar! Hum par aasman say khana naazil farma! Keh woh humaray liye yaani hum mein jo awwal hain aur jo baad kay hain sab kay liye aik khushi ki baat ho jaye aur teri taraf say aik nishani ho jaye aur tu hum ko rizq ata farma day aur tu sab ataa karnay waalon say achcha hai.

 

 

[05:114] : قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ ۖ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

 

 

[05:114] : Said Jesus, the son of Mary, “O Allah , our Lord, send down to us a table [spread with food] from the heaven to be for us a festival for the first of us and the last of us and a sign from You. And provide for us, and You are the best of providers.” 

 

 

[05:114] : عیسیٰ ابن مریم نے دعا کی کہ اے اللہ اے ہمارے پروردگار! ہم پر آسمان سے کھانا نازل فرما  !کہ وہ ہمارے لئے یعنی ہم میں جو اول ہیں اور جو بعد کے ہیں سب کے لئے ایک خوشی کی بات ہو جائے  اور تیری طرف سے ایک نشانی ہو جائے اور تو ہم کو رزق عطا فرما دے اور تو سب عطا کرنے والوں سے اچھا ہے

 


 

✯ Ayat: 115

 


 

[05:115] : Haq Ta’ala nay irshad farmaya keh main woh khaana tum logon par naazil karnay wala hoon phir jo shakhs tum mein say iss kay baad nahaq shanaasi karay ga to main uss ko aisi saza doon ga keh woh saza duniya jahan walon mein say kissi ko na doonga.

 

 

[05:115] : قَالَ اللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ ۖ فَمَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لَّا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ

 

 

[05:115] : Allah said, “Indeed, I will send it down to you, but whoever disbelieves afterwards from among you – then indeed will I punish him with a punishment by which I have not punished anyone among the worlds.”

 

 

[05:115] : حق تعالٰی نے ارشاد فرمایا کہ میں وہ کھانا تم لوگوں پر نازل کرنے والا ہوں ،  پھر جو شخص تم میں سے اس کے بعد ناحق شناسی کرے گا تو میں اس کو ایسی سزا دوں گا کہ وہ سزا دنیا جہان والوں میں سے کسی کو نہ دونگا

 


 

✯ Ayat: 116

 


 

[05:116] : Aur woh waqat bhi qaabil-e-zikr hai jab keh Allah Ta’ala farmaaye ga keh aye Esa ibn-e-Mariam kya tum nay in logon say kah diya tha keh mujh ko aur meri maa ko bhi ilawah Allah kay ma’abood qarar day lo ?! Esa arz Karen gay keh main to tujh ko munazzah samajhta hoon, mujh ko kissi tarah zaiba na tha keh main aisi baat kahta jiss kay kahnay ka mujh ko koi haq nahi, agar main nay kaha hoga to tujh ko iss ka ilam hoga, Tu to meray dil kay andar ki baat bhi jaanta hai aur main teray nafs mein jo kuch hai uss ko nahi jaanta. Tamaam ghaibon ka jaan’nay wala tu hi hai.

 

 

[05:116] : وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ ۚ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ

 

 

[05:116] : And [beware the Day] when Allah will say, “O Jesus, Son of Mary, did you say to the people, ‘Take me and my mother as deities besides Allah ?'” He will say, “Exalted are You! It was not for me to say that to which I have no right. If I had said it, You would have known it. You know what is within myself, and I do not know what is within Yourself. Indeed, it is You who is Knower of the unseen.

 

 

[05:116] : اور وہ وقت بھی قابل ذکر ہے جب کہ اللہ تعالٰی فرمائے گا اے عیسیٰ بن مریم! کیا تم نے ان لوگوں سے کہہ دیا تھا کہ مجھ کو اور میری ماں کو بھی علاوہ اللہ کے معبود قرار دے لو!  عیسیٰ عرض کریں گے کہ میں تو تجھ کو منزہ سمجھتا ہوں ،  مجھ کو کسی طرح زیبا نہ تھا کہ میں ایسی بات کہتا جس کو کہنے کا مجھ کو کوئی حق نہیں ،  اگر میں نے کہا ہوگا تو تجھ کو اس کا علم ہوگا ،  تو تو میرے دل کے اندر کی بات بھی جانتا ہے اور میں تیرے نفس میں جو کچھ ہے اس کو نہیں جانتا    ۔ تمام غیبوں کا جاننے والا تو ہی ہے ۔

 


 

✯ Ayat: 117

 


 

[05:117] : Main nay to inn say aur kuch nahi kaha, magar siraf wohbhi jo tu nay mujh say kahnay ko farmaaya tha, keh tum Allah ki bandagi ikhtiyaar karo, jo mera bhi Rab hai aur tumhara bhi Rab hai. Main in par gawaah raha jab tak in mein raha. Phir jab tu nay mujh ko uthaa liya to tu hi un par muttalay raha. Aur tu har cheez ki poori khabar rakhta hai.

 

 

[05:117] : مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ‎

 

 

[05:117] :  I said not to them except what You commanded me – to worship Allah , my Lord and your Lord. And I was a witness over them as long as I was among them; but when You took me up, You were the Observer over them, and You are, over all things, Witness.

 

 

[05:117] : میں نے تو ان سے اور کچھ نہیں کہا مگر صرف وہی جو تو نے مجھ سے کہنے کو فرمایا تھا کہ تم اللہ کی بندگی اختیار کرو جو میرا بھی رب ہے اور تمہارا بھی رب ہے  میں ان پر گواہ رہا جب تک ان میں رہا ۔  پھر جب تو نے مجھ کو اُٹھا لیا تو تو ہی ان پر مطلع رہا  ۔  اور تو ہرچیز کی پوری خبر رکھتا ہے

 


 

✯ Ayat: 118

 


 

[05:118] : Agar tu in ko saza day to yeh teray banday hain aur agar tu in ko mu’aaf farma day to tu zabardast hai hikmat wala hai.

 

 

[05:118] : إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

 

 

[05:118] : If You should punish them – indeed they are Your servants; but if You forgive them – indeed it is You who is the Exalted in Might, the Wise.

 

 

[05:118] : اگر تو ان کو سزا دے تو یہ تیرے بندے ہیں اور اگر تو  ان کو  معاف فرما دے تو تو زبردست ہے حکمت والا ہے ۔

 


 

✯ Ayat: 119

 


 

[05:119] : Allah Ta’ala irshaad farmaye ga keh yeh woh din hai keh jo log sachay thay un ka sacha hona un kay kaam aaye ga, un ko baagh milain gay jin kay neechay nahrain jaari hon gi jin mein woh hamaishah hamaishah ko rahain gay. Allah Ta’ala in say raazi aur khush, aur yeh Allah say raazi aur khush hain, Yeh badi (bhaari) kamyaabi hai.

 

 

[05:119] : قَالَ اللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

 

 

[05:119] : Allah will say, “This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness.” For them are gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them, and they with Him. That is the great attainment. 

 

 

[05:119] : اللہ ارشاد فرمائے گا کہ یہ وہ دن ہے کہ جو لوگ سچے تھے ان کا سچا ہونا ان کے کام آئے گا  ان کو باغ ملیں گے جن کے نیچے نہریں جاری ہونگی جن میں وہ ہمیشہ ہمیشہ کو رہیں گے اللہ تعالٰی ان سے راضی اور خوش  اور یہ اللہ سے راضی اور خوش ہیں ،   یہ بڑی  ( بھاری  ) کامیابی ہے

 


 

✯ Ayat: 120

 


 

[05:120] : Allah hi ki  saltanat hai aasmanon ki aur zameen ki aur un cheezon ki jo in mein maujood hain aur woh har shay par poori qudrat rakhta hai.

 

 

[05:120] : لِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‎

 

 

[05:120] : To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is within them. And He is over all things competent. 

 

 

[05:120] : اللہ ہی کی سلطنت ہے  آسمانوں کی اور زمین کی اور ان چیزوں کی جو ان میں موجود ہیں اور وہ ہر شے پر پوری قدرت رکھتا ہے

 

 

✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯

Table of Contents