Search
Sections
< All Topics
Print

014. Surah Ibrahim

 ☆ الجزء الثالث عشر

✦ سورة ابراهيم ✦


 

 

❁ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


 

الر ۚ كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ‎﴿١﴾‏

اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ‎﴿٢﴾‏

الَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ ‎﴿٣﴾‏

وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۖ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ‎﴿٤﴾‏

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُم بِأَيَّامِ اللَّهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ ‎﴿٥﴾

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ ‎﴿٦﴾‏

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ ﴿٧﴾‏

وَقَالَ مُوسَىٰ إِن تَكْفُرُوا أَنتُمْ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ ‎﴿٨﴾‏

أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ ۛ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۛ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا اللَّهُ ۚ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ ‎﴿٩﴾‏

۞ قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللَّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ قَالُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ‎﴿١٠﴾

قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ وَمَا كَانَ لَنَا أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَانٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ‎﴿١١﴾

وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ ‎﴿١٢﴾‏

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُم مِّنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۖ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ ‎﴿١٣﴾‏

وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الْأَرْضَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ ‎﴿١٤﴾‏

وَاسْتَفْتَحُوا وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ ﴿١٥﴾‏

مِّن وَرَائِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِن مَّاءٍ صَدِيدٍ ﴿١٦﴾

يَتَجَرَّعُهُ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ ۖ وَمِن وَرَائِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ ‎﴿١٧﴾‏

مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ ۖ لَّا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُوا عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ ‎﴿١٨﴾

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ ‎﴿١٩﴾‏

وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ ‎﴿٢٠﴾

وَبَرَزُوا لِلَّهِ جَمِيعًا فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۚ قَالُوا لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ ۖ سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍ ‎﴿٢١﴾‏

وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ ۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي ۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنفُسَكُم ۖ مَّا أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَا أَنتُم بِمُصْرِخِيَّ ۖ إِنِّي كَفَرْتُ بِمَا أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ ۗ إِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ‎﴿٢٢﴾‏

وَأُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ ۖ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ ﴿٢٣﴾‏

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ ‎﴿٢٤﴾‏

تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا ۗ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ‎﴿٢٥﴾‏

وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ ‎﴿٢٦﴾‏

يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ ۚ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ ‎﴿٢٧﴾‏

۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ ‎﴿٢٨﴾‏

جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ ‎﴿٢٩﴾‏

وَجَعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّوا عَن سَبِيلِهِ ۗ قُلْ تَمَتَّعُوا فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ ‎﴿٣٠﴾

قُل لِّعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا يُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خِلَالٌ ﴿٣١﴾‏

اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْأَنْهَارَ ‎﴿٣٢﴾‏

وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ‎﴿٣٣﴾

وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ۚ وَإِن تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ ‎﴿٣٤﴾‏

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ ‎﴿٣٥﴾‏

رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ ۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣٦﴾‏

رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُوا الصَّلَاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ ‎﴿٣٧﴾‏ رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِن شَيْءٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ ‎﴿٣٨﴾‏

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ ‎﴿٣٩﴾

رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ ﴿٤٠﴾

رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ ‎﴿٤١﴾‏

وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ ﴿٤٢﴾

مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ۖ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ ‎﴿٤٣﴾

 وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُوا رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ ۗ أَوَلَمْ تَكُونُوا أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ ‎﴿٤٤﴾‏

وَسَكَنتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْأَمْثَالَ ‎﴿٤٥﴾

وَقَدْ مَكَرُوا مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللَّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ ﴿٤٦﴾

فَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ ‎﴿٤٧﴾‏

يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ﴿٤٨﴾

وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ ‎﴿٤٩﴾‏

سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمُ النَّارُ ‎﴿٥٠﴾

لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ‎﴿٥١﴾

هَٰذَا بَلَاغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُوا بِهِ وَلِيَعْلَمُوا أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿٥٢﴾

Surah Ibrahim : 14

 

(Surah-Ibrahim Makkah mein Nazil hui, is mein bawan (52) Aayatain hain)

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

 


 

✯ Ayat: 01

 


 

❁ QUR’AN KAY ZARIYE SAY LOGON KO ZULMAAT SAY NOOR KI TARAF LAAYEN:

 

[14:01] : Alif-laam-Raa ! 

Yeh aali shaan kitaab hum ne aap ki taraf utaari hai keh aap logon ko andheron say ujaalay ki taraf laayen, unn kay parwardigaar kay hukm say, zabardast aur tareefon waalay Allah ki taraf.

 

 

[14:01] : الر ۚ كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ 

 

 

[14:01] : Alif, Laam, Raa. [This is] a Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that you might bring mankind out of darknesses into the light by permission of their Lord – too the path of the Exalted in Might, the Praiseworthy –

 

 

[14:01] : الرٰ! یہ عالی شان کتاب ہم نے آپ کی طرف اتاری ہے کہ آپ لوگوں کو اندھیروں سے اجالے کی طرف ﻻئیں، ان کے پروردگار کے حکم سے، زبردست اور تعریفوں والے اللہ کی طرف

 


 

✯ Ayat: 02

 


 

[14:02] : Jiss Allah ka hai jo kuchh aasmanon aur zameen mein hai. Aur kaafiron kay liye toh sakht ‘azaab ki kharaabi hai.

 

 

[14:02] : اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ

 

 

[14:02] : Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And woe to the disbelievers from a severe punishment

 

 

[14:02] : جس اللہ کا ہے جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے۔ اور کافروں کے لئے تو سخت عذاب کی خرابی ہے

 


 

✯ Ayat: 03

 


 

[14:03] : Jo aakhirat kay muqablay mein dunyawi zindagi ko pasand rakhtay hain, aur Allah ki raah say roktay hain, aur uss mein taidh pann paida karna chahtay hain, Yehi log parlay darjay ki gumrahi mein hain.

 

 

[14:03] : الَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ ‎

 

 

[14:03] : The ones who prefer the worldly life over the Hereafter and avert [people] from the way of Allah , seeking to make it (seem) deviant. Those are in extreme error.

 

 

[14:03] : جو آخرت کے مقابلے میں دنیاوی زندگی کو پسند رکھتے ہیں اور اللہ کی راہ سے روکتے ہیں اور اس میں ٹیڑھ پن پیدا کرنا چاہتے ہیں یہی لوگ پرلے درجے کی گمراہی میں ہیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 04

 


 

❁ HAR RASOOL KI TABLEEG APNI QAUMI ZABAAN MEIN HOTI RAHI THI:

 

[14:04] : Hum nay har har nabi ko uss ki qaumi zabaan mein hi bheja hai, taakeh unn kay saamnay wazahat say bayaan kar day. Ab Allah  jisay chahay gumraah kar day, aur jisay chahay raah dikha day, woh ghalbah aur hikmat waala hai.

 

 

[14:04] : وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۖ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ 

 

 

[14:04] : And We did not send any messenger except [speaking] in the language of his people to state clearly for them, and Allah sends astray [thereby] whom He wills and guides whom He wills. And He is the Exalted in Might, the Wise.

 

 

[14:04] : ہم نے ہر ہر نبی کو اس کی قومی زبان میں ہی بھیجا ہے تاکہ ان کے سامنے وضاحت سے بیان کر دے۔ اب اللہ جسے چاہے گمراه کر دے، اور جسے چاہے راه دکھا دے، وه غلبہ اور حکمت واﻻ ہے

 


 

✯ Ayat: 05

 


 

[14:05] (yaad rakho jabkeh) hum nay Musa ko apni nishaniyaan day kar bheja keh tu apni qaum ko andheron say raushni mein nikaal aur unhain Allah kay ehsanaat yaad dila. Baishak  Iss mein nishaniyan hain har aik sabar shukr karnay waalay kay liye.

 

 

[14:05] : وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُم بِأَيَّامِ اللَّهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ

 

 

[14:05] : And We certainly sent Moses with Our signs, [saying], “Bring out your people from darknesses into the light and remind them of the days of Allah .” Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.

 

 

[14:05] : (یاد رکھو جب کہ) ہم نے موسیٰ کو اپنی نشانیاں دے کر بھیجا کہ تو اپنی قوم کو اندھیروں سے روشنی میں نکال اور انہیں اللہ کے احسانات یاد دﻻ۔ بیشک اس میں نشانیاں ہیں ہر ایک صبر شکر کرنے والے کے لئے

 


 

✯ Ayat: 06

 


 

[14:06] : Jiss waqat Musa nay apni qaum say kaha keh, “Allah kay woh ehsanaat yaad karo jo uss nay tum par kiye hain, jabkeh uss nay tumhain fir’auniyon say najaat di, jo tumhain baday dukh pahonchaatay thay. Tumhaaray ladkon ko qatal kartay thay, aur tumhari ladkiyon ko zinda chhaudtay thay, uss mein tumhaaray Rab ki taraf say tum par bohat badi aazmaaish thi.

 

 

[14:06] : وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ

 

 

[14:06] : And [recall, O Children of Israel], when Moses said to His people, “Remember the favor of Allah upon you when He saved you from the people of Pharaoh, who were afflicting you with the worst torment and were slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord.

 

 

[14:06] : جس وقت موسیٰ نے اپنی قوم سے کہا کہ اللہ کے وه احسانات یاد کرو جو اس نے تم پر کیے ہیں، جبکہ اس نے تمہیں فرعونیوں سے نجات دی جو تمہیں بڑے دکھ پہنچاتے تھے۔ تمہارے لڑکوں کو قتل کرتے تھے اور تمہاری لڑکیوں کو زنده چھوڑتے تھے، اس میں تمہارے رب کی طرف سے تم پر بہت بڑی آزمائش تھی

 


 

✯ Ayat: 07

 


 

❁ SHUKR GUZAARI SAY NE’MATON MEIN IZAAFA HOTA HAI:

 

[14:07] :  Aur jab tumhaaray parwardigaar nay tumhain aagaah kar diya keh, agar tum shukr guzari karo gay toh baishak main tumhain zyaada doon ga aur agar tum naa shukri karo gay toh yaqeenan mera ‘azaab bohat sakht hai.

 

 

[14:07] : وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ ‎

 

 

[14:07] : And [remember] when your Lord proclaimed, ‘If you are grateful, I will surely increase you [in favor]; but if you deny, indeed, My punishment is severe.’ “

 

 

[14:07] : اور جب تمہارے پروردگار نے تمہیں آگاہ کر دیا کہ اگر تم شکرگزاری کرو گے تو بیشک میں تمہیں زیادہ دونگا اور اگر تم ناشکری کرو گے تو یقیناً میرا عذاب بہت سخت ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 08

 


 

❁ TAMAAM KAINAAT  KI NA FARMAANI SAY BHI ALLAH KI WAHDANIYYAT KO FARAQ NAHI PADTA:

 

[14:08] : Musa nay kaha keh agar tum sab aur roo-e-zameen kay tamaam insan Allah ki naa shukri Karen, toh bhi Allah bay niyaaz aur taareefon waala hai.

 

 

[14:08] : وَقَالَ مُوسَىٰ إِن تَكْفُرُوا أَنتُمْ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ

 

 

[14:08] : And Moses said, “If you should disbelieve, you and whoever is on the earth entirely – indeed, Allah is Free of need and Praiseworthy.”

 

 

[14:08] : موسیٰ (علیہ السلام) نے کہا کہ تم سب اور روئے زمین کے تمام انسان اللہ کی ناشکری کریں تو بھی اللہ بے نیاز اور تعریفوں واﻻ ہے

 


 

✯ Ayat: 09

 


 

❁ JO LOG GUZAR CHUKAY HAIN UNHAIN SIWAAYE ALLAH KAY KOI NAHI JAANTAA: 

 

[14:09] : kya tumhaaray paas tum say pehlay kay logon ki khabrain nahi aayin ? Ya’ani Qaum-e-Nooh ki, aur Aad-o-Samood ki aur unn kay baad waalon ki jinhain siwaaye Allah Ta’ala kay aur koi nahi jaanta. unn kay paas unn kay Rasool mo’ajizay laaye, lekin unhon nay apnay haath apnay munh mein daba liye aur saaf keh diya keh, “jo kuch tumhain day kar bheja gaya hai, hum uss kay munkir hain, aur jiss cheez ki taraf tum humain bula rahay ho humain toh uss mein bada bhaari shuba hai”.

 

 

[14:09] : أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ ۛ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۛ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا اللَّهُ ۚ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ 

 

 

[14:09] :  Has there not reached you the news of those before you –  the people of noah and ‘aad and thamud and those after them? no one knows them but Allah . Their messengers brought them clear proofs, but they returned their hands to their mouths and said, “indeed, we disbelieve in that with which you have been sent, and indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt.”

 

 

[14:09] : کیا تمہارے پاس تم سے پہلے کے لوگوں کی خبریں نہیں آئیں؟ یعنی قوم نوح کی اور عاد وﺛمود کی اور ان کے بعد والوں کی جنہیں سوائے اللہ تعالیٰ کے اور کوئی نہیں جانتا، ان کے پاس ان کے رسول معجزے ﻻئے، لیکن انہوں نے اپنے ہاتھ اپنے منھ میں دبالیے اور صاف کہہ دیا کہ جو کچھ تمہیں دے کر بھیجا گیا ہے ہم اس کے منکر ہیں اور جس چیز کی طرف تم ہمیں بلا رہے ہو ہمیں تو اس میں بڑا بھاری شبہ ہے

 


 

✯ Ayat: 10

 


 

❁ TAMAAM RASOOLON KI MUSHTARKAH DA’AWAT AUR KUFFAR  KAY MILTAY JULTAY JAWABAAT: 

 

[14:10] : Unn kay Rasoolon nay unhain kaha keh, “kya haq Ta’ala kay baaray mein tumhain shak hai, jo aasmanon aur zameen ka banaanay waala hai. woh toh tumhain iss liye bula raha hai keh tumhaaray tamaam gunah mu’aaf farma day, aur aik muqarrar waqat tak tumhain mohlat ataa farmaye”. unhon ne kaha keh, “tum toh hum jaisay hi insan ho tum chahtay ho keh humain unn khuda’on ki ‘ibaadat say rok do jin ki ‘ibaadat humaaray baap dada kartay rahay hain ?, achha toh humaaray saamnay koi khuli daleel paish karo ?”

 

 

[14:10] : قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللَّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ قَالُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ 

 

 

[14:10] : Their messengers said, “Can there be doubt about Allah , Creator of the heavens and earth? He invites you that He may forgive you of your sins, and He delays your death for a specified term.” They said, “You are not but men like us who wish to avert us from what our fathers were worshipping. So bring us a clear authority.”

 

 

[14:10] : ان کے رسولوں نے انہیں کہا کہ کیا حق تعالٰی کے بارے میں تمہیں شک ہے جو آسمانوں اور زمین کا بنانے والا ہے وہ تو تمہیں اس لئے بلا رہا ہے کہ تمہارے تمام گناہ معاف فرما دے اور ایک مقرر وقت تک تمہیں مہلت عطا فرمائے ، انہوں نے کہا کہ تم تو ہم جیسے ہی انسان ہو تم چاہتے ہو کہ ہمیں ان خداؤں کی عبادت سے روک دو جن کی عبادت ہمارے باپ دادا کرتے رہے ہیں اچھا تو ہمارے سامنے کوئی کھلی دلیل پیش کرو ۔ 

 


 

✯ Ayat: 11

 


 

[14:11] : Unn kay paighumbaron nay unn say kaha keh, “Yeh toh sach hai keh hum tum jaisay hi insaan hain lekin Allah Ta’ala apnay bandon mein say jiss par chahta hai apna fazal karta hai. Allah kay hukm kay baghair humaari majaal nahi keh hum koi mo’ajizah tumhain laa dikhaayen, aur emaan waalon ko sirf Allah Ta’ala hi par bharosa rakhna chahiye.

 

 

[14:11] : قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ وَمَا كَانَ لَنَا أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَانٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ 

 

 

[14:11] : Their messengers said to them, “We are only men like you, but Allah confers favor upon whom He wills of His servants. It has never been for us to bring you evidence except by permission of Allah . And upon Allah let the believers rely.

 

 

[14:11] : ان کے پیغمبروں نے ان سے کہا کہ یہ تو سچ ہے کہ ہم تم جیسے ہی انسان ہیں لیکن اللہ تعالیٰ اپنے بندوں میں سے جس پر چاہتا ہے اپنا فضل کرتا ہے۔ اللہ کے حکم کے بغیر ہماری مجال نہیں کہ ہم کوئی معجزه تمہیں ﻻ دکھائیں اور ایمان والوں کو صرف اللہ تعالیٰ ہی پر بھروسہ رکھنا چاہئے

 


 

✯ Ayat: 12

 


 

[14:12] : Aakhir kya wajah hai keh hum Allah Ta’ala par bharosa na rakhain ? jabkeh ussi nay humain humari raahain sujhayee hain. Wallah jo izaayein tum humain do gay hum unn par sabar hi Karen gay. Tawakkal karnay waalon ko yehi laaiq hai keh Allah hi par tawakkal karain.

 

 

[14:12] : وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ 

 

 

[14:12] : And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our [good] ways. And we will surely be patient against whatever harm you should cause us. And upon Allah let those who would rely [indeed] rely.”

 

 

[14:12] : آخر کیا وجہ ہے کہ ہم اللہ تعالیٰ پر بھروسہ نہ رکھیں جبکہ اسی نے ہمیں ہماری راہیں سجھا ئی ہیں۔ واللہ جو ایذائیں تم ہمیں دو گے ہم ان پر صبر ہی کریں گے۔ توکل کرنے والوں کو یہی ﻻئق ہے کہ اللہ ہی پر توکل کریں

 


 

✯ Ayat: 13

 


 

[14:13] : Kafiron nay apnay Rasoolon say kaha keh, “hum tumhain mulk badar kar den gay. ya tum phir say humaray mazhab mein laut aao”. Toh unn kay parwardigaar nay unn ki taraf wahee bheji keh, “hum inn zaalimon ko hi ghaarat kar den gay”.

 

 

[14:13] : وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُم مِّنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۖ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ 

 

 

[14:13] : And those who disbelieved said to their messengers, “We will surely drive you out of our land, or you must return to our religion.” So their Lord inspired to them, “We will surely destroy the wrongdoers.

 

 

[14:13] : کافروں نے اپنے رسولوں سے کہا کہ ہم تمہیں ملک بدر کر دیں گے یا تم پھر سے ہمارے مذہب میں لوٹ آؤ۔ تو ان کے پروردگار نے ان کی طرف وحی بھیجی کہ ہم ان ﻇالموں کو ہی غارت کر دیں گے

 


 

✯ Ayat: 14

 


 

[14:14] : Aur inn kay ba’ad hum khud tumhain iss zameen mein basaayen gay. Yeh hai unn kay liye jo meray saamnay khaday honay ka darr rakhain aur meri wa’eed say khaufzada rahain.

 

 

[14:14] :  وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الْأَرْضَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ ‎

 

 

[14:14] : And We will surely cause you to dwell in the land after them. That is for he who fears My position and fears My threat.”

 

 

[14:14] : اور ان کے بعد ہم خود تمہیں اس زمین میں بسائیں گے۔ یہ ہے ان کے لئے جو میرے سامنے کھڑے ہونے کا ڈر رکھیں اور میری وعید سے خوفزده رہیں

 


 

✯ Ayat: 15

 


 

[14:15] : Aur unhon nay faisla talab kiya aur tamaam sarkash ziddi log naa muraad ho gaye.

 

 

 [14:15] : وَاسْتَفْتَحُوا وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ ‎

 

 

[14:15] : And they requested victory from Allah , and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant.

 

 

[14:15] : اور انہوں نے فیصلہ طلب کیا اور تمام سرکش ضدی لوگ نامراد ہوگئے ۔

 


 

✯ Ayat: 16

 


 

❁ DOZAKHI SHAKHS KAY PAANI PEENAY KA AIK DILROZ MANZAR, ALLAH KI PANAH ! :

 

[14:16] : Uss kay saamnay dozakh hai jahaan woh peep ka paani pilaya jaye ga.

 

 

 [14:16] : مِّن وَرَائِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِن مَّاءٍ صَدِيدٍ ‎

 

 

[14:16] : Before him is Hell, and he will be given a drink of purulent water.

 

 

[14:16] : اس کے سامنے دوزخ ہے جہاں وہ پیپ کا پانی پلایا جائے گا ۔ 

 


 

✯ Ayat: 17

 


 

[14:17] :  Jisay ba mushkil ghoont ghoont piye ga. Phir bhi woh usay galay say utaar na sakay ga, aur usay har jagah say maut aati dikhayi lday gi, lekin woh marnay waala nahi. Phir uss kay peechay bhi sakht Azaab hai.

 

 

[14:17] : يَتَجَرَّعُهُ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ ۖ وَمِن وَرَائِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ 

 

 

[14:17] : He will gulp it but will hardly [be able to] swallow it. And death will come to him from everywhere, but he is not to die. And before him is a massive punishment.

 

 

[14:17] : جسے بمشکل گھونٹ گھونٹ پئے گا ۔ پھر بھی وہ اسے گلے سے اتار نہ سکے گا اور اسے ہر جگہ سےموت آتی دکھائی دے گی لیکن وہ مرنے والا نہیں پھر اس کے پیچھے بھی سخت عذاب ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 18

 


 

[14:18] : Inn logon ki misaal jinhon nay apnay paalnay waalay say kufr kiya, unn kay Aamaal misil uss raakh kay hain, jiss par tez hawa aandhi waalay din chalay. Jo bhi unhon nay kiya iss mein say kissi cheez par qadir na hon gay, yehi door ki gumraahi hai.

 

 

[14:18] : مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ ۖ لَّا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُوا عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ 

 

 

[14:18] : The example of those who disbelieve in their Lord is [that] their deeds are like ashes which the wind blows forcefully on a stormy day; they are unable [to keep] from what they earned a [single] thing. That is what is extreme error.

 

 

[14:18] : ان لوگوں کی مثال جنہوں نے اپنے پالنے والے سے کفر کیا ، ان کے اعمال مثل اس راکھ کے ہیں جس پر تیز ہوا والے دن چلے جو بھی انہوں نے کیا اس میں سے کسی چیز پر قادر نہ ہونگے ، یہی دورکی گمراہی ہے ۔

 


 

✯ Ayat: 19

 


 

❁ ALLAH TA’ALA KAY LIYE ISS TARAH KI NAYEE MAKHLOOQ FAURAN PAIDA KARNA KUCH MUSHKIL NAHI :

 

[14:19] : Kya tu nay nahi dekha keh Allah Ta’ala nay Aasmanon aur zameen ko behtareen tadbeer kay saath paida kiya hai. Agar woh chahay toh tum sab ko fana kar day, aur nayee makhlooq laaye.

 

 

[14:19] : أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ

 

 

[14:19] : Have you not seen that Allah created the heavens and the earth in truth? If He wills, He can do away with you and produce a new creation.

 

 

[14:19] : کیا تو نے نہیں دیکھا کہ اللہ تعالٰی نے آسمانوں اور زمین کو بہترین تدبیر کے ساتھ پیدا کیا ہے ۔ اگر وہ چاہے تو تم سب کو فنا کر دے اور نئی مخلوق لائے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 20

 


 

[14:20] : Allah par yeh kaam kuch bhi mushkil nahi.

 

 

 [14:20] : وَّمَا ذٰلِكَ عَلَي اللّٰهِ بِعَزِيْزٍ

 

 

 [14:20] : And that is not difficult for Allah .

 

 

[14:20] : اللہ پر یہ کام کچھ بھی مشکل نہیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 21

 


 

❁ KAMZORON AUR MUTAKABBIRON  KA BAY BASI MEIN AIK MUKAALAMAH:

 

[14:21] : Sab kay sab Allah kay saamnay roo baroo khaday hon gay, uss waqat kamzor log badayee walon say kahain gay keh , “Ham toh tumhaaray taabay daar thay. toh kiya tum Allah kay azaabon mein say kuch azaab ham say door kar saknay waalay ho ?” Woh jawaab dein gay keh,” Agar Allah hamein hidaayat deta toh, ham bhi zaroor tumhaari rahnuma’ee kartay. Ab toh ham par bay qaraari karna aur sabar karna donon hi baraabar hai, hamaaray liye koi chhutkara nahi.”

 

 

[14:21] : وَبَرَزُوا لِلَّهِ جَمِيعًا فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۚ قَالُوا لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ ۖ سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍ

 

 

[14:21] : And they will come out [for judgement] before Allah all together, and the weak will say to those who were arrogant, “Indeed, we were your followers, so can you avail us anything against the punishment of Allah ?” They will say, “If Allah had guided us, we would have guided you. It is all the same for us whether we show intolerance or are patient; there is for us no place of escape.”

 

 

[14:21] : سب کے سب اللہ کے سامنے ربرو کھڑے ہونگے اس وقت کمزور لوگ بڑائی والوں سے کہیں گے کہ ہم تو تمہارے تابعدار تھے ، تو کیا تم اللہ کے عذابوں میں سے کچھ عذاب ہم سے دور کر سکنے والے ہو؟ وہ جواب دیں گے کہ اگر اللہ ہمیں ہدایت دیتا تو ہم بھی ضرور تمہاری رہنمائی کرتے ، اب تو ہم پر بے قراری کرنا اور صبر کرنا دونوں ہی برابر ہےہمارے لئے کوئی چھٹکارا نہیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 22

 


 

❁ SHAITAAN KA MAIDAAN-E-MAHASHAR  MEIN IZHAAR-E-BARAAT AUR APNI SAFAAYI KAY DALAAIL:

 

[14:22] :  Jab aur kaam ka faisla kar diya jaye ga, toh Shaitaan kahay ga keh,” Allah nay toh tumhain sachaa wa’da diyaa tha, Aur main nay tum say jo Wa’aday kiye thay, unn kay khilaaf kiyaa. Mera toh tum par koi dabaao toh tha nahi. Haan main nay tumhain pukaara, aur tum nay meri maan li. Pass tum mujhay ilzaam na lagaao, Balakeh khud apnay aap ko malaamat karo. Na main tumhaara faryaad ras, aur na tum meri faryaad ko pahonchnay walay. Main toh, siray say maanta hi nahi keh tum mujhay iss say pehlay Allah ka shareek mantay rahay. Yaqeenan zaalimon kay liye dard naak azaab hai.”

 

 

[14:22] : وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ ۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي ۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنفُسَكُم ۖ مَّا أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَا أَنتُم بِمُصْرِخِيَّ ۖ إِنِّي كَفَرْتُ بِمَا أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ ۗ إِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

 

 

[14:22] : And Satan will say when the matter has been concluded, “Indeed, Allah had promised you the promise of truth. And I promised you, but I betrayed you. But I had no authority over you except that I invited you, and you responded to me. So do not blame me; but blame yourselves. I cannot be called to your aid, nor can you be called to my aid. Indeed, I deny your association of me [with Allah ] before. Indeed, for the wrongdoers is a painful punishment.”

 

 

[14:22] : جب اور کام کا فیصلہ کر دیا جائے گا شیطان توکہے گا کہ اللہ نے تو تمہیں سچا وعدہ دیا تھا اور میں نے تم سے جو وعدے کئے تھے ان کے خلاف کیا میرا تو تم پر کوئی دباؤ تو تھا نہیں ہاں میں نے تمہیں پکارا اور تم نے میری مان لی ، پس تم مجھے الزام نہ لگاؤ بلکہ خود اپنے آپ کو ملامت کرو نہ میں تمہارا فریاد رس اور نہ تم میری فریاد کو پہنچنے والے میں تو سرے سے مانتا ہی نہیں کہ تم مجھے اس سے پہلے اللہ کا شریک مانتے رہے یقیناً ظالموں کے لئے دردناک عذاب ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 23

 


 

[14:23] : Jo log emaan laaye aur naik amal kiye, woh unn jannaton mein daakhil kiye jayein gay, jin kay neechay chashmay jaari hain. jahaan unhain hameshgi hogi apnay Rabb kay hukm say, Jahan unn ka khair maqdam, “Salaam” say ho ga.

 

 

 [14:23] : وَأُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ ۖ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ ‎

 

 

[14:23] : And those who believed and did righteous deeds will be admitted to gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein by permission of their Lord; and their greeting therein will be, “Peace!”

 

 

[14:23] : جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کئے وہ ان جنتوں میں داخل کیے جائیں گے جن کے نیچے چشمے جاری ہیں جہاں انہیں ہمیشگی ہوگی اپنے رب کے حکم سے جہاں ان کا خیر مقدم سلام سے ہوگا .

 


 

✯ Ayat: 24

 


 

❁ KALMAH-E-TAYYIB AUR KALMAH-E-KHABEES KI ALAG ALAG MISAALAIN:

 

[14:24] : Kya aap nay nahi dekha kay Allah Ta’ala nay paakeeza baat ki misaal kiss tarah bayaan farmayi, misil aik paakeeza darakht kay, jiss ki jadd mazboot hai, aur jiss ki tehniyaan aasmaan mein hain ?

 

 

[14:24] : أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ 

 

 

 [14:24] : Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a good tree, whose root is firmly fixed and its branches [high] in the sky?

 

 

[14:24] : کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ اللہ تعالٰی پاکیزہ بات کی مثال کس طرح بیان فرمائی ، مثل ایک پاکیزہ درخت کے جس کی جڑ مضبوط ہے اور جس کی ٹہنیاں آسمان میں ہیں ۔

 


 

✯ Ayat: 25

 


 

[14:25] : Jo apnay parwardigaar kay hukm say, har waqat apnay phal laata hai. Aur Allah Ta’ala logon kay saamnay misaalain bayaan farmaata hai, taakeh woh nasheehat haasil karain.

 

 

[14:25] : تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا ۗ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

 

 

[14:25] : It produces its fruit all the time, by permission of its Lord. And Allah presents examples for the people that perhaps they will be reminded.

 

 

[14:25] : جو اپنے پروردگار کے حکم سے ہر وقت اپنے پھل لاتا ہے ۔ اور اللہ تعالٰی لوگوں کے سامنے مثالیں بیان فرماتا ہے تاکہ وہ نصیحت حاصل کریں ۔ .

 


 

✯ Ayat: 26

 

 

[14:26] : Aur naapaak baat ki misaal ganday darakht jaisi hai, jo zameen kay kuch hi oopar say ukhaad liya gaya, Usay kuch sabaat to hai  nahi.

 

 

[14:26] : وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ 

 

 

[14:26] : And the example of a bad word is like a bad tree, uprooted from the surface of the earth, not having any stability.

 

 

[14:26] : اور ناپاک بات کی مثال گندے درخت جیسی ہے جو زمین کے کچھ ہی اوپر سے اکھاڑ لیا گیا ۔ اسے کچھ ثبات تو ہے نہیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 27

 


 

[14:27] : Emaan walon ko Allah Ta’ala, pakki baat kay saath mazboot rakhta hai. dunya ki zindagi mein bhi aur aakhirat mein bhi. Haan! naa insaaf logon ko Allah behka daita hai. Aur Allah jo chahay kar guzray.

 

 

[14:27] : يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ ۚ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ 

 

 

[14:27] : Allah keeps firm those who believe, with the firm word, in worldly life and in the Hereafter. And Allah sends astray the wrongdoers. And Allah does what He wills.

 

 

[14:27] : ایمان والوں کو اللہ تعالٰی پکی بات کے ساتھ مضبوط رکھتا ہے ، دنیا کی زندگی میں بھی اور آخرت میں بھی ہاں نا انصاف لوگوں کو اللہ بہکا دیتا ہے اور اللہ جو چاہے کر گزرے ۔

 


 

✯ Ayat: 28

 


 

[14:28] : Kya aap nay unn ki taraf nazar nahi daali, jinhon nay Allah ki ne’amat kay badlay naa shukri ki, aur apni qaum ko halaakat kay ghar mein laa utaara ?

 

 

[14:28] : أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ

 

 

[14:28] : Have you not considered those who exchanged the favor of Allah for disbelief and settled their people [in] the home of ruin?

 

 

[14:28] : کیا آپ نے ان کی طرف نظر نہیں ڈالی جنہوں نے اللہ کی نعمت کے بدلے ناشکری کی اور اپنی قوم کو ہلاکت کے گھر میں لا اتارا ۔ 

 


 

✯ Ayat: 29

 


 

[14:29] : Yaani dozakh mein, jiss mein yeh sab jayein gay, jo badtareen thikaana hai.

 

 

[14:29] : جَهَنَّمَ ۚ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ

 

 

[14:29] : [It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.

 

 

[14:29] : یعنی دوزخ میں جس میں یہ سب جائیں گے ، جو بدترین ٹھکانا ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 30

 


 

[14:30] : Unhon nay Allah kay hamsar bana liye keh logon ko Allah ki Raah say behkaayen. Aap kah dijiye keh, khair mazay kar lo, tumhaari baazgasht toh, aakhir jahannum hi hai.”

 

 

 [14:30] :  وَجَعَلُوْا لِلّٰهِ اَنْدَادًا لِّيُضِلُّوْا عَنْ سَبِيْلِهٖ ۭ قُلْ تَمَتَّعُوْا فَاِنَّ مَصِيْرَكُمْ اِلَى النَّارِ

 

 

[14:30] : And they have attributed to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, “Enjoy yourselves, for indeed, your destination is the Fire.”

 

 

[14:30] : انہوں نے اللہ کے ہمسر بنا لئے کہ لوگوں کو اللہ کی راہ سے بہکائیں ۔ آپ کہہ دیجئے کہ خیر مزے کر لو تمہاری باز گشت تو آخر جہنم ہی ہے .

 


 

✯ Ayat: 31

 


 

❁ AHL-E-EMAAN KAY KARNAY WAALAY KAAM:

 

[14:31] : Meray emaan waalay bandon say kah dijiye keh, “namazon ko qaaim rakhain, aur jo kuch hum nay unhain day rakha hai, uss mein say kuch na kuch posheeda aur zaahir kharch kartay rahain. iss say pehlay keh woh din aa jaye, jiss mein na khareed-o-farokht hogi, na dosti, aur mohabbat”.

 

 

[14:31] : قُلْ لِّعِبَادِيَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يُقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَيُنْفِقُوْا مِمَّا رَزَقْنٰهُمْ سِرًّا وَّعَلَانِيَةً مِّنْ قَبْلِ اَنْ يَّاْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيْهِ وَلَا خِلٰلٌ

 

 

[14:31] : [O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what We have provided them, secretly and publicly, before a Day comes in which there will be no exchange, nor any friendships.

 

 

[14:31] : میرے ایمان  والے بندوں سے کہہ دیجئے کہ نمازوں کو قائم رکھیں اور جو کچھ ہم نے انہیں دے رکھا ہے اس میں سے کچھ نہ کچھ پوشیدہ اور ظاہر خرچ کرتے رہیں اس سے پہلے کہ وہ دن آجائے جس میں نہ خرید و فروخت ہوگی نہ دوستی اور محبت ۔

 


 

✯ Ayat: 32

 


 

❁ ALLAH TA’ALA KI ZABARDAST QUDRAT KI CHAND MAZAAHIR JABKEH  USS KI NE’AMATAIN BAY SHUMAAR HAIN:

 

[14:32] : Allah woh hai jiss nay aasmanon aur zameen ko paida kiya hai. aur aasmaanon say baarish baarsa kar uss kay zariye say tumhari rozi kay liye phal nikaalay hain, aur kashtiyon ko tumharay bus mein kar diya hai keh, daryaaun mein uss kay hukm say chalain phirain. Ussi nay nadiyan aur nehrain tumhaaray ikhtiyaar mein kar di hain.

 

 

[14:32] : اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْأَنْهَارَ 

 

 

[14:32] : It is Allah who created the heavens and the earth and sent down rain from the sky and produced thereby some fruits as provision for you and subjected for you the ships to sail through the sea by His command and subjected for you the rivers.

 

 

[14:32] : اللہ وہ ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور آسمانوں سے بارش برسا کر اس کے ذریعے سے تمہاری روزی کے لئے پھل نکالے ہیں اور کشتیوں کو تمہارے بس میں کر دیا ہے کہ دریاؤں میں اس کے حکم سے چلیں پھریں ۔ اسی نے ندیاں اور نہریں تمہارے اختیار میں کر دی ہیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 33

 


 

[14:33] : Ussi nay tumharay liye sooraj chand ko musakhkhar kar diya hai, keh baraabar hi chal rahay hain, aur raat din ko bhi tumhaaray kaam mein laga rakha hai.

 

 

[14:33] : وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ 

 

 

[14:33] : And He subjected for you the sun and the moon, continuous [in orbit], and subjected for you the night and the day.

 

 

[14:33] : اسی نے تمہارے لیے سورج چاند کو مسخر کردیا ہے کہ برابر ہی چل رہے ہیں اور رات دن کو بھی تمہارے کام میں لگا رکھا ہے

 


 

✯ Ayat: 34

 


 

[14:34] : Ussi nay tumhain tumhari munh maangi kul cheezon mein say day rakha hai. Agar tum Allah kay ehsaan gin’na chaho toh unhain pooray ginn bhi nahi saktay. Yaqeenan insaan bada hi bay insaaf aur naa shukra hai.

 

 

[14:34] : وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ۚ وَإِن تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ

 

 

[14:34] : And He gave you from all you asked of Him. And if you should count the favor of Allah , you could not enumerate them. Indeed, mankind is [generally] most unjust and ungrateful.

 

 

[14:34] : اسی نے تمہیں تمہاری منہ مانگی کل چیزوں میں سے دے رکھا ہے اگر تم اللہ کے احسان گننا چاہو تو انہیں پورے گن بھی نہیں سکتے یقیناً انسان بڑا ہی بے انصاف اور ناشکرا ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 35

 


 

❁ HAZRAT IBRAHIM (عليه السلام) KI CHAND FIKAR ANGAIZ DUAYEN:

 

[14:35] : (Ibraheem ki yeh dua bhi yaad karo) jab unhon nay kaha, “Aye meray parwardigaar! Iss shehar ko aman waala bana day, aur mujhay aur meri aulad ko butt parasti say panah day”.

 

 

[14:35] : وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ

 

 

[14:35] : And [mention, O Muhammad], when Abraham said, “My Lord, make this city [Makkah] secure and keep me and my sons away from worshipping idols.

 

 

[14:35] : (ابراہیم کی یہ دعا بھی یاد کرو) جب انہوں نے کہا کہ اے میرے پروردگار! اس شہر کو امن واﻻ بنادے، اور مجھے اور میری اوﻻد کو بت پرستی سے پناه دے۔

 


 

✯ Ayat: 36

 


 

[14:36] : “Aye meray paalnay waalay ma’abood!, Unhon nay bohat say logon ko Raah say bhatka diya hai. Puss meri taabaidaari karnay waala mera hai, aur jo meri naa farmani karay toh tu bohat hi mu’aaf aur karam karnay waala hai”.

 

 

[14:36] : رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ ۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ 

 

 

[14:36] : My Lord, indeed they have led astray many among the people. So whoever follows me – then he is of me; and whoever disobeys me –  indeed, You are [yet] Forgiving and Merciful.

 

 

[14:36] : اے میرے پالنے والے معبود! انہوں نے بہت سے لوگوں کو راه سے بھٹکا دیا ہے۔ پس میری تابعداری کرنے واﻻ میرا ہے اور جو میری نافرمانی کرے تو تو بہت ہی معاف اور کرم کرنے واﻻ ہے۔

 


 

✯ Ayat: 37

 


 

[14:37] : “Aye humaray parwardigaar! Main nay apni kuch aulaad iss bay khaiti ki waadi mein teray hurmat waalay ghar kay paas basayee hai. Aye humaray parwardigaar! Yeh iss liye keh woh namaz qaaim rakhain. puss tu kuchh logon kay dilon ko inn ki taraf maail kar day. Aur inhain phalon ki roziyaan inaayat farma taakeh yeh shukr guzari karain”.

 

 

[14:37] : رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُوا الصَّلَاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ

 

 

[14:37] : Our Lord, I have settled some of my descendants in an uncultivated valley near Your sacred House, our Lord, that they may establish prayer. So make hearts among the people incline toward them and provide for them from the fruits that they might be grateful.

 

 

[14:37] : اے ہمارے پروردگار! میں نے اپنی کچھ اوﻻد اس بے کھیتی کی وادی میں تیرے حرمت والے گھر کے پاس بسائی ہے۔ اے ہمارے پروردگار! یہ اس لیے کہ وه نماز قائم رکھیں، پس تو کچھ لوگوں کے دلوں کو ان کی طرف مائل کردے۔ اور انہیں پھلوں کی روزیاں عنایت فرما تاکہ یہ شکر گزاری کریں

 


 

✯ Ayat: 38

 


 

[14:38] : “Aye humaray parwardigaar! Tu khoob jaanta hai jo hum chhupayen aur jo zaahir karain. Zameen-o-aasmaan ki koi cheez Allah par posheeda nahi”.

 

 

[14:38] : رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِن شَيْءٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ

 

 

[14:38] : Our Lord, indeed You know what we conceal and what we declare, and nothing is hidden from Allah on the earth or in the heaven.

 

 

[14:38] : اے ہمارے پروردگار! تو خوب جانتا ہے جو ہم چھپائیں اور جو ﻇاہر کریں۔ زمین و آسمان کی کوئی چیز اللہ پر پوشیده نہیں

 


 

✯ Ayat: 39

 


 

[14:39] : Allah ka shukar hai, jiss nay mujhay iss budhapay mein Ismaail (عليه السلام), aur Is’haaq (عليه السلام) ataa farmaye. Kuch shak nahi keh mera paalanhaar Allah dua’on ka sun’nay waala hai.

 

 

[14:39] : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ

 

 

[14:39] : Praise to Allah, who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of supplication.

 

 

[14:39] : اللہ کا شکر ہے جس نے مجھے اس بڑھاپے میں اسماعیل واسحاق (علیہما السلام) عطا فرمائے۔ کچھ شک نہیں کہ میرا پالنہار اللہ دعاؤں کا سننے واﻻ ہے

 


 

✯ Ayat: 40

 


 

[14:40] : Aye meray paalnay waalay! Mujhay namaz ka paaband rakh aur meri aulaad say bhi. Aye humaaray Rabb! meri dua qubool farma.

 

 

[14:40] : رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ 

 

 

[14:40] : My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord, and accept my supplication.

 

 

[14:40] : اے میرے پالنے والے! مجھے نماز کا پابند رکھ اور میری اوﻻد سے بھی، اے ہمارے رب! میری دعا قبول فرما

 


 

✯ Ayat: 41

 


 

[14:41] : Aye humaray parwardigaar! Mujhay bakhsh day, aur meray Maa Baap ko bhi bakhsh  aur digar Mominon ko bhi, jiss din hisaab honay lagay.

 

 

[14:41] : رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ

 

 

[14:41] : Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established.”

 

 

[14:41] : اے ہمارے پروردگار! مجھے بخش دے اور میرے ماں باپ کو بھی بخش اور دیگر مومنوں کو بھی بخش جس دن حساب ہونے لگے

 


 

✯ Ayat: 42

 


 

❁ QAYAAMAT KAY HAULNAAK DIN KI AIK JHALAK:

 

[14:42] : Na insafon kay aamaal say Allah ko ghaafil na samajh. woh to Unhain uss din tak mohlat diye huway hai jiss din aankhain phati ki phati rah jayein gi.

 

 

 [14:42] : وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ ‎

 

 

[14:42] : And never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays them for a Day when eyes will stare [in horror].

 

 

[14:42] : نا انصافوں کے اعمال سے اللہ کو غافل نہ سمجھ وہ تو انہیں اس دن تک مہلت دیئے ہوئے ہے جس دن آنکھیں پھٹی کی پھٹی رہ جائیں گی ۔ 

 


 

✯ Ayat: 43

 


 

[14:43] : Woh apnay sar ooper uthaaye daud bhaag kar rahay hon gay. khud apni taraf bhi unn ki nigaahain na lautain gi, aur unn kay dil khaali aur uday huway hon gay.

 

 

 [14:43] : مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ۖ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ

 

 

[14:43] : Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and their hearts are void.

 

 

[14:43] : وہ اپنے سر اوپر اٹھائے دوڑ بھاگ کر رہے ہونگے خود اپنی طرف بھی ان کی نگاہیں نہ لوٹیں گی اور ان کے دل خالی اور اڑے ہوئے ہونگے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 44

 


 

❁ NA FARMAANON  KA THAUDI SI MOHLAT KA BAY SOOD MUTAALIBAH:

 

[14:44] : Logon ko uss din say hoshiyaar kar day jab keh unn kay paas azaab aa jaye ga. aur zaalim kahain gay, “Aye humaray Rabb! humain bohat thauday qareeb kay waqat tak ki hi mohlat day, keh hum teri tableegh maan lain. aur teray paighumbaron ki taabaidaari mein lag jayen”. Kya tum iss say pehlay bhi qasmain nahi kha rahay thay ? Keh tumharay liye dunya say talna hi nahi.

 

 

[14:44] : وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُوا رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ ۗ أَوَلَمْ تَكُونُوا أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ

 

 

[14:44] : And, [O Muhammad], warn the people of a Day when the punishment will come to them and those who did wrong will say, “Our Lord, delay us for a short term; we will answer Your call and follow the messengers.” [But it will be said], “Had you not sworn, before, that for you there would be no cessation?

 

 

[14:44] : لوگوں کو اس دن سے ہوشیار کر دے جب کے ان کے پاس عذاب آجائے گا ، اور ظالم کہیں گے کہ اے ہمارے رب ہمیں بہت تھوڑے قریب کے وقت تک کی ہی مہلت دے کہ ہم تیری تبلیغ مان لیں اور تیرے پیغمبروں کی تابعداری میں لگ جائیں کیا تم اس سے پہلے بھی قسمیں نہیں کھا رہے تھے؟ کہ تمہارے لئے دنیا سے ٹلنا ہی نہیں .

 


 

✯ Ayat: 45

 


 

[14:45] : Aur kya tum inn logon kay gharon mein rehtay sahtay na thay jinhon nay apni jaanon par zulm kiya, aur kya tum par woh mu’aamlah khula nahi keh hum nay unn kay sath kaisa kuchh kiya ? Hum nay (toh tumharay samjhanay ko) bohat si misaalain bayaan kar di thin.

 

 

[14:45] : وَسَكَنتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْأَمْثَالَ

 

 

[14:45] : And you lived among the dwellings of those who wronged themselves, and it had become clear to you how We dealt with them. And We presented for you [many] examples.”

 

 

[14:45] : اور کیا تم ان لوگوں کے گھروں میں رہتے سہتے نہ تھے جنہوں نے اپنی جانوں پر ظلم کیا اور کیا تم پر وہ معاملہ کھلا نہیں کہ ہم نے ان کے ساتھ کیسا کچھ کیا ۔ ہم نے ( تو تمہارے سمجھانے کو ) بہت سی مثالیں بیان کر دی تھیں .

 


 

✯ Ayat: 46

 


 

[14:46] : Yeh apni apni chaalain chal rahay hain, aur Allah ko unn ki tamaam chaalon ka ilm hai, aur unn ki chaalain aisi na thin keh unn say pahaad apni jagah say tal jayen.

 

 

[14:46] : وَقَدْ مَكَرُوا۟ مَكْرَهُمْ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ ٱلْجِبَالُ 

 

 

[14:46] : And they had planned their plan, but with Allah is [recorded] their plan, even if their plan had been [sufficient] to do away with the mountains.

 

 

[14:46] : یہ اپنی اپنی چالیں چل رہے ہیں اور اللہ کو ان کی تمام چالوں کا علم ہے اور ان کی چالیں ایسی نہ تھیں کہ ان سے پہاڑ اپنی جگہ سے ٹل جائیں

 


 

✯ Ayat: 47

 


 

[14:47] : Aap hargiz yeh khayaal na karain keh Allah apnay Nabiyon say waada khilafi karay ga. Allah bada hi ghaalib aur badla lainay waala hai.

 

 

[14:47] : فَلَا تَحْسَبَنَّ اللّٰهَ مُخْلِفَ وَعْدِهٖ رُسُلَهٗ ۭاِنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ ذُو انْتِقَامٍ

 

 

[14:47] : So never think that Allah will fail in His promise to His messengers. Indeed, Allah is Exalted in Might and Owner of Retribution.

 

 

[14:47] : آپ ہرگز یہ خیال نہ کریں کہ اللہ اپنے نبیوں سے وعدہ خلافی کرے گا اللہ بڑا ہی غالب اور بدلہ لینے والا ہے. ۔ 

 


 

✯ Ayat: 48

 


 

❁ QAYAAMAT KAY ROZ ZAMEEN-O-AASMAAN TABDEEL KAR DIYE JAYEN GAY:

 

[14:48] : Jiss din zameen iss zameen kay siwa aur hi badal di jaye gi, aur aasman bhi, aur sab kay sab Allah waahid ghalbay waalay kay roo baroo hon gay.

 

 

[14:48] : يَوْمَ تُبَدَّلُ الْاَرْضُ غَيْرَ الْاَرْضِ وَالسَّمٰوٰتُ وَبَرَزُوْا لِلّٰهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ

 

 

[14:48] : [It will be] on the Day the earth will be replaced by another earth, and the heavens [as well], and all creatures will come out before Allah , the One, the Prevailing.

 

 

[14:48] : جس دن زمین اس زمین کے سوا اور ہی بدل دی جائے گی اور آسمان بھی ، اور سب کے سب اللہ واحد غلبے والے کے رو بُرو ہونگے ۔

 


 

✯ Ayat: 49

 


 

❁ MUJRIMON KI SAZAA KI AIK ZAAHIRI JHALAK:

 

[14:49] : Aap uss din gunehgaron ko dekhain gay, keh zanjeeron mein milay julay aik jagah jakday huway hon gay.

 

 

[14:49] : وَتَرَى الْمُجْرِمِيْنَ يَوْمَىِٕذٍ مُّقَرَّنِيْنَ فِي الْاَصْفَادِ

 

 

[14:49] : And you will see the criminals that Day bound together in shackles

 

 

[14:49] : آپ اس دن گنہگاروں کو دیکھیں گے کہ زنجیروں میں ملے جلے ایک جگہ جکڑے ہوئے ہوں گے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 50

 


 

[14:50] : Unn kay libaas gandhak kay hon gay, aur aag unn kay chehron par bhi chadhi huwi hogi.

 

 

[14:50] : سَرَابِيْلُهُمْ مِّنْ قَطِرَانٍ وَّتَغْشٰى وُجُوْهَهُمُ النَّارُ

 

 

[14:50] : Their garments of liquid pitch and their faces covered by the Fire.

 

 

[14:50] : ان کے لباس گندھک کے ہونگے اور آگ ان کے چہروں پر بھی چڑھی ہوئی ہوگی ۔ 

 


 

✯ Ayat: 51

 


 

[14:51] : Yeh iss liye keh, Allah Ta’ala har shakhs ko uss kay kiye huway aamaal ka badla day. baishak Allah Ta’ala ko hisaab laitay kuch dair nahi lagnay ki.

 

 

[14:51] : لِيَجْزِيَ اللّٰهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ۭ اِنَّ اللّٰهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ

 

 

[14:51] : So that Allah will recompense every soul for what it earned. Indeed, Allah is swift in account.

 

 

[14:51] : یہ اس لئے کہ اللہ تعالٰی ہر شخص کو اس کے کئے ہوئے اعمال کا بدلہ دے ، بیشک اللہ تعالٰی کو حساب لیتے کچھ دیر نہیں لگنے کی

 


 

✯ Ayat: 52

 


 

[14:52] : Yeh Quran tamaam logon kay liye ittelaa naama hai, keh iss kay zariye say woh hoshiyaar kar diye jayein aur bakhoobhi maaloom kar len keh, Allah aik hi ma’abood hai, aur taakeh aqal mand log soch samajh lain.

 

 

[14:52] : هٰذَا بَلٰغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنْذَرُوْا بِهٖ وَلِيَعْلَمُوْٓا اَنَّمَا هُوَ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ وَّلِيَذَّكَّرَ اُولُوا الْاَلْبَابِ

 

 

[14:52] : This [Qur’an] is notification for the people that they may be warned thereby and that they may know that He is but one God and that those of understanding will be reminded.

 

 

[14:52] : یہ قرآن تمام لوگوں کے لئے اطلاع نامہ ہے کہ اس کے ذریعے سے وہ ہوشیار کر دیئے جائیں اور بخوبی معلوم کرلیں کہ اللہ ایک ہی معبود ہے اور تاکہ عقلمند لوگ سوچ سمجھ لیں ۔ 

 

 

Table of Contents