100. Surah Al-‘Adiyat [The Courser]
✩ الجزء الثلاثون
✦ سورة العاديات ✦
❁ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ﴿١﴾
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ﴿٢﴾
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا ﴿٣﴾
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا ﴿٤﴾
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا ﴿٥﴾
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ﴿٦﴾
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ ﴿٧﴾
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ ﴿٩﴾
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ﴿١٠﴾
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ﴿١١﴾
✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯
Surah Aadiyaat: 100
(Surah Aadiyaat Makkah mein nazil huwi, Is mein giyara (11) Aayatain hain)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
✯ Ayat: 01
❁ JIHAADI GHODON KA MAQAM-O-MARTABAH
[100:01] : Haanptay huway daudnay waalay ghaudon ki qasam !
[100:01] : وَالۡعٰدِیٰتِ ضَبۡحًا ۙ
[100:01] : By the racers, panting,
[100:01] : ہانپتے ہوئے دوڑنے والے گھوڑوں کی قسم!
✯ Ayat: 02
[100:02] : Phir taap maar kar aag jhaadnay waalon ki qasam !
[100:02] : فَالۡمُوۡرِیٰتِ قَدۡحًا ۙ
[100:02] : And the producers of sparks [when] striking
[100:02] : پھر ٹاپ مار کر آگ جھاڑنے والوں کی قسم!
✯ Ayat: 03
[100:03] : Phir subaah kay waqat dhaawa bolnay waalon ki qasam !
[100:03] : فَالۡمُغِیۡرٰتِ صُبۡحًا ۙ
[100:03] : And the chargers at dawn,
[100:03] : پھر صبح کے وقت دھاوا بولنے والوں کی قسم
✯ Ayat: 04
[100:04] : Pas us waqat gard-o- ghubaar udaatay hain.
[100:04] : فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
[100:04] : Stirring up thereby [clouds of] dust,
[100:04] : پس اس وقت گرد وغبار اڑاتے ہیں
✯ Ayat: 05
[100:05] : Phir ussi kay saath faujon kay darmiyan ghus jaatay hain.
[100:05] : فَوَسَطۡنَ بِهِ جَمۡعًا ۙ
[100:05] : Arriving thereby in the center collectively,
[100:05] : پھر اسی کے ساتھ فوجیوں کے درمیان گھس جاتے ہیں
✯ Ayat: 06
❁ INSAAN ALLAH T’AALA KA BADA HI NA SHUKRA HAI AUR MAAL KI MOHABBAT MEIN BADA SAKHT HAI
[100:06] : Yaqeenan insaan apnay Rab ka badaa na shukra hai.
[100:06]: إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
[100:06] : Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
[100:06] : یقیناً انسان اپنے رب کا بڑا ناشکرا ہے ۔
✯ Ayat: 07
[100:07] : Aur yaqeenan wo khud bhi us par gawaah hai.
[100:07] : وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
[100:07] : And indeed, he is to that a witness.
[100:07] : اور یقیناً وہ خود بھی اس پر گواہ ہے ۔
✯ Ayat: 08
[100:08] : Yeh maal ki mohabbat mein bhi bada sakht hai.
[100:08] : وَإِنَّهُ لِحُبِّ الۡخَیۡرِ لَشَدِیۡدٌ
[100:08] : And indeed he is, in love of wealth, intense.
[100:08] : یہ مال کی محبت میں بھی بڑا سخت ہے ۔
✯ Ayat: 09
[100:09] : Kya usay wo waqat maaloom nahi, Jab qabron mein jo (kuch) hai nikaal liya jaye ga.
[100:09] : اَفَلَا یَعۡلَمُ اِذَا بُعۡثِرَ مَا فِی الۡقُبُوۡرِ ۙ
[100:09] : But does he not know that when the contents of the graves are scattered
[100:09] : کیا اسے وہ وقت معلوم نہیں جب قبروں میں جو ( کچھ ) ہے نکال لیا جائے گا ۔
✯ Ayat: 10
[100:10] : Aur seenon ki paushidah baatain zaahir kardi jayen gi.
[100:10] : وَ حُصِّلَ مَا فِی الصُّدُوۡرِ
[100:10] : And that within the breasts is obtained,
[100:10] : اور سینوں کی پوشیدہ باتیں ظاہر کر دی جائیں گی ۔
✯ Ayat: 11
[100:11] : Be shak un ka Rab us din un kay haal say poora ba khabar hoga.
[100:11] : إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ
[100:11] : Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.
[100:11] : بیشک ان کا رب اس دن ان کے حال سے پورا باخبر ہوگا ۔