Search
Sections
< All Topics
Print

040. Surah Momin/Ghafir [The Forgiver]

✩ الجزء الرابع والعشرون

 

 

✦ سورة غافر ✦

 


 

❁ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

 


 

حم ‎﴿١﴾‏

تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ‎﴿٢﴾‏

غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ ‎﴿٣﴾‏

مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ ﴿٤﴾‏

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ ‎﴿٥﴾‏

وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ ‎﴿٦﴾

الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ‎﴿٧﴾

رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ‎﴿٨﴾

وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ ۚ وَمَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ‎﴿٩﴾‏

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ ‎﴿١٠﴾‏

قَالُوا رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ ‎﴿١١﴾‏

ذَٰلِكُم بِأَنَّهُ إِذَا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ ۖ وَإِن يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُوا ۚ فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِ ﴿١٢﴾‏

هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ رِزْقًا ۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ ‎﴿١٣﴾‏

فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ ﴿١٤﴾‏

رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ لِيُنذِرَ يَوْمَ التَّلَاقِ ‎﴿١٥﴾

يَوْمَ هُم بَارِزُونَ ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ ۚ لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ۖ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ‎﴿١٦﴾

الْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ‎﴿١٧﴾‏

وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ ۚ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ ‎﴿١٨﴾

يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ ‎﴿١٩﴾‏

وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ ۖ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَقْضُونَ بِشَيْءٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ‎﴿٢٠﴾‏

۞ أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ ‎﴿٢١﴾‏

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٢٢﴾‏

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ‎﴿٢٣﴾‏

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ ‎﴿٢٤﴾‏

فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاءَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءَهُمْ ۚ وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ ‎﴿٢٥﴾‏

وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُ ۖ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ ﴿٢٦﴾

 وَقَالَ مُوسَىٰ إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ ‎﴿٢٧﴾

 وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ جَاءَكُم بِالْبَيِّنَاتِ مِن رَّبِّكُمْ ۖ وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ ‎﴿٢٨﴾‏

يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِن جَاءَنَا ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَىٰ وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ ﴿٢٩﴾‏

وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ ﴿٣٠﴾‏

مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ ‎﴿٣١﴾

وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ ‎﴿٣٢﴾

يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۗ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ‎﴿٣٣﴾

وَلَقَدْ جَاءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ مِّمَّا جَاءَكُم بِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ ‎﴿٣٤﴾‏

الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۖ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ وَعِندَ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ ‎﴿٣٥﴾‏

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ ‎﴿٣٦﴾‏

أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا ۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ ۚ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ ‎﴿٣٧﴾‏

وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ ‎﴿٣٨﴾

 يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الْآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ ‎﴿٣٩﴾

مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَىٰ إِلَّا مِثْلَهَا ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ ‎﴿٤٠﴾‏

۞ وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ ‎﴿٤١﴾‏

تَدْعُونَنِي لِأَكْفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ ‎﴿٤٢﴾‏

لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ ‎﴿٤٣﴾

فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ ۚ وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ ‎﴿٤٤﴾‏

فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا ۖ وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ ‎﴿٤٥﴾‏

النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا ۖ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ ﴿٤٦﴾

وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ ‎﴿٤٧﴾‏

قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ ‎﴿٤٨﴾‏

وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ ﴿٤٩﴾‏

قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۚ قَالُوا فَادْعُوا ۗ وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ ‎﴿٥٠﴾‏

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ ‎﴿٥١﴾

يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ ‎﴿٥٢﴾

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ ‎﴿٥٣﴾

هُدًى وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ ‎﴿٥٤﴾

فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ ‎﴿٥٥﴾‏

إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۙ إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ ۚ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ‎﴿٥٦﴾

لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ‎﴿٥٧﴾‏

وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ ۚ قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ ‎﴿٥٨﴾

إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ ‎﴿٥٩﴾‏

وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ ‎﴿٦٠﴾

اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ ‎﴿٦١﴾

ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ ﴿٦٢﴾‏

كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ ﴿٦٣﴾

اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ‎﴿٦٤﴾

 هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۗ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٦٥﴾‏

۞ قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءَنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٦٦﴾‏

هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخًا ۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبْلُ ۖ وَلِتَبْلُغُوا أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ‎﴿٦٧﴾‏

هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ فَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ ﴿٦٨﴾‏

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ ‎﴿٦٩﴾‏

الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٧٠﴾‏

إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ ﴿٧١﴾‏

فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ ﴿٧٢﴾‏

ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ ‎﴿٧٣﴾

مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُو مِن قَبْلُ شَيْئًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَافِرِينَ ‎﴿٧٤﴾

 ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ ‎﴿٧٥﴾‏

ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ‎﴿٧٦﴾

فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ ‎﴿٧٧﴾‏

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ ۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ فَإِذَا جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ ‎﴿٧٨﴾‏

اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ‎﴿٧٩﴾

وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ ﴿٨٠﴾

وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ ﴿٨١﴾‏

أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿٨٢﴾‏

فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرِحُوا بِمَا عِندَهُم مِّنَ الْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ‎﴿٨٣﴾

 فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ ﴿٨٤﴾‏

فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا ۖ سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ ۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ ﴿٨٥﴾‏

 

Surah Momin: 40

 

(Surah Momin Makkah mein  Nazil huwi, is mein pichasi (85) Aayatain hain)

 

بِسۡمِ اللَّهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ

 

 


 

✯ Ayat: 01

 


 

[40:01] Ha meem.

 

 

 
 
[40:01] حمٓ

 

[40:01] Ha, Meem.

 

 

[40:01] حٰم

 


 

✯ Ayat: 02

 


 

❁ ALLAH TA’AALA KI BAAZ SIFFAT KA BAYAN:

 

[40:02] : Iss kitaab ka naazil farmaana, uss Allah ki taraf say hai jo ghaalib aur daana hai.

 

 

[40:02] :‏ تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ‎

 

 

[40:02] : The revelation of the Book is from Allah , the Exalted in Might, the Knowing.

 

 

[40:02] : اس کتاب کا نازل فرمانا اس اللہ کی طرف سے ہے جو غالب اور دانا ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 03

 


 

[40:03] : Gunaah ka bakhshnay waala aur taubah ka qubool farmaanay waala, sakht ‘azaab waala, in’aam-o-qudrat waala, jis kay siwa koyi ma’abood nahi, ussi ki taraf waapis lautna hai.

 

 

[40:03] : ‏ غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ 

 

 

[40:03] : The forgiver of sin, acceptor of repentance, severe in punishment, owner of abundance. There is no deity except Him; to Him is the destination.

 

 

[40:03] : گناہ کا بخشنے والا اور توبہ کاقبول فرمانے والا سخت عذاب والا انعام و قدرت والا جس کے سوا کوئی معبود نہیں ۔ اسی کی طرف واپس لو ٹنا ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 04

 


 

[40:04] : Allah Ta’aala ki aayaton mein wohi log jhagadtay hain jo kaafir hain, puss unn logon ka shehron mein chalna phirna, aap ko dhokay mein na daalay .

 

 

[40:04] : ‏ مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ 

 

 

[40:04] : No one disputes concerning the signs of Allah except those who disbelieve, so be not deceived by their [uninhibited] movement throughout the land.

 

 

[40:04] : اللہ تعالٰی کی آیتوں میں وہی لوگ جھگڑتے ہیں جو کافر ہیں پس ان لوگوں کا شہروں میں چلنا پھرنا آپ کو دھوکے میں نہ ڈالے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 05

 


 

❁ HAR UMMAT NAY APNAY RASOOL KO GIRAFTAAR KARNA CHAAHA LEKIN….:

 

[40:05] : Qaum-e-Nooh nay aur unn kay baad kay grohon nay bhi jhhutlaaya tha , aur har ummat nay apnay Rasool ko giraftaar kar lenay ka iraada kiya, aur baatil kay zariye kaj bahsiyan ki , taakeh unn say haq ko bigaad dain, puss main nay unn ko pakad liya, so meri taraf say kaisi saza huwi.

 

 

[40:05] : ‏ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ

 

 

[40:05] : The people of Noah denied before them and the [disbelieving] factions after them, and every nation intended [a plot] for their messenger to seize him, and they disputed by [using] falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth. So I seized them, and how [terrible] was My penalty.

 

 

[40:05] : قوم نوح نے اور ان کے بعد کے گروہوں نے بھی جھٹلایا تھا۔ اور ہر امت نے اپنے رسول کو گرفتار کر لینے کا اراده کیا اور باطل کے ذریعہ کج بحثیاں کیں، تاکہ ان سے حق کو بگاڑ دیں پس میں نے ان کو پکڑ لیا، سو میری طرف سے کیسی سزا ہوئی

 


 

✯ Ayat: 06

 


 

[40:06] : Aur issi tarah aap kay Rab ka hukm kaafiron par ssabit ho gaya , keh woh dozakhi hain.

 

 

[40:06] : وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ 

 

 

[40:06] : And thus has the word [i.e., decree] of your Lord come into effect upon those who disbelieved that they are companions of the Fire.

 

 

[40:06] : اور اسی طرح آپ کے رب کا حکم کافروں پر ﺛابت ہو گیا کہ وه دوزخی ہیں

 


 

✯ Ayat: 07

 


 

❁ AHL-E-IMAAN KAY LIYE FARISHTAY BAKHSHISH KI DUAYEN KARTAY HAIN:

 

[40:07] : ‘Arsh kay uthaanay waalay aur uss kay aas paas kay (farishtay ) apnay Rab ki tasbeeh hamd kay saath saath kartay hain aur uss par emaan rakhtay hain, aur emaan waalon kay liye istighfaar kartay hain, kehtay hain keh , ” aye humaaray Parwardigaar! Tu nay har cheez ko apni bakhshish aur ‘ilm say gher rakha hai, puss tu unhein bakhsh day jo taubah karain aur teri raah ki pairwi karain aur tu unhein dozakh kay ‘azaab say bhi bachaa lay.

 

 

[40:07] : الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

 

 

[40:07] : Those [angels] who carry the Throne and those around it exalt [ Allah ] with praise of their Lord and believe in Him and ask forgiveness for those who have believed, [saying], “Our Lord, You have encompassed all things in mercy and knowledge, so forgive those who have repented and followed Your way and protect them from the punishment of Hellfire.

 

 

[40:07] : عرش کے اٹھانے والے اور اسکے آس پاس کے (فرشتے) اپنے رب کی تسبیح حمد کے ساتھ ساتھ کرتے ہیں اور اس پر ایمان رکھتے ہیں اور ایمان والوں کے لیے استفغار کرتے ہیں، کہتے ہیں کہ اے ہمارے پروردگار! تو نے ہر چیز کو اپنی بخشش اور علم سے گھیر رکھا ہے، پس تو انہیں بخش دے جو توبہ کریں اور تیری راه کی پیروی کریں اور تو انہیں دوزخ کے عذاب سے بھی بچا لے

 


 

✯ Ayat: 08

 


 

[40:08] : Aye humaaray Rab! Tu unhein humeshgi waali jannaton mein lay ja, jinn ka tu nay unn say w’aada kiya hai , aur unn kay baap dadaaon , aur biwiyon , aur aulaad mein say (bhi) , unn (sab) ko jo naik ‘amal karen, yaqeenan tu, to ghaalib-o-ba-hikmat hai.

 

 

[40:08] : رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ‎

 

 

[40:08] : Our Lord, and admit them to gardens of perpetual residence which You have promised them and whoever was righteous among their forefathers, their spouses and their offspring. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise.

 

 

[40:08] : اے ہمارے رب! تو انہیں ہمیشگی والی جنتوں میں لے جا جن کا تو نے ان سے وعده کیا ہے اور ان کے باپ دادوں اور بیویوں اور اوﻻد میں سے (بھی) ان (سب) کو جو نیک عمل ہیں۔ یقیناً تو تو غالب و باحکمت ہے

 


 

✯ Ayat: 09

 


 

[40:09] : Unhein buraaiyon say bhi mehfooz rakh, haq to yeh hai keh uss din tu nay jisay buraaiyon say bachaa liya, uss par tu nay rehmat kar di ,aur bohat badi kamyaabi to yehi hai.

 

 

[40:09] : ‏ وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ ۚ وَمَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

 

 

[40:09] : And protect them from the evil consequences [of their deeds]. And he whom You protect from evil consequences that Day – You will have given him mercy. And that is the great attainment.”

 

 

[40:09] : انہیں برائیوں سے بھی محفوظ رکھ، حق تو یہ ہے کہ اس دن تونے جسے برائیوں سے بچا لیا اس پر تو نے رحمت کر دی اور بہت بڑی کامیابی تو یہی ہے

 


 

✯ Ayat: 10

 


 

❁ ROZ-E-QAYAAMAT ALLAH TA’AALA KUFFAR SAY SHADEED BEZAARI KA IZHAAR KAREN GAY ?

 

[40:10] :  Bay shak  jinn logon nay kufr kiya, unhein yeh awaaz di jaye gi keh, “yaqeenan Allah ka tum par ghussa hona, uss say bohat zyaada hai, jo tum ghussa hotay thay, apnay ji say jab tum emaan ki taraf bulaaye jaatay thay, phir kufr karnay lagtay thay”.

 

 

[40:10] :  إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ

 

 

[40:10] : Indeed, those who disbelieve will be addressed, “The hatred of Allah for you was [even] greater than your hatred of yourselves [this Day in Hell] when you were invited to faith, but you refused.”

 

 

[40:10] : بیشک جن لوگوں نے کفر کیا انہیں یہ آواز دی جائے گی کہ یقیناً اللہ کا تم پر غصہ ہونا اس سے بہت زیادہ ہے جو تم غصہ ہوتے تھے اپنے جی سے جب تم ایمان کی طرف بلائے جاتے تھے پھر کفر کرنے لگتے تھے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 11

 


 

[40:11] : Woh kahen gay, “aye humaaray Parwardigaar! Tu nay humein do (2) baar maara aur do baar hi jilaaya, ab hum apnay gunaahon kay iqraari hain, to kya ab koyi raah nikalnay ki bhi hai ?”

 

 

[40:11] : قَالُوا رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ

 

 

[40:11] : They will say, “Our Lord, You made us lifeless twice and gave us life twice, and we have confessed our sins.  So is there to an exit any way?”

 

 

[40:11] : وه کہیں گے اے ہمارے پروردگار! تو نے ہمیں دوبار مارا اور دو بار ہی جلایا، اب ہم اپنے گناہوں کے اقراری ہیں، تو کیا اب کوئی راه نکلنے کی بھی ہے؟

 


 

✯ Ayat: 12

 


 

[40:12] : “Yeh (‘azaab) tumhein iss liye hai keh, jab sirf akelay Allah ka zikr kiya jaata to tum inkaar kar thay , aur agar uss kay saath kisi ko shareek kiya jaata tha to maan laitay thay, puss ab faisla Allah buland-o-buzrug hi ka hai”.

 

 

[40:12] :  ذَٰلِكُم بِأَنَّهُ إِذَا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ ۖ وَإِن يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُوا ۚ فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِ

 

 

[40:12] : [They will be told], “That is because, when Allah was called upon alone, you disbelieved; but if others were associated with Him, you believed. So the judgement is with Allah , the Most High, the Grand.”

 

 

[40:12] : یہ ( عذاب ) تمہیں اس لئے ہے کہ جب صرف اکیلے اللہ کا ذکر کیا جاتا تو تم انکار کرتے تھے اور اگر اس کے ساتھ کسی کو شریک کیا جاتا تھا تو تم مان لیتے تھے پس اب فیصلہ اللہ بلند و بزرگ ہی کا ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 13

 


 

[40:13] : Wohi hai jo tumhein apni nishaaniyan dikhlaata hai , aur tumhaaray liye asmaan say rozi utaarta hai, naseehat to sirf wohi haasil kartay hain jo (Allah ki taraf) rujoo kartay  hain.

 

 

[40:13] : هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ رِزْقًا ۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ

 

 

[40:13] : It is He who shows you His signs and sends down to you from the sky, provision. But none will remember except he who turns back [in repentance].

 

 

 [40:13] : وہی ہے جو تمہیں اپنی نشانیاں دکھلاتا ہے اور تمہارے لیےآسمان سے روزی اتارتا ہے، نصیحت تو صرف وہی حاصل کرتے ہیں جو (اللہ کی طرف) رجوع کرتے ہیں

 


 

✯ Ayat: 14

 


 

[40:14] : Tum Allah ko pukaartay raho uss kay liye deen ko khaalis kar kay, go kaafir bura maanein.

 

 

 

[40:14] :  فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ ‎

 

 

[40:14] : So invoke Allah , [being] sincere to Him in religion, although the disbelievers dislike it.

 

 

[40:14] : تم اللہ کو پکارتے رہو اس کے لئے دین کو خالص کر کے گو کافر برا مانیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 15

 


 

❁ ALLAH TA’AALA JISAY CHAAHTA HAI WAHI SAY FAIZYAAB KARTA HAI:

 

[40:15] : Buland darjon waala Arsh ka maalik, woh apnay bandon mein say jis par chaahta hai wahi nazil farmaata hai, taakeh  woh mulaqaat kay din say daraaye.

 

 

[40:15] : ‏ رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ لِيُنذِرَ يَوْمَ التَّلَاقِ

 

 

[40:15] : [He is] the Exalted above [all] degrees, Owner of the Throne; He places the inspiration of His command [i.e., revelation] upon whom He wills of His servants to warn of the Day of Meeting.

 

 

[40:15] : بلند درجوں واﻻ عرش کامالک وه اپنے بندوں میں سے جس پر چاہتا ہے وحی نازل فرماتا ہے، تاکہ وه ملاقات کے دن سے ڈرائے

 


 

✯ Ayat: 16

 


 

❁ ROZ-E-QAYAAMAT ALLAH KI BADSHAHAT AUR ADAL AUR HAALAT-E-KUFFAR KA BAYAN:

 

[40:16] : Jis din sab log zaahir ho jayen gay, unn ki koyi cheez Allah say poshida na rahay gi, aaj kis ki badshaahi hai ? Faqat Allah waahid-o-qahaar hai.

 

 

[40:16] :  يَوْمَ هُم بَارِزُونَ ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ ۚ لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ۖ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ‎

 

 

[40:16] : The Day they come forth nothing concerning them will be concealed from Allah . To whom belongs [all] sovereignty this Day? To Allah , the One, the Prevailing.

 

 

[40:16] : جس دن سب لوگ ظاہر ہوجائیں گے ان کی کوئی چیز اللہ سے پوشیدہ نہ رہے گی ۔ آج کس کی بادشاہی ہے؟ ، فقط اللہ واحد و قہار کی ۔ 

 


 

✯ Ayat: 17

 


 

[40:17] : Aaj har nafs ko uss ki kamaayi ka badla diya jaye ga, aaj (kisi qisam ka) zulm nahi, yaqeenan Allah Ta’aala bohat jald hisaab karnay waala hai.

 

 

[40:17] : الْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

 

 

[40:17] : This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed, Allah is swift in account.

 

 

[40:17] : آج ہر نفس کو اس کی کمائی کا بدلہ دیا جائے گا آج ( کسی قسم کا ) ظلم نہیں ، یقیناً اللہ تعالٰی بہت جلد حساب کرنے والا ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 18

 


 

[40:18] : Aur unhein bohat hi qareeb aanay waali (qayaamat) say agaah kar dijiye, jab keh dil halaq tak pohanch jayen gay , aur sab khamosh hon gay, zaalimon ka na koyi dili dost hoga , na sifaarishi, keh jis ki baat maani jaaye gi.

 

 

[40:18] :  وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ ۚ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ

 

 

[40:18] : And warn them, [O Muhammad], of the Approaching Day, when hearts are at the throats, filled [with distress]. For the wrongdoers there will be no devoted friend and no intercessor [who is] obeyed.

 

 

[40:18] : اور انہیں بہت ہی قریب آنے والی ( قیامت سے ) آگاہ کر دیجئے جب کہ دل حلق تک پہنچ جائیں گے اور سب خاموش ہونگے ظالموں کا نہ کوئی دلی دوست ہوگا نہ سفارشی ، کہ جس کی بات مانی جائے گی ۔

 


 

✯ Ayat: 19

 


 

[40:19] : Woh aankhon ki khayaanat ko, aur seenon ki poshida baaton ko (khoob) jaanta hai.

 

 

[40:19] : ‏ يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ 

 

 

[40:19] : He knows that which deceives the eyes and what the breasts conceal.

 

 

[40:19] : وہ آنکھوں کی خیانت کو اور سینوں کی پوشیدہ باتوں کو ( خوب ) جانتا ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 20

 


 

[40:20] : Aur Allah Ta’aala theek theek faisla kar day ga, uss kay siwa jinhein yeh log pukaartay hain, woh kisi cheez ka bhi faisla nahi kar saktay, bay shak Allah Ta’aala khoob sunta, khoob dekhta hai.

 

 

[40:20] : ‏ وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ ۖ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَقْضُونَ بِشَيْءٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ‎

 

 

[40:20] : And Allah judges with truth, while those they invoke besides Him judge not with anything. Indeed, Allah – He is the Hearing, the Seeing.

 

 

[40:20] : اور اللہ تعالٰی ٹھیک ٹھیک فیصلہ کر دے گا اس کے سوا جنہیں یہ لوگ پکارتے ہیں وہ کسی چیز کا بھی فیصلہ نہیں کر سکتے بیشک اللہ تعالٰی خوب سنتا خوب دیکھتا ہے ۔

 


 

✯ Ayat: 21

 


 

❁ GUZISHTA KUFFAR KAY PAAS DUNYAWI REL PEL KA HONA UNHEIN AZAAB SAY NA BACHA SAKA:

 

[40:21] : Kya yeh log zameen mein chalay phiray nahi, keh dekhtay keh, jo log unn say pehlay thay, unn ka nateejah kaisa kuch huwa ? Woh ba aitebaar-e-quwwat-o-taaqat kay, aur ba-aitebaar-e-zameen mein apni yaadgaaron kay, unn say bohat zyaada thay, puss Allah nay unhein unn kay gunaahon par pakad liya , aur koyi na huwa jo unhein Allah kay ‘azaab say bacha laita.

 

 

[40:21] : أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ

 

 

[40:21] : Have they not traveled through the land and observed how was the end of those who were before them? They were greater than them in strength and in impression on the land, but Allah seized them for their sins. And they had not from Allah any protector

 

 

[40:21] : کیا یہ لوگ زمین میں چلے پھرے نہیں کہ دیکھتے کہ جو لوگ ان سے پہلے تھے ان کا نتیجہ کیسا کچھ ہوا؟ وه باعتبار قوت و طاقت کے اور باعتبار زمین میں اپنی یادگاروں کے ان سے بہت زیاده تھے، پس اللہ نے انہیں ان کے گناہوں پر پکڑ لیا اور کوئی نہ ہوا جو انہیں اللہ کے عذاب سے بچا لیتا

 


 

✯ Ayat: 22

 


 

[40:22] : Yeh iss wajah say keh, unn kay paas unn kay Paighambar ma’ujezay lay lay kar aatay thay, to woh inkaar kar daitay thay, puss Allah unhein pakad laita tha, yaqeenan woh taaaqatwar aur sakht ‘azaab waala hai.

 

 

[40:22] :  ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ

 

 

[40:22] : That was because their messengers were coming to them with clear proofs, but they disbelieved, so Allah seized them. Indeed, He is Powerful and severe in punishment.

 

 

[40:22] یہ اس وجہ سے کہ ان کے پاس ان کے پیغمبر معجزے لے لے کرآتے تھے تو وه انکار کر دیتے تھے، پس اللہ انہیں پکڑ لیتا تھا۔ یقیناً وه طاقتور اور سخت عذاب واﻻ ہے

 


 

✯ Ayat: 23

 


 

❁ FIRAUN, HAMAAN AUR QAROON KI SARKASHIYAN AUR MAZAALIM:

 

[40:23] : Aur hum nay Moosa ko apni ayaton aur khuli dalilon kay saath bheja.

 

 

[40:23] : ‏ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

 

 

[40:23] : And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority

 

 

[40:23] اور ہم نے موسیٰ (علیہ السلام) کو اپنی آیتوں اور کھلی دلیلوں کے ساتھ بھیجا

 


 

✯ Ayat: 24

 


 

[40:24] : Fira’un, Hamaan aur Qaroon ki taraf, to unhon naay kaha (yeh to) jaadugar aur jhoota hai.

 

 

[40:24] :  إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ ‎

 

 

[40:24] : To Pharaoh, Haman and Qarun, but they said, “[He is] a magician and a liar.”

 

 

[40:24] : فرعون ہامان اور قارون کی طرف تو انہوں نے کہا (یہ تو) جادوگر اور جھوٹا ہے

 


 

✯ Ayat: 25

 


 

[40:25] : Puss jab unn kay paas (Moosa) hamaari taraf say (deen) haq ko lay kar aaye, to unhon nay kaha keh, “iss kay saath jo emaan waalay hain, unn kay ladkon ko to maar daalo, aur unn ki ladkiyon ko zinda rakho” , aur kaafiron ki jo heelaa saazi hai, woh ghalati mein hi hai.

 

 

[40:25] :  فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاءَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءَهُمْ ۚ وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ 

 

 

[40:25] : And when he brought them the truth from Us, they said, “Kill the sons of those who have believed with him and keep their women alive.” But the plan of the disbelievers is not except in error.

 

 

[40:25] : پس جب ان کے پاس (موسیٰ علیہ السلام) ہماری طرف سے (دین) حق کولے کر آئے توانہوں نے کہا کہ اس کے ساتھ جوایمان والے ہیں ان کے لڑکوں کو تو مار ڈالو اور ان کی لڑکیوں کو زنده رکھو اور کافروں کی جو حیلہ سازی ہے وه غلطی میں ہی ہے

 


 

✯ Ayat: 26

 


 

[40:26] : Aur Firaun nay kaha, “mujhay chhodo keh main Mosa  ko maar daalon aur usay chahiye keh apnay Rab ko pukaaray, mujhay to darr hai keh yeh kahin tumhaara deen na badal daalay, ya mulk mein koyi (bohat bada) fasaad barpa na kar day”.

 

 

[40:26] : وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُ ۖ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ

 

 

[40:26] : And Pharaoh said, “Let me kill Moses and let him call upon his Lord. Indeed, I fear that he will change your religion or that he will cause corruption in the land.”

 

 

[40:26] :  اور فرعون نے کہا مجھے چھوڑو کہ میں موسیٰ ( علیہ السلام )  کو مار ڈالوں  اور اسے چاہیے کہ اپنے رب کو پکارے  مجھے تو ڈر ہے کہ یہ کہیں تمہارا دین نہ بدل ڈالے یا ملک میں کوئی  ( بہت بڑا )  فساد برپا نہ کر دے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 27

 

 


 

[40:27] : Mosa nay kaha, “main apnay aur tumhaaray Rab ki panaah mein aata hoon, har uss takabbur karnay waalay shakhs (ki buraayi) say jo roz-e-hisaab par emaan nahi rakhta.

 

 

[40:27] :  وَقَالَ مُوسَىٰ إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ

 

 

[40:27] : But Moses said, “Indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord from every arrogant one who does not believe in the Day of Account.

 

 

[40:27] : موسیٰ (علیہ السلام) نے کہا میں اپنے اور تمہارے رب کی پناه میں آتا ہوں ہر اس تکبر کرنے والے شخص (کی برائی) سے جو روز حساب پر ایمان نہیں رکھتا

 


 

✯ Ayat: 28

 


 

❁ AIWAAN-E-FIRAUN MEIN “MARD-E-MOMIN” KA JURRAT MANDAANA KHITAAB:

 

[40:28] : Aur aik momin shakhs nay, jo firaun kay khandaan mein say tha aur apna emaan chupaaye huway tha, kaha keh kya tum aik shakhs ko mahaz iss baat par qatal kartay ho keh woh kehta hai mera Rab Allah hai aur tumhaaray Rab ki taraf say daleelain lay kar aaya hai ?, agar woh jhoota ho to iss ka jhoot issi par hai aur agar woh sachcha ho, to jiss (azaab) ka woh tum say wa’ada kar raha hai, uss mein say kuch na kuch to tum par aa paday ga, Allah Ta’alaa uss ki rehbari nahi karta jo hadd say guzar jaanay waalay aur jhootay hon.

 

 

[40:28] :  وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ جَاءَكُم بِالْبَيِّنَاتِ مِن رَّبِّكُمْ ۖ وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ

 

 

[40:28] : And a believing man from the family of Pharaoh who concealed his faith said, “Do you kill a man [merely] because he says, ‘My Lord is Allah’ while he has brought you clear proofs from your Lord? And if he should be lying, then upon him is [the consequence of] his lie; but if he should be truthful, there will strike you some of what he promises you. Indeed, Allah does not guide one who is a transgressor and a liar.

 

 

[40:28] : اور ایک مومن شخص نے، جو فرعون کے خاندان میں سے تھا اور اپنا ایمان چھپائے ہوئے تھا، کہا کہ کیا تم ایک شحض کو محض اس بات پر قتل کرتے ہو کہ وه کہتا ہے میرا رب اللہ ہے اور تمہارے رب کی طرف سے دلیلیں لے کر آیا ہے، اگر وه جھوٹا ہو تو اس کا جھوٹ اسی پر ہے اور اگر وه سچا ہو، تو جس (عذاب) کا وه تم سے وعده کر رہا ہے اس میں سے کچھ نہ کچھ تو تم پر آ پڑے گا، اللہ تعالیٰ اس کی رہبری نہیں کرتا جو حد سے گزر جانے والے اور جھوٹے ہوں ۔

 


 

✯ Ayat: 29

 


 

[40:29] : Aye meri qaum kay logo! Aaj to baadshaahat tumhaari hai keh iss zameen par tum ghaalib ho, lekin agar Allah ka azaab hum par aa gaya to kaun humaari madad karey ga ? Firaun bola, main to tumhein wohi raaye day raha hoon jo khud dekh raha hoon aur main to tumhein bhalaayi ki raah hi batlaa raha hoon”.

 

 

[40:29] : ‏ يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِن جَاءَنَا ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَىٰ وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ

 

 

[40:29] O my people, sovereignty is yours today, [your being] dominant in the land. But who would protect us from the punishment of Allah if it came to us?” Pharaoh said, “I do not show you except what I see, and I do not guide you except to the way of right conduct.”

 

 

[40:29] : اے میری قوم کے لوگو! آج تو بادشاہت تمہاری ہے کہ اس زمین پر تم غالب ہو لیکن اگر اللہ کا عذاب ہم پر آ گیا تو کون ہماری مدد کرے گا؟ فرعون بوﻻ، میں تو تمہیں وہی رائے دے رہا ہوں جو خود دیکھ رہا ہوں اور میں تو تمہیں بھلائی کی راه ہی بتلا رہا ہوں

 


 

✯ Ayat: 30

 


 

[40:30] : Uss momin nay kaha, “aye meri qaum (kay logo) ! mujhay to andesha hai keh tum par bhi waisa hi roz (bad azaab) na aaye jo aur umaaton par aaya”.

 

 

[40:30] : ‏ وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ

 

 

[40:30] : And he who believed said, “O my people, indeed I fear for you [a fate] like the day of the companies 

 

 

[40:30] : اس مومن نے کہا اے میری قوم! (کے لوگو) مجھے تو اندیشہ ہے کہ تم پر بھی ویسا ہی روز (بد عذاب) نہ آئے جو اور امتوں پر آیا

 


 

✯ Ayat: 31

 


 

[40:31] : Jaisay  ummat-e-nooh aur ‘aad-o-samood aur inn kay ba’ad waalon ka (haal huwa) , Allah apnay bandon par kisi tarah ka zulm karna nahi chaahta.

 

 

[40:31] : ‏ مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ ‎

 

 

[40:31] : Like the custom of the people of Noah and of Aad and Thamud and those after them. And Allah wants no injustice for [His] servants.

 

 

[40:31] : جیسے امت نو ح اور عاد وﺛمود اور ان کے بعد والوں کا (حال ہوا)، اللہ اپنے بندوں پر کسی طرح کا ﻇلم کرنا نہیں چاہتا

 


 

✯ Ayat: 32

 


 

[40:32] : Aur mujhay tum par haank pukaar kay din ka bhi darr hai.

 

 

[40:32] :  وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ ‎

 

 

[40:32] : And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling 

 

 

[40:32] : اور مجھے تم پر ہانک پکار کے دن کابھی ڈر ہے

 


 

✯ Ayat: 33

 


 

[40:33] : Jiss din tum peeth pher kar lauto gay, tumhein Allah say bachaanay waala koi na hoga aur jisay Allah gumraah kar day uss ka haadi koi nahi.

 

 

[40:33] : ‏ يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۗ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ

 

 

[40:33] : The Day you will turn your backs fleeing; there is not for you from Allah any protector. And whoever Allah leaves astray –  there is not for him any guide.

 

 

[40:33] : جس دن تم پیٹھ پھیر کر لوٹو گے، تمہیں اللہ سے بچانے واﻻ کوئی نہ ہوگا اور جسے اللہ گمراه کر دے اس کا ہادی کوئی نہیں

 


 

✯ Ayat: 34

 


 

[40:34] : Aur iss say pehlay tumhaaray paas Hazrat Yousuf daleelain lay kar aaye, phir bhi tum un ki laayi huwi (daleel) mein shak-o-shuba hi kartay rahay, yahaan tak keh jab unn ki wafaat ho gayi, to kehnay lagay, “inn kay ba’ad to Allah kisi rasool ko bhejay ga hi nahi, issi tarha Allah gumraah karta hai har uss shakhs ko jo had say badh jaanay waala, shak-o-shuba karnay waala ho”.

 

 

[40:34] : وَلَقَدْ جَاءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ مِّمَّا جَاءَكُم بِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ  

 

 

[40:34] : And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in doubt of that which he brought to you, until when he died, you said, ‘Never will Allah send a messenger after him.’ Thus does Allah leave astray he who is a transgressor and skeptic.”

 

 

[40:34] : اور اس سے پہلے تمہارے پاس (حضرت) یوسف دلیلیں لے کر آئے، پھر بھی تم ان کی ﻻئی ہوئی (دلیل) میں شک و شبہ ہی کرتے رہے یہاں تک کہ جب ان کی وفات ہو گئی تو کہنے لگے ان کے بعد تو اللہ کسی رسول کو بھیجے گا ہی نہیں اسی طرح اللہ گمراه کرتا ہے ہر اس شخص کو جو حد سے بڑھ جانے واﻻ شک و شبہ کرنے واﻻ ہو

 


 

✯ Ayat: 35

 


 

[40:35] : Jo baghair kisi sanad kay jo inn kay paas aayi ho, Allah ki aayaton mein jhagadtay hain, Allah kay nazdeek aur mominon kay nazdeek , yeh to bohat badi naraazgi ki cheez hai, Allah Ta’aala issi tarah har aik maghroor sarkash kay dil par mohar kar daita hai.

 

 

[40:35] :  الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۖ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ وَعِندَ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ 

 

 

[40:35] : Those who dispute concerning the signs of Allah without an authority having come to them – great is hatred [of them] in the sight of Allah and in the sight of those who have believed. Thus does Allah seal over every heart [belonging to] an arrogant tyrant.

 

 

[40:35] : جو بغیر کسی سند کے جو ان کے پاس آئی ہو اللہ کی آیتوں میں جھگڑتے ہیں اللہ کے نزدیک اور مومنوں کے نزدیک یہ تو بہت بڑی ناراضگی کی چیز ہے اللہ تعالٰی اسی طرح ہر ایک مغرور سرکش کے دل پر مہر کر دیتا ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 36

 


 

[40:36] : Firaun nay kaha , “Aye Haman! meray liye aik baala khaana banaa, shayad keh main aasman kay jo darwaazay hain ,

 

 

[40:36] : وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ 

 

 

[40:36] : And Pharaoh said, “O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways 

 

 

[40:36] : فرعون نے کہا اے ہامان! میرے لیے ایک باﻻخانہ بنا شاید کہ میں آسمان کے جو دروازے ہیں

 


 

✯ Ayat: 37

 


 

[40:37] : Unn darwaazon tak pohanch jaaon aur Musa kay ma’abood ko jhaank loon , aur beshak main samajhta hoon woh jhoota hai, aur issi tarha Firaun ki bad kirdariaan ussay bhali dikhaayi gayi,  aur raah say rok diya gaya aur firaun ki (har) heela saazi tabaahi mein hi rahi.

 

 

[40:37] : ‏ أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا ۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ ۚ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ ‎

 

 

[40:37] : The ways into the heavens – so that I may look at the deity of Moses; but indeed, I think he is a liar.” And thus was made attractive to Pharaoh the evil of his deed, and he was averted from the [right] way. And the plan of Pharaoh was not except in ruin.

 

 

[40:37] : (ان) دروازوں تک پہنچ جاؤں اور موسیٰ کے معبود کو جھانک لوں اور بیشک میں سمجھتا ہوں وه جھوٹا ہے اور اسی طرح فرعون کی بدکرداریاں اسے بھلی دکھائی گئیں اور راه سے روک دیا گیا اور فرعون کی (ہر) حیلہ سازی تباہی میں ہی رہی

 


 

✯ Ayat: 38

 


 

[40:38] : Aur uss momin shakhs nay kaha keh, ” Aye meri qaum (kay logo) ! tum (sab) meri pairwi karo, main naik raah ki taraf tumhaari rahbari karun ga”.

 

 

[40:38] :  وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ

 

 

[40:38] : And he who believed said, “O my people, follow me; I will guide you to the way of right conduct.

 

 

[40:38] : اور اس مومن شخص نے کہا کہ اے میری قوم! (کے لوگو) تم (سب) میری پیروی کرو میں نیک راه کی طرف تمہاری رہبری کروں گا

 


 

✯ Ayat: 39

 


 

[40:39] : Aye meri qaum! Yeh   hayaat-e-dunya, mataa-e-faani hai (yaqeen maano keh qaraar) aur humeshgi ka ghar to aakhirat hi hai.

 

 

[40:39] :  يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الْآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ 

 

 

[40:39] : O my people, this worldly life is only [temporary] enjoyment, and indeed, the Hereafter – that is the home of [permanent] settlement.

 

 

[40:39] : اے میری قوم! یہ حیات دنیا متاع فانی ہے ( یقین مانو کہ قرار ) اور ہمیشگی کا گھر تو آخرت ہی ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 40

 


 

[40:40] : Jis nay gunaah kiya hai , ussay to baraabar  baraabar ka hi badla diya jaye ga , aur jis nay naiki ki ho , khawah, woh mardh ho ya aurat , aur woh emaan waala ho to yeh log jannat mein jayen gay , aur wahaan be’shumaar rozi payen gay.

 

 

[40:40] : ‏ مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَىٰ إِلَّا مِثْلَهَا ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ 

 

 

[40:40] : Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the like thereof; but whoever does righteousness, whether male or female, while he is a believer – those will enter Paradise, being given provision therein without account.

 

 

[40:40] : جس نے گناہ کیا ہے اسے تو برابربرابر کا بدلہ ہی ہے اور جس نے نیکی کی ہو خواہ وہ مرد ہو یا عورت اور وہ ایمان والا ہو تو یہ لوگ جنت میں جائیں گے اور وہاں بے شمار روزی پائیں گے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 41

 


 

[40:41] : Aye meri qaum! Yeh kya baat hai keh main tumhain najaat ki taraf bula raha hoon aur tum mujhay dozakh ki taraf bula rahay ho ?

 

 

[40:41] :  وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ ‎

 

 

[40:41] : And O my people, how is it that I invite you to salvation while you invite me to the Fire?

 

 

[40:41] : اے میری قوم! یہ کیا بات ہے کہ میں تمہیں نجات کی طرف بلا رہا ہوں اور تم مجھے دوزخ کی طرف بلا رہے ہو

 


 

✯ Ayat: 42

 


 

[40:42] : Tum mujhay yeh daawat day rahay ho keh main Allah kay saath kufr karon aur uss kay saath shirk karon jis ka koyi ilm mujhay nahi, aur main tumhain ghaalib bakhshnay waalay maabood ki taraf daawat day raha hoon.

 

 

[40:42] : تَدْعُونَنِي لِأَكْفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ 

 

 

[40:42] : You invite me to disbelieve in Allah and associate with Him that of which I have no knowledge, and I invite you to the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver.

 

 

[40:42] : تم مجھے یہ دعوت دے رہے ہو کہ میں اللہ کے ساتھ کفر کروں اور اس کے ساتھ شرک کروں جس کا کوئی علم مجھے نہیں اور میں تمہیں غالب بخشنے والے ( معبود ) کی طرف دعوت دے رہا ہوں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 43

 


 

[40:43] : Yeh yaqeeni amar hai keh tum mujhay jis ki taraf bula rahay ho, Woh to na dunya mein pukaaray jaanay kay qaabil hai, na aakhirat mein, aur yeh (bhi yaqeeni baat hai) keh hum sab ka lautna Allah ki taraf hai aur had say guzar jaanay waalay hi, (yaqeenan) ahl-e-dozakh hain.

 

 

[40:43] :  لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ ‎

 

 

[40:43] : Assuredly, that to which you invite me has no [response to a] supplication in this world or in the Hereafter; and indeed, our return is to Allah , and indeed, the transgressors will be companions of the Fire.

 

 

[40:43] : یہ یقینی امر ہے کہ تم مجھے جس کی طرف بلا رہے ہو وہ تو نہ دنیا میں پکارے جانے کے قابل ہے نہ آخرت میں اور یہ بھی ( یقینی بات ہے ) کہ ہم سب کا لوٹنا اللہ کی طرف ہے اور حد سے گزر جانے والے ہی ( یقیناً ) اہل دوزخ ہیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 44

 

 


 

[40:44] : Puss aagay  chal kar tum meri baaton ko yaad karo gay, main apna mu’aamlah Allah kay supurd karta hoon, yaqeenan Allah Ta’aala bandon ka nigraan hai.

 

 

[40:44] :  فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ ۚ وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ ‎

 

 

[40:44] : And you will remember what I [now] say to you, and I entrust my affair to Allah. Indeed, Allah is Seeing of [His] servants.”

 

 

[40:44] : پس آگے چل کر تم میری باتوں کو یاد کرو گے میں اپنا معاملہ اللہ کے سپرد کرتا ہوں، یقیناً اللہ تعالیٰ بندوں کا نگراں ہے

 


 

✯ Ayat: 45

 


 

 

[40:45] : Puss ussay Allah Ta’aala nay tamaam badiyon say mehfooz rakh liya, jo unhon nay sooch rakhi thin aur Firaun waalon par buri tarah ka azaab ulat pada.

 

 

[40:45] : ‏ فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا ۖ وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ ‎

 

 

[40:45] : So Allah protected him from the evils they plotted, and the people of Pharaoh were enveloped by the worst of punishment 

 

 

[40:45] : پس اسے اللہ تعالیٰ نے تمام بدیوں سے محفوظ رکھ لیا جو انہوں نے سوچ رکھی تھیں اور فرعون والوں پر بری طرح کا عذاب الٹ پڑا

 


 

✯ Ayat: 46

 


 

❁ “AZAAB-E-QABR” KA ISBAAT:

 

[40:46] : Aag hai jis kay saamnay yeh har subah-o-shaam laaye jaatay hain aur jis din qayaamat hogi (farmaan hoga keh) “Firauniyon ko sakht tareen azaab mein daalo”.

 

 

[40:46] :‏ النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا ۖ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ 

 

 

[40:46] : The Fire; they are exposed to it morning and evening. And the Day the Hour appears [it will be said], “Make the people of Pharaoh enter the severest punishment.”

 

 

[40:46] : آگ ہے جس کے سامنے یہ ہر صبح شام ﻻئے جاتے ہیں اور جس دن قیامت قائم ہوگی (فرمان ہوگا کہ) فرعونیوں کو سخت ترین عذاب میں ڈالو

 


 

✯ Ayat: 47

 


 

❁ AHL-E-DOZAKH (KAMZOR AUR TAAQATWARON) KA AIK MUKAALMAH:

 

[40:47] : Aur jab keh dozakh mein aik dusray say jhagden gay to kamzor log takabbur waalon say (jin kay yeh taabay thay) kahen gay keh, “hum to tumhaaray pairo thay, to kya ab tum hum say iss aag ka koyi hissa hata saktay ho ?

 

 

[40:47] :  وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ ‎

 

 

[40:47] : And [mention] when they will argue within the Fire, and the weak will say to those who had been arrogant, “Indeed, we were [only] your followers, so will you relieve us of a share of the Fire?”

 

 

[40:47] : اور جب کہ دوزخ میں ایک دوسرے سے جھگڑیں گے تو کمزور لوگ تکبر والوں سے ( جن کے یہ تابع تھے ) کہیں گے کہ ہم تو تمہارے پیرو تھے تو کیا اب تم ہم سے اس آگ کا کوئی حصہ ہٹا سکتے ہو؟ 

 


 

✯ Ayat: 48

 


 

[40:48] : Woh baday log jawaab dein gay keh hum to sabhi iss aag mein hain, Allah Ta’aala apnay bandon kay darmiyaan faislah kar chuka hai.

 

 

[40:48] :  قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ ‎

 

 

[40:48] : Those who had been arrogant will say, “Indeed, all [of us] are in it. Indeed, Allah has judged between the servants.”

 

 

[40:48] : وہ بڑے لوگ جواب دیں گے ہم تو سبھی اس آگ میں ہیں ، اللہ تعالٰی اپنے بندوں کے درمیان فیصلہ کر چکا ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 49

 


 

❁ JAHANNAM KAY DAAROGHON SAY AHL-E-DOZAKH KI AIK IJTAMAAYI ARZ:

 

[40:49] : Aur (tamaam) jahannami mil kar jahannam kay darogha say kahen gay keh tum hi apnay Parwardigaar say dua karo keh woh kisi din to humaaray azaab mein kami kar day..

 

 

[40:49] : ‏ وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ

 

 

[40:49] : And those in the Fire will say to the keepers of Hell, “Supplicate your Lord to lighten for us a day from the punishment.”

 

 

[40:49] : اور ( تمام ) جہنمی مل کر جہنم کے داروغوں سے کہیں گے کہ تم ہی اپنے پروردگار سے دعا کرو کہ وہ کسی دن تو ہمارے عذاب میں کمی کر دے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 50

 


 

[40:50] : Woh jawaab den gay keh, “kya tumhaaray paas tumhaaray Rasool maujezay lay kar nahi aaye thay ? ” Woh kahen gay, “kyon nahi”, woh kahen gay keh, “phir tum hi dua karo aur kaafiron ki dua mahez bay asar aur bay raah hai.

 

 

[40:50] : قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۚ قَالُوا فَادْعُوا ۗ وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ

 

 

[40:50] : They will say, “Did there not come to you your messengers with clear proofs?” They will say, “Yes.” They will reply, “Then supplicate [yourselves], but the supplication of the disbelievers is not except in error.”

 

 

[40:50] : وہ جواب دیں گے کہ کیا تمہارے پاس تمہارے رسول معجزے لے کر نہیں آئے تھے؟ وہ کہیں گے کیوں نہیں ، وہ کہیں گے کہ پھر تم ہی دعا کرو اور کافروں کی دعا محض بے اثر اور بے راہ ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 51

 


 

❁ ALLAH TA’AALA IMAAN WAALON AUR RASOOLON KI DONON JAHAANON MEIN MADAD KARAY GA:

 

[40:51] : Yaqeenan hum apnay Rasoolon ki aur emaan waalon ki madad zindagani-e-dunya mein bhi karen gay aur uss din bhi jab gawaahi dainay waalay khaday hon gay.

 

 

[40:51] :  إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ 

 

 

[40:51] : Indeed, We will support Our messengers and those who believe during the life of this world and on the Day when the witnesses will stand –

 

 

[40:51] : یقیناً ہم اپنے رسولوں کی اور ایمان والوں کی مدد زندگانی دنیا میں بھی کریں گے اور اس دن بھی جب گواہی دینے والے کھڑے ہونگے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 52

 


 

[40:52] : Jis din zaalimon ko unn ki (uzar) maazirat kuch nafa na day gi, unn kay liye laanat hi hogi aur unn kay liye bura ghar hoga.

 

 

[40:52] : ‏ يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ 

 

 

[40:52] : The Day their excuse will not benefit the wrongdoers, and they will have the curse, and they will have the worst home.

 

 

[40:52] : جس دن ظالموں کو ان کی ( عذر ) معذرت کچھ نفع نہ دے گی ان کے لئے لعنت ہی ہوگی اور ان کے لئے برا گھر ہوگا ۔ 

 


 

✯ Ayat: 53

 


 

[40:53] : Hum nay Moosa  ko hidayat naama ataa farmaya aur Bani Israel ko uss kitaab ka waaris banaya.

 

 

[40:53] : وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ 

 

 

[40:53] : And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture

 

 

[40:53] : ہم نے موسیٰ (علیہ السلام) کو ہدایت نامہ عطا فرمایا اور بنو اسرائیل کو اس کتاب کا وارث بنایا

 


 

✯ Ayat: 54

 


 

[40:54] : Keh woh hidayat-o-naseehat thi aqal mandon kay liye.

 

 

[40:54] : هُدًى وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ

 

 

[40:54] : As guidance and a reminder for those of understanding.

 

 

[40:54] : کہ وہ ہدایت و نصیحت تھی عقل مندوں کے لئے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 55

 


 

[40:55] : Puss aye Nabi ! tu sabar  kar, Allah ka waada bila shak-o-shuba saccha hi hai, tu apnay gunaah ki maafi maangta  rah aur subah-o-shaam apnay  Parwardigaar ki tasbeeh aur hamd bayaan karta rah.

 

 

[40:55] : ‏ فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ ‎

 

 

[40:55] : So be patient, [O Muhammad]. Indeed, the promise of Allah is truth. And ask forgiveness for your sin and exalt [ Allah ] with praise of your Lord in the evening and the morning.

 

 

[40:55] :پس اے نبی! تو صبر کر اللہ کا وعدہ بلا شک ( وشبہ ) سچا ہی ہے تو اپنے گناہ کی معافی مانگتا رہ اور صبح شام اپنے پروردگار کی تسبیح اور حمد بیان کرتا رہ ۔ 

 


 

✯ Ayat: 56

 


 

[40:56] : Jo log ba wajood apnay paas kisi sanad kay na honay kay, ayaat-e-ilaahi mein jhagda kartay hain, unn kay dilon mein ba-juz nirri badaayi  kay aur kuch nahi, woh uss tak pahonchnay waalay hi nahi, so tu Allah ki panaah maangta rah, beshak woh pura sunnay waala aur sab say zyaada dekhnay waala hai.

 

 

[40:56] : ‏ إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۙ إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ ۚ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ

 

 

[40:56] : Indeed, those who dispute concerning the signs of Allah without [any] authority having come to them – there is not within their breasts except pride, [the extent of] which they cannot reach. So seek refuge in Allah . Indeed, it is He who is the Hearing, the Seeing.

 

 

[40:56] : جو لوگ باوجود اپنے پاس کسی سند کے نہ ہونے کے آیات الٰہی میں جھگڑا کرتے ہیں ان کے دلوں میں بجز نری بڑائی کے اور کچھ نہیں وہ اس تک پہنچنے والے ہی نہیں سو تو اللہ کی پناہ مانگتا رہ بیشک وہ پورا سننے والا اور سب سے زیادہ دیکھنے والا ہے ۔ 

 

 


 

✯ Ayat: 57

 


 

[40:57] : Asmaan-o-zameen ki paidaaish  yaqeenan insaan ki paidaaish say bahut bada kaam hai lekin (yeh aur baat hai keh ) aksar log bay ilm hain .

 

 

[40:57] : ‏ لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ‎

 

 

[40:57] : The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but most of the people do not know.

 

 

[40:57] : آسمان و زمین کی پیدائش یقیناً انسان کی پیدائش سے بہت بڑا کام ہے، لیکن (یہ اور بات ہے کہ) اکثر لوگ بےعلم ہیں

 


 

✯ Ayat: 58

 


 

❁ BEENA AUR NA BEENA BARABAR NAHI TO IMAAN WALA AUR AMAL-E-SAALIH KARNAY WAALA BHI BAD KAAR KAY BARABAR NAHI:

 

[40:58] : Andha aur bina baraabar nahi, na woh log jo emaan laaye aur bhalay kaam kiye bad karon kay (baraabar hain), tum (bahut) kam naseehat hasil kar rahay ho.

 

 

[40:58] :  وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ ۚ قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ

 

 

[40:58] : And not equal are the blind and the seeing, nor are those who believe and do righteous deeds and the evildoer. Little do you remember.

 

 

[40:58] : اندھا اور بینا برابر نہیں نہ وہ لوگ جو ایمان لائے اور بھلے کام کئے بدکاروں کے برابر ہیں تم ( بہت ) کم نصیحت حاصل کر رہے ہو ۔ 

 


 

✯ Ayat: 59

 


 

[40:59] : Qayaamat  bil yaqeen aur bay shuba aanay waali hai lekin (yeh aur baat hai keh) bohat say log imaan nahi laatay.

 

 

[40:59] : إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ

 

 

[40:59] : Indeed, the Hour is coming – no doubt about it – but most of the people do not believe.

 

 

[40:59] : قیامت بالیقین اور بےشبہ آنے والی ہے ، لیکن ( یہ اور بات ہے کہ ) بہت سے لوگ ایمان نہیں لاتے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 60

 


 

❁ DUA BHI IBAADAT HAI AUR DUA NA KARNAY WAALA JAHANNAMI HAI:

 

[40:60] : Aur tumhaaray  Rab ka farmaan (sar zad ho chuka) hai keh mujh say dua karo, main tumhaari duaon ko qubool karoon ga,  yaqeen maano keh jo log meri ibaadat say khud sari kartay hain , woh abhi abhi zaleel ho kar jahannam mein pahonch jayen gay.

 

 

[40:60] :  وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ

 

 

[40:60] : And your Lord says, “Call upon Me; I will respond to you.” Indeed, those who disdain My worship will enter Hell [rendered] contemptible.

 

[40:60] : اور تمہارے رب کا فرمان ( سرزد ہو چکا ) ہے کہ مجھ سے دعا کرو میں تمہاری دعاؤں کو قبول کروں گا یقین مانو کہ جو لوگ میری عبادت سے خود سری کرتے ہیں وہ ابھی ابھی ذلیل ہو کر جہنم میں پہنچ جائیں گے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 61

 


 

❁ LAIL-O-NAHAAR BANANAY KA MAQSAD AUR HAR CHEEZ KAY KHALIQ-O-MAABOOD KA BAYAN:

 

[40:61] : Allah Ta’aala nay tumharay liye raat bana di keh tum uss mein araam haasil karo aur din ko dekhnay waala bana diya, beshak Allah Ta’aala logon par fazal-o-karam waala hai lekin aksar log shukr guzaari nahi kartay.

 

 

[40:61] :  اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ 

 

 

[40:61] : It is Allah who made for you the night that you may rest therein and the day giving sight. Indeed, Allah is full of bounty to the people, but most of the people are not grateful.

 

 

[40:61] : اللہ تعالٰی نے تمہارے لئے رات بنا دی کہ تم اس میں آرام حاصل کرو اور دن کو دیکھنے والا بنا دیا بیشک اللہ تعالٰی لوگوں پر فضل و کرم والا ہے لیکن اکثر لوگ شکر گزاری نہیں کرتے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 62

 


 

[40:62] : Yehi Allah hai tum sab ka Rab, har cheez ka khaaliq, uss kay siwa koyi maabood nahi, phir kahan tum phiray jaatay ho.

 

 

[40:62] : ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ

 

 

[40:62] : That is Allah , your Lord, Creator of all things; there is no deity except Him, so how are you deluded?

 

 

[40:62] : یہی اللہ ہے تم سب کا رب ہرچیز کا خالق اس کے سوا کوئی معبود نہیں پھر کہاں تم پھرے جاتے ہو ۔ 

 


 

✯ Ayat: 63

 


 

[40:63] : Issi tarah woh log bhi phiray jaatay rahay jo Allah ki aayaton ka inkaar kartay thay.

 

 

[40:63] : ‏ كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ ‎

 

 

[40:63] : Thus were those [before you] deluded who were rejecting the signs of Allah .

 

 

[40:63] : اسی طرح وہ لوگ بھی پھرے جاتے رہے جو اللہ کی آیتوں کا انکار کرتے تھے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 64

 


 

[40:64] : Allah hi hai jis nay tumharay liye zameen ko thehernay ki jageh aur asmaan ko chhat bana diya aur tumhaari sooratain banayi aur bohat acchi banaayi aur tumhain umdah umdah cheezein khaanay ko ataa farmaaye, yehi Allah tumhara Parwardigaar hai,  puss bahut hi barkaton waala Allah hai, saaray jahan ka parwarish karnay waala.

 

 

[40:64] :   اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ‎

 

 

[40:64] : It is Allah who made for you the earth a place of settlement and the sky a ceiling and formed you and perfected your forms and provided you with good things. That is Allah, your Lord; then blessed is Allah, Lord of the worlds.

 

 

[40:64] : اللہ ہی ہے جس نے تمہارے لیے زمین کو ٹھہرنے کی جگہ اور آسمان کو چھت بنا دیا اور تمہاری صورتیں بنائیں اور بہت اچھی بنائیں اور تمہیں عمده عمده چیزیں کھانے کو عطا فرمائیں، یہی اللہ تمہارا پروردگار ہے، پس بہت ہی برکتوں واﻻ اللہ ہے سارے جہان کا پرورش کرنے واﻻ

 


 

✯ Ayat: 65

 


 

[40:65] : Woh zinda hai jis kay siwa koyi maabood nahi,  puss tum khaalis ussi ki ibaadat kartay huway ussay pukaaro, tamaam khoobiyan Allah hi kay liye hain, jo tamaam jahaanon  ka Rab hai.

 

 

[40:65] : ‏ هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۗ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

 

 

[40:65] : He is the Ever-Living; there is no deity except Him, so call upon Him, [being] sincere to Him in religion. [All] praise is [due] to Allah , Lord of the worlds.

 

 

[40:65] : وہ زندہ ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں پس تم خالص اسی کی عبادت کرتے ہوئے اسے پکارو تمام خوبیاں اللہ ہی کے لئے ہیں جو تمام جہانوں کا رب ہے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 66

 


 

[40:66] : Aap kah dijiye keh mujhay unn ki ibaadat say rok diya gaya hai jinhaib tum Allah kay siwa pukaar rahay ho, iss binaa par keh meray paas meray Rab ki daleelain pahonch chuki hain, mujhay yeh hukm diya gaya hai keh main tamaam jahaanon kay Rab ka taabay farmaan ho jaaon.

 

 

[40:66] : قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءَنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ‎

 

 

[40:66] : Say, [O Muhammad], “Indeed, I have been forbidden to worship those you call upon besides Allah once the clear proofs have come to me from my Lord, and I have been commanded to submit to the Lord of the worlds.”

 

 

[40:66] : آپ کہہ دیجئے! کہ مجھے ان کی عبادت سے روک دیا گیا ہے جنہیں تم اللہ کے سوا پکار رہے ہو اس بنا پر کہ میرے پاس میرے رب کی دلیلیں پہنچ چکی ہیں ، مجھے یہ حکم دیا گیا ہے کہ میں تمام جہانوں کے رب کا تابع فرمان ہو جاؤں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 67

 


 

 ❁ BANDON KO SAMJHANAY KAY LIYE INSAANI HAYAAT KAY MUKHTALIF ADWAAR KA TAZKIRAH:

 

[40:67] : Woh wohi hai jis nay tumhain mitti say, phir nutfay say phir khoon kay lauthday say paida kiya, phir tumhain bachay ki soorat mein nikaalta hai, phir (tumhen badhaata hai keh) tum apni puri quwwat ko pahonch jaao, phir budhay ho jaao, tum mein say baaz uss say pehlay hi faut ho jaatay hain (woh tumhain chhod daita hai) taakeh tum muddat-e-mu’ayyan tak pahoch jaao aur taakeh tum soch samajh lo.

 

 

[40:67] : هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخًا ۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبْلُ ۖ وَلِتَبْلُغُوا أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ‎

 

 

[40:67] : It is He who created you from dust, then from a sperm-drop, then from a clinging clot; then He brings you out as a child; then [He develops you] that you reach your [time of] maturity, then [further] that you become elders.  And among you is he who is taken in death before [that], so that you reach a specified term; and perhaps you will use reason.

 

 

[40:67] : وه وہی ہے جس نے تمہیں مٹی سے پھر نطفے سے پھر خون کے لوتھڑے سے پیدا کیا پھر تمہیں بچہ کی صورت میں نکالتا ہے، پھر (تمہیں بڑھاتا ہے کہ) تم اپنی پوری قوت کو پہنچ جاؤ پھر بوڑھے ہو جاؤ، تم میں سے بعض اس سے پہلے ہی فوت ہو جاتے ہیں، (وه تمہیں چھوڑ دیتا ہے) تاکہ تم مدت معین تک پہنچ جاؤ اور تاکہ تم سوچ سمجھ لو

 


 

✯ Ayat: 68

 


 

[40:68] : Wohi hai jo jilaata hai aur maar daalta hai, phir jab woh kisi kaam ka karna muqarrar karta hai to ussay sirf yeh kehta hai keh ho ja, puss woh ho jaata hai.

 

 

[40:68] :  هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ فَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ

 

 

[40:68] : He it is who gives life and causes death; and when He decrees a matter, He but says to it, “Be,” and it is.

 

 

[40:68] : وہی ہے جو جلاتا ہے اور مار ڈالتا ہے، پھر جب وه کسی کام کا کرنا مقرر کرتا ہے تو اسے صرف یہ کہتا ہے کہ ہو جا پس وه ہو جاتا ہے

 


 

✯ Ayat: 69

 


 

[40:69] : Kya tu nay unhain dekha, jo Allah ki aayaton mein jhagadtay hain , woh kahan pher diye jaatay hain .

 

 

[40:69] : ‏ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ

 

 

[40:69] : Do you not consider those who dispute concerning the signs of Allah – how are they averted?

 

 

[40:69] : کیا تو نے نہیں دیکھا جو اللہ کی آیتوں میں جھگڑتے ہیں وہ کہاں پھیر دئیے جاتے ہیں ۔ 

 


 

✯ Ayat: 70

 


 

❁ KITAABON AUR RASOOLON KAY JHUTLANAY WALON KAY DARDNAAK  AZAAB KAY CHAND MANAAZIR:

 

[40:70] : Jin logon nay kitaab ko jhutlaya aur ussay bhi jo hum nay apnay Rasoolon kay saath bheja, unhain abhi abhi haqeeqat-e-haal maaloom ho jaye gi.

 

 

[40:70] : ‏ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

 

 

[40:70] : Those who deny the Book and that with which We sent Our messengers – they are going to know,

 

 

[40:70] : جن لوگوں نے کتاب کو جھٹلایا اور اسے بھی جو ہم نے اپنے رسولوں کے ساتھ بھیجا انہیں ابھی ابھی حقیقت حال معلوم ہو جائے گی ۔ 

 


 

✯ Ayat: 71

 


 

[40:71] : Jab keh unn ki gardanon  mein tauq hon gay aur zanjirain hon gi, ghasitay jayen gay.

 

 

[40:71] :  إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ ‎

 

 

[40:71] : When the shackles are around their necks and the chains; they will be dragged

 

 

[40:71] : جب کہ ان کی گردنوں میں طوق ہونگے اور زنجیریں ہوں گی گھسیٹے جائیں گے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 72

 


 

[40:72] : Khaultay huway paani mein aur phir jahannam ki aag mein jalaaye jayen gay.

 

 

[40:72] : ‏ فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ ‎

 

 

[40:72] : In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame].

 

 

[40:72] : کھولتے ہوئے پانی میں اور پھر جہنم کی آگ میں جلائے جائیں گے ۔  یریں ہوں گی گھسیٹے جائیں گے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 73

 


 

[40:73] : Phir unn say pucha jaye ga keh jinhain tum shareek kartay thay, woh kahan hain ?

 

 

[40:73] : ‏ ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ

 

 

[40:73] : Then it will be said to them, “Where is that which you used to associate [with Him in worship]

 

 

[40:73] : پھر ان سے پوچھا جائے گا کہ جنہیں تم شریک کرتے تھے وہ کہاں ہیں؟ 

 


 

✯ Ayat: 74

 


 

[40:74] :  Jo Allah kay siwa thay, woh kahen gay keh, “woh to hum say behek gaye, balkeh hum to uss say pehlay kisi ko bhi pukaartay hi na thay”, Allah Ta’aala kaafiron ko issi tarah gumraah karta hai.

 

 

[40:74]  مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُو مِن قَبْلُ شَيْئًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَافِرِينَ

 

 

[40:74] Other than Allah?” They will say, “They have departed from us; rather, we did not used to invoke previously anything.” Thus does Allah put astray the disbelievers.

 

 

[40:74] جو اللہ کے سوا تھے وه کہیں گے کہ وه تو ہم سے بہک گئے بلکہ ہم تو اس سے پہلے کسی کو بھی پکارتے ہی نہ تھے۔ اللہ تعالیٰ کافروں کو اسی طرح گمراه کرتا ہے

 


 

✯ Ayat: 75

 


 

[40:75] : Yeh badla hai uss cheez ka jo tum zameen mein na haq phulay na samaatay thay aur (bay jaa) itraatay phirtay thay.

 

 

[40:75] :  ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ

 

 

[40:75] : [The angels will say], “That was because you used to exult upon the earth without right and you used to behave insolently.

 

 

[40:75] : یہ بدلہ ہے اس چیز کا جو تم زمین میں ناحق پھولے نہ سماتے تھے ۔ اور بے جا اتراتے پھرتے تھے ۔ 

 


 

✯ Ayat: 76

 


 

[40:76] : (Ab aao) jahannam mein humesha rehnay kay liye (uss kay) darwaazon mein daakhil ho jao, kya hi buri jageh hai takabbur karnay waalon ki.

 

 

[40:76] :  ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ 

 

 

[40:76] : Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant.” 

 

 

[40:76] : اب آؤ جہنم میں ہمیشہ رہنے کے لئے ( اس کے ) دروازوں میں داخل ہو جاؤ کیا ہی بری جگہ ہے تکبر کرنے والوں کی ۔

 


 

✯ Ayat: 77

 


 

❁ ALLAH KA WAADA BAR-HAQ HAI, WOH ZAROOR POORA HOGA:

 

[40:77] : Puss aap sabar karein, Allah ka waada qat’an saccha hai, unhain hum nay jo waaday day rakhay hain , unn mein say kuch hum aap ko dikhayen ya (uss say pehlay) hum aap ko wafaat day dein, unn ka lautaya jaana to humaari hi taraf hai.

 

 

[40:77] : ‏ فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ

 

 

[40:77] : So be patient, [O Muhammad]; indeed, the promise of Allah is truth. And whether We show you some of what We have promised them or We take you in death, it is to Us they will be returned.

 

 

[40:77] : پس آپ صبر کریں اللہ کا وعده قطعاً سچا ہے، انہیں ہم نے جو وعدے دے رکھے ہیں ان میں سے کچھ ہم آپ کو دکھائیں یا (اس سے پہلے) ہم آپ کو وفات دے دیں، ان کا لوٹایا جانا تو ہماری ہی طرف ہے

 


 

✯ Ayat: 78

 


 

❁ SABIQ RASOOLON KA IJMAAYI TAZKIRAH, AUR UN KAY IKHTIYAARAAT KI WAZAAHAT:

 

[40:78] : Yaqeenan hum aap say pehlay bhi bohat say Rasool bhej chukay hain, jin mein say baaz kay (waqe’aat) hum aap ko bayaan kar chukay hain aur unn mein say baaz kay (qissay)  to hum nay aap ko bayaan hi nahi kiye aur kisi Rasool ka yeh (maqdoor) na tha keh koyi maujezay Allah ki ijaazat kay baghair laa sakay, phir jis waqat Allah ka hukm aye ga, Haq kay saath faisla kar diya jaye ga aur uss jageh Ahl-e-baatil khasaaray mein rah jayen gay.

 

 

[40:78] : وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ ۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ فَإِذَا جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ

 

 

[40:78] : And We have already sent messengers before you. Among them are those [whose stories] We have related to you, and among them are those [whose stories] We have not related to you. And it was not for any messenger to bring a sign [or verse] except by permission of Allah. So when the command of Allah comes, it will be concluded [i.e., judged] in truth, and the falsifiers will thereupon lose [all].

 

 

[40:78] : یقیناً ہم آپ سے پہلے بھی بہت سے رسول بھیج چکے ہیں جن میں سے بعض کے (واقعات) ہم آپ کو بیان کر چکے ہیں اور ان میں سے بعض کے (قصے) تو ہم نے آپ کو بیان ہی نہیں کیے اور کسی رسول کا یہ (مقدور) نہ تھا کہ کوئی معجزه اللہ کی اجازت کے بغیر ﻻ سکے پھر جس وقت اللہ کا حکم آئےگا حق کے ساتھ فیصلہ کر دیا جائے گا اور اس جگہ اہل باطل خسارے میں ره جائیں گے

 


 

✯ Ayat: 79

 


 

CHAUPAAYON KAY FAWAAID KA BAYAN:

 

[40:79] : Allah woh hai jis nay tumhaaray liye chaupaaye paida kiye, jin mein say baaz par tum sawaar hotay ho, aur baaz ko tum khaatay ho.

 

 

[40:79] :  اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

 

 

[40:79] : It is Allah who made for you the grazing animals upon which you ride, and some of them you eat.

 

 

[40:79] : اللہ وه ہے جس نے تمہارے لیے چوپائے پیدا کیے جن میں سے بعض پر تم سوار ہوتے ہو اور بعض کو تم کھاتے ہو

 


 

✯ Ayat: 80

 


 

[40:80] : Aur bhi tumhaaray liye inn mein bohat say nafay hain aur taakeh apnay seenon mein chhupi huwi haajaton ko unhin par sawaari kar kay tum haasil kar lo aur inn chaupaayon par aur kashtiyon par sawaar kiye jaatay ho.

 

 

[40:80] : وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

 

 

[40:80] : And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a need which is in your breasts; and upon them and upon ships you are carried.

 

 

[40:80] : اور بھی تمہارے لیے ان میں بہت سے نفع ہیں اور تاکہ اپنے سینوں میں چھپی ہوئی حاجتوں کو انہی پر سواری کر کے تم حاصل کر لو اور ان چوپایوں پر اور کشتیوں پر سوار کیے جاتے ہو

 


 

✯ Ayat: 81

 


 

[40:81] : Allah tumhain apni nishaaniyan dikhaata ja raha hai, puss tum Allah ki kin kin nishaaniyon kay munkir bantay raho gay ?.

 

 

[40:81] :  وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ

 

 

[40:81] : And He shows you His signs. So which of the signs of Allah do you deny?

 

 

[40:81] : اللہ تمہیں اپنی نشانیاں دکھاتا جارہا ہے، پس تم اللہ کی کن کن نشانیوں کے منکر بنتے رہو گے

 

 


 

✯ Ayat: 82

 


 

❁ GUZISHTA UMMATON KI TABAAHI KAY ASBAAB KA JAAIZAH:

 

[40:82] : Kya unhon nay zameen mein chal phir kar apnay say pehlon ka anjaam nahi dekha ? Jo unn say taadaad mein zyaada thay, quwwat mein sakht aur zameen mein bohat saari yaad gaaren chhodi thin, unn kay kiye kaamon nay unhain kuch bhi faaida na pahonchaaya.

 

 

[40:82] :‏ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

 

 

[40:82] : Have they not traveled through the land and observed how was the end of those before them? They were more numerous than themselves and greater in strength and in impression on the land, but they were not availed by what they used to earn.

 

 

[40:82] : کیا انہوں نے زمین میں چل پھر کر اپنے سے پہلوں کا انجام نہیں دیکھا؟ جو ان سے تعداد میں زیاده تھے قوت میں سخت اور زمین میں بہت ساری یادگاریں چھوڑی تھیں، ان کے کیے کاموں نے انہیں کچھ بھی فائده نہیں پہنچایا

 


 

✯ Ayat: 83

 


 

[40:83] : Puss jab kabhi unn kay paas unn kay Rasool khuli nishaaniyan lay kar aaye, to yeh apnay paas kay ilm par itraanay lagay, bil aakhir jis cheez ko mazaaq mein uda rahay thay, wohi unn par ulat padi.

 

 

[40:83] : ‏ فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرِحُوا بِمَا عِندَهُم مِّنَ الْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

 

 

[40:83] : And when their messengers came to them with clear proofs, they [merely] rejoiced in what they had of knowledge, but they were enveloped by what they used to ridicule.

 

 

[40:83] : پس جب بھی ان کے پاس ان کے رسول کھلی نشانیاں لے کر آئے تو یہ اپنے پاس کے علم پر اترانے لگے، بالﺂخر جس چیز کو مذاق میں اڑا رہے تھے وه ان پر الٹ پڑی

 


 

✯ Ayat: 84

 


 

[40:84] : Humara  azaab dekhtay hi kehnay lagay keh “Allah waahed par hum emaan laaye aur jin jin ko hum uss ka shareek bana rahay thay, hum nay unn sab say inkaar kiya”.

 

 

[40:84] : ‏ فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ

 

 

[40:84] : And when they saw Our punishment, they said,” We believe in Allah alone and disbelieve in that which we used to associate with Him.”

 

 

[40:84] : ہمارا عذاب دیکھتے ہی کہنے لگے کہ اللہ واحد پر ہم ایمان لائے اور جن جن کو اس کا ہم شریک بنا رہے تھے ہم نے ان سب سے انکار کیا ۔

 


 

✯ Ayat: 85

 


 

[40:85] : Lekin humaaray azaab ko dekh lainay kay baad unn kay emaan nay unhain nafa na diya, Allah nay apna maamool yehi muqarrar kar rakha hai jo uss kay bandon mein baraabar chala aa raha hai aur uss jageh kaafir kharaab-o-khasta huway.

 

 

[40:85] : فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا ۖ سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ ۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ 

 

 

[40:85] : But never did their faith benefit them once they saw Our punishment. [It is] the established way of Allah which has preceded among His servants. And the disbelievers thereupon lost [all].

 

 

[40:85] : لیکن ہمارے عذاب کو دیکھ لینے کے بعد ان کے ایمان نے انہیں نفع نہ دیا ۔ اللہ نے اپنا معمول یہی مقرر کر رکھا ہے جو اس کے بندوں میں برابر چلا آرہا ہے اور اس جگہ کافر خراب و خستہ ہوئے ۔ 

 

 

 

Table of Contents