Sections
< All Topics
Print

47. ALLAH AUR MAKHLUQ KO LAFZ “AUR” SE SHAREEK KARNA IS SE MAQSOOD [Saying ‘By the Will of Allah and Yours’]

ALLAH AUR MAKHLUQ KO LAFZ “AUR” SE SHAREEK KARNA IS SE MAQSOOD

 

 

Kisi bhi mu’amile mein iske waqu’ pazeer hone ke lye Allah Ta’aala aur makhluq ke darmiyaan lafz “aur” se shirakat daari qayem karna.

ISKI MISAALEN: [Yun kaha jae keh]:

1. Jo Allah Ta’aala chahey aur aap chahen.

2. Mein Allah Ta’aala se umeed karta hoon aur apse umeed karta hoon.

3. Mein Allah Ta’aala se aur apse madad maangta hoon.

4. Mera Allah Ta’aala ke aur aap ke elawah koi nahi.

5. Agar Allah Ta’aala aur Aap na hote tou mein halak hojata.

AUR ISKE MUSHABEH DEEGAR KALAM: 

Iska hukm:

Iski (2) do aqsaam hain: 

1. Agar wo un dono ke mabain masawaat ka aiteqad rakhta hai tou phir aisa kehna Shirk-e-Akbar hai agarcheg wo iske darmiyaan lafz “phir” bhi istem’al kare.

2. Agar muasawaat ka aiteqad na rakhta ho tou phir Shirk-e-Asghar hai.

 

Aise alfaz mein haqq tou ye hai keh is ke (2) do maratib hain:

  1. Masawaat ke aiteqad ke baghair is mein lafz “phir” istem’al kiya jae- maslan yun kahe: “Mein Allah se madad ka sawal karta hoon aur phir aap se madad maangta hoon.”

Jo Allah chahay aur Ae Muhammad (صلی اللّٰہ علیہ وسلم) jo aap chahain ke alfaz zaban se nikalna shirk hai- Zamana e Nabwi ke yahudi aur esaee bhi in alfaz ko shirk qarar dete the- Sayyed Qateelah (رضی اللّٰہ عنہا) riwayat karti hain keh : 

اَنَّ یَہُوْدِیًّا اَتَی النَّبِیَّ صلی اللہ علیہ وسلم فَقَالَ اِنَّکُمْ تُشْرِکُوْنَ تَقُوْلُوْنَ مَاشَآئَ اللّٰہُ وَ شِئْتَ وَ تَقُوْلُوْنَ وَالْکَعْبَۃُ فَاَمَرَہُمُ النَّبِیُّ صلی اللہ علیہ وسلم اِذَا اَرَادُوْا اَنْ یَّحْلِفُوْا اَنْ یَّقُوْلُوْا وَ رَبِّ الْکَعْبَۃِ وَ اَنْ یَّقُوْلُوْا مَا شَآئَ اللّٰہُ ثُمَّ شِئْتَ۔

“Aik yahudi ne Rasool Allah (صلی اللّٰہ علیہ وسلم) se aa kar kaha keh: ‘tum log baen taur murtakib e shirk hote ho keh kehte ho, jo Allah Ta’aala chahay aur tum chaho, neez kehte ho K’abah ki qasm!’ Pus Rasool Allah (صلی اللّٰہ علیہ وسلم) ne hukm diya keh jab wo qasm khana chahain tou (k’abah ki qasm na kahen balkeh) Rabb-e-k’abah ki qasm kahen aur ye kahen keh jo Allah Ta’aala chahay aur phir tu chahay.”

(رواہ النسائی و صححہ)

2. Ye keh jumlah umoor ko Allah Ta’aala ki tarf mansoob karden- yani yun kahe: “Jo sirf aik Allah chahay- mein sirf aik Allah Ta’aala se madad chahata hoon- aur is tarah baqi kalam bhi yehi rawish ikhtiyar kare- yehi afzal aur behtar hai.”

Lafz “Aur” aur phir” mein farq:

1. Jab lafz “Aur” se atf kiya jae tou milane aur barabari ke aata hai.

2. Jab lafz “phir” se atf ho tou uska taqaza itteb’a ka hota hai.

REFERENCE:
KITAAB “TAWHEED MUYASSAR” / ASAAN TAWHEED
BY: “ABDULLAH BIN AHMAD AL HAWAIL”
43 / 50 Sharah Kitaab Al Tawheed Class 13 Part 03

Saying ‘By the Will of Allah and Yours’

 You associate others with Allah: Some Muslims perpetrate acts of minor polytheism.

 ❖ If Allah wills and you will: This utterance implies associating partners along with Allah in His Will.

1. Qutaylah narrated:

“A Jewish man came to the Prophet (PBUH) and said, ‘You (i.e., Muslims) associate others with Allah as you say, ‘By the will of Allah and yours and say (when swearing), ‘By the Ka ‘bah! Thereupon, the Prophet (PBUH) ordered them (Muslims) to say ‘By the Lord of the Ka ‘bah! if they should swear, and to say ‘If Allah wills and then you will!

(Related by An-Nasai who graded it sahih)

A Jewish man told the Prophet (PBUH) that some Muslims fall into specific acts of minor polytheism by saying some utterances that lead to it. Thereupon, the Prophet (PBUH) confirmed what that Jewish man said, so he (PBUH) instructed Muslims to swear only by Allah, and also guided them to say instead, “If Allah wills, then you will”, to make the will of the servant subservient to the Will of Allah.

This hadith illustrates that saying, “If Allah wills and you will”, is an utterance implying minor polytheism.

❖ The statement, “By the will of Allah and yours” implies minor polytheism. Likewise, swearing by anyone other than Allah is considered minor polytheism, for the Prophet (PBUH) confirmed what the Jewish man said. The Jews are acquainted with the acts of minor polytheism.

 ❖ Muslims should earnestly try to understand the real intentions of the speaker whether what he says is motivated by his personal desire or not. 

❖ Muslims are urged to accept the truth even when told by a person embracing a religion other than Islam. 

❖ Minor polytheism does not exclude the Muslim from the fold of Islam.

❖ Muslims must refrain from uttering the words that contravene the Islamic creed of monotheism, and they should use other words that do not imply associating partners with Allah as a substitute. 

❖ If a scholar declares something to be forbidden, he is to offer a substitute that makes up for it, if possible.

 ❖ The prohibition of swearing by anyone other than Allah is so general that it also applies to swearing by the Ka’bah, which is Allah’s Sacred House on the Earth. 

❖ The hadith proves the verity of the Absolute Will of Allah and that each of His servants has his own free will. However, man’s will is definitely subservient to that of Allah.

2. Ibn ‘Abbas narrated:

“A man said to the Prophet (PBUH), “If Allah wills and you will.” Thereupon, he (PBUH) said, ‘Do you make me an equal to Allah? Say “If Allah wills Alone.’ ”

(Related by An-Nasa i)

❖ Do you make me an equal to Allah?: This is a question introduced in the form of a reprimand.

 ❖ An equal: A partner to Allah.

In this hadith, the Prophet (PBUH) expresses his disapproval of coupling his will with that of Allah through using the conjunction ‘and’ as that entails setting a created being up as equal to Allah. He (PBUH) then declared that the Absolute Will belongs to Allah Alone.

Uttering phrases such as “By the will of Allah and yours” is considered an act of attributing equals to Allah, and this act is prohibited according to the verse that reads:

 “…So do not attribute to Allah equals while you know [that there is nothing similar to Him]”

(Qur’an: Al-Baqarah: 22)

❖ It is prohibited to utter the statement, “If Allah wills and you will”, and suchlike phrases that ascribe equals to Allah.

 ❖ Whoever sets servants up as equals to Allah even in a matter regarded as minor polytheism, is regarded to have attributed rivals to Allah. 

❖ Muslims are duty bound to disapprove of evil.

 ❖ The Messenger of Allah (PBUH) has protected the Islamic creed of monotheism from corruption and blocked all avenues leading to polytheism.

1 An-Nasai (7/6) No. (3773), Ahmad (6/371 – 372), Al-Bayhaqi (3/216), Al-Hikim (4/297) grading it sahih, and Adh-Dhahabl agreed to that grading. 
2 An-Nasi’i in ‘Amal Al-Yawm wal-Laylah (Supplications o f the Day and Night) (988) and Ahmad in Al-Musnad (1/214,283,347).
REFERENCES:
 “CONCISE COMMENTARY ON THE BOOK OF TAWHID”
 BY SHAYKH DR. SALIH AL FAWZAN Hafizahullah.

اللہ اور مخلوق کو لفظ ’’اور‘‘ سے شریک کرنا 

اس سے مقصود :

کسی بھی معاملہ میں اس کے وقوع پذیر ہونے کے لیے اللہ تعالیٰ اور مخلوق کے درمیان لفظ ” اور ”سے شراکت داری قائم کرنا۔

اس کی مثالیں:[یوں کہاجائے کہ]

* جواللہ تعالیٰ چاہے اور آپ چاہیں۔

* میں اللہ تعالیٰ سے امید کرتا ہوں اور آپ سے امید کرتا ہوں۔

* میں اللہ تعالیٰ سے اور آپ سے مدد مانگتا ہوں۔

* میرا اللہ تعالیٰ کے اور آپ کے علاوہ کوئی نہیں۔

  • اگراللہ تعالیٰ اور آپ نہ ہوتے تو میں ہلاک ہوجاتا۔

اور اس کے مشابہ دیگر کلام۔

اس کا حکم :

:اس کی دو اقسام ہیں :

۔* اگر وہ ان دونوں کے مابین مساوات کا اعتقاد رکھتا ہے تو پھر ایسے کہنا شرک اکبرہے اگرچہ وہ اس کے درمیان لفظ ’’پھر ‘‘ بھی استعمال کرے۔

۔ * اگر مساوات کا اعتقاد نہ رکھتا ہو تو پھر شرک اصغر ہے۔

ایسے الفاظ میں حق تو یہ ہے کہ اس کے دو مراتب ہیں :

ا: مساوات کے اعتقاد کے بغیر اس میں لفظ ’’پھر ‘‘ استعمال کیا جائے۔ مثلاً یوں کہے:’’ جو اللہ تعالیٰ چاہے اور پھر آپ چاہیں۔‘‘میں اللہ سے مدد کا سوال کرتا ہوں اور پھر آپ سے مدد مانگتا ہوں

جو اللہ چاہے اور اے محمد صلی اللہ علیہ وسلم جو آپ چاہیں کے الفاظ زبان سے نکالنا شرک ہے۔ زمانہ نبوی کے یہودی اور عیسائی بھی ان الفاظ کو شرک قرار دیتے تھے۔سیدہ قتیلہ رضی اللہ عنہا روایت کرتی ہیں کہ:

((اَنَّ یَہُوْدِیًّا اَتَی النَّبِیَّ صلی اللہ علیہ وسلم فَقَالَ اِنَّکُمْ تُشْرِکُوْنَ تَقُوْلُوْنَ مَاشَآئَ اللّٰہُ وَ شِئْتَ وَ تَقُوْلُوْنَ وَالْکَعْبَۃُ فَاَمَرَہُمُ النَّبِیُّ صلی اللہ علیہ وسلم اِذَا اَرَادُوْا اَنْ یَّحْلِفُوْا اَنْ یَّقُوْلُوْا وَ رَبِّ الْکَعْبَۃِ وَ اَنْ یَّقُوْلُوْا مَا شَآئَ اللّٰہُ ثُمَّ شِئْتَ۔))

ایک یہودی نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے آ کر کہا: کہ تم لوگ بایں طور مرتکب شرک ہوتے ہو کہ کہتے ہو، جواللہ تعالیٰ چاہے اور تم چاہو، نیز کہتے ہو کعبہ کی قسم! پس رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا کہ جب وہ قسم کھانا چاہیں تو(کعبہ کی قسم نہ کہیں بلکہ) ربِّ کعبہ کی قسم کہیں اور یہ کہیں کہ جو اللہ تعالیٰ چاہے اور پھر تو چاہے۔

(رواہ النسائی و صححہ)

ب: یہ کہ جملہ امور کو اللہ تعالیٰ کی طرف منسوب کردے۔یعنی یوں کہے: ’’جوصرف ایک اللہ چاہے۔ میں صرف ایک اللہ تعالیٰ سے مدد چاہتا ہوں۔ اور اس طرح باقی کلام بھی یہی روش اختیار کرے۔ یہی افضل اور بہتر ہے۔ ‘‘

لفظ ’’اور ‘‘ اور’’ پھر‘‘ میں فرق :

الف۔ جب لفظ ’’اور‘‘سے عطف کیا جائے تو ملانے اور برابری کے لیے آتا ہے۔

ب۔ جب لفظ’’پھر‘‘ سے عطف ہوتو اس کی تقاضا اتباع کا ہوتا ہے۔

REFERENCE:
KITAAB “TAWHEED MUYASSAR” / ASAAN TAWHEED
BY: “ABDULLAH BIN AHMAD AL HAWAIL”
Table of Contents