045. Surah Al-Jathiyah [The Crouching]
☆ الجزء الخامس والعشرون
✦ سورة الجاثية ✦
❁ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
حم ﴿١﴾
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ﴿٢﴾
إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ ﴿٣﴾
وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ ﴿٤﴾
وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿٥﴾
تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ ﴿٦﴾
وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ﴿٧﴾
يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٨﴾
وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿٩﴾
مِّن وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١٠﴾
هَٰذَا هُدًى ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ ﴿١١﴾
۞ اللَّهُ الَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿١٢﴾
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿١٣﴾
قُل لِّلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿١٤﴾
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ ﴿١٥﴾
وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ ﴿١٦﴾
وَآتَيْنَاهُم بَيِّنَاتٍ مِّنَ الْأَمْرِ ۖ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿١٧﴾
ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ﴿١٨﴾
إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ ﴿١٩﴾
هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ ﴿٢٠﴾
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ ﴿٢١﴾
وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ﴿٢٢﴾
أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِن بَعْدِ اللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿٢٣﴾
وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ ﴿٢٤﴾
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٢٥﴾
قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٢٦﴾
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ ﴿٢٧﴾
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚ كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰ إِلَىٰ كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٢٨﴾
هَٰذَا كِتَابُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٢٩﴾
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ ﴿٣٠﴾
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ ﴿٣١﴾
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ ﴿٣٢﴾
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٣﴾
وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ ﴿٣٤﴾
ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ ﴿٣٥﴾
فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٣٦﴾
وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٣٧﴾
✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯
Surah Jaasiah: 45
(Surah Jaasiah Makkah mein Nazil huwi, is mein sentees (37) Aayatain hain)
بِسۡمِ اللَّهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
✯ Ayat: 01
[45:01] : Haa meeem.
[45:01] : حمٓ
[45:01] : Haa, Meem.
[45:01] : حٰم
✯ Ayat: 02
[45:02] : Yeh kitaab Allah ghaalib hikmat waalay ki taraf say naazil ki huwi hai.
[45:02] : تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
[45:02] : The revelation of the Book is from Allah , the Exalted in Might, the Wise.
[45:02] : یہ کتاب اللہ غالب حکمت والے کی طرف سے نازل کی ہوئی ہے۔
✯ Ayat: 03
❁ AHL-E-IMAAN AQAL WALON KAY LIYE CHAND NISHAANIYAN:
[45:03] : Asmaanon aur zameen mein Imaandaaron kay liye yaqeenan bahut si nishaaniyan hain.
[45:03] : إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ
[45:03] : Indeed, within the heavens and earth are signs for the believers.
[45:03] : آسمانوں اور زمین میں ایمانداروں کے لیے یقیناً بہت سی نشانیاں ہیں ۔
✯ Ayat: 04
[45:04] : Aur khud tumhaari paidaaish mein aur un jaanwaron ki paidaaish mein jinhain woh phailaata hai, yaqeen rakhnay waali Qaum kay liye bahut si nishaaniyan hain.
[45:04] : وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
[45:04] : And in the creation of yourselves and what He disperses of moving creatures are signs for people who are certain [in faith].
[45:04] : اور خود تمہاری پیدائش میں اور ان جانوروں کی پیدائش میں جنہیں وه پھیلاتا ہے یقین رکھنے والی قوم کے لیے بہت سی نشانیاں ہیں
✯ Ayat: 05
[45:05] : Aur raat din kay badalnay mein aur jo kuch rozi Allah Ta’aala asmaan say naazil farma kar zameen ko uss ki mout kay baad zinda kar deta hai (uss mein) aur hawaaon kay badalnay mein bhi un logon kay liye jo aqal rakhtay hain, nishaaniyan hain.
[45:05] : وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
[45:05] : And [in] the alternation of night and day and [in] what Allah sends down from the sky of provision [i.e., rain] and gives life thereby to the earth after its lifelessness and [in His] directing of the winds are signs for a people who reason.
[45:05] : اور رات دن کے بدلنے میں اور جو کچھ روزی اللہ تعالیٰ آسمان سے نازل فرما کر زمین کو اس کی موت کے بعد زنده کر دیتا ہے، (اس میں) اور ہواؤں کے بدلنے میں بھی ان لوگوں کے لیے جو عقل رکھتے ہیں نشانیاں ہیں
✯ Ayat: 06
[45:06] : Yeh hai Allah ki aayaten jinhain hum aap ko raasti say suna rahay hain, puss Allah Ta’aala aur uss ki aayaton kay baad yeh kis baat par emaan laayen gay.
[45:06] : تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ
[45:06] : These are the verses of Allah which We recite to you in truth. Then in what statement after Allah and His verses will they believe?
[45:06] : یہ ہیں اللہ کی آیتیں جنہیں ہم آپ کو راستی سے سنا رہے ہیں پس اللہ تعالٰی اور اس کی آیتوں کے بعد یہ کس بات پر ایمان لائیں گے ۔
✯ Ayat: 07
❁ AYAAT-E-ILAAHI SUN KAR TAKABBUR KARNAY WALON KA ANJAM:
[45:07] : Wail aur afsoos hai har aik jhootay gunehgaar par.
[45:07] : وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
[45:07] : Woe to every sinful liar
[45:07] : ویل اور افسوس ہے ہر ایک جھوٹے گناہگار پر۔
✯ Ayat: 08
[45:08] : Jo aayaten Allah ki apnay saamnay padhi jaati huwi sunay phir bhi ghuroor karta huwa iss tarah adaa rahay, keh goya suni hi nahi, to aisay logon ko dardnaak azaab ki khabar (pahoncha) di jiye.
[45:08] : يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
[45:08] : Who hears the verses of Allah recited to him, then persists arrogantly as if he had not heard them. So give him tidings of a painful punishment.
[45:08] : جو آیتیں اللّٰہ کی اپنے سامنے پڑھی جاتے ہوئے سنے پھر بھی غرور کرتا ہوا اس طرح اڑا رہے کہ گویا سنا ہی نہیں تو ایسے لوگوں کو دردناک عذاب کی خبر پہنچا دیجئے۔
✯ Ayat: 09
[45:09] : Woh jab humaari aayaton mein say kisi aayat ki khabar paa leta hai to uss ki hansi udaata hai, yehi log hain jin kay liye ruswaayi ki maar hai.
[45:09] : وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
[45:09] : And when he knows anything of Our verses, he takes them in ridicule. Those will have a humiliating punishment.
[45:09] : وہ جب ہماری آیتوں میں سے کسی آیت کی خبر پا لیتا ہے تو اس کی ہسی اڑاتا ہے، یہی لوگ ہیں جن کے لیے رسوائی کی مار ہے۔
✯ Ayat: 10
[45:10] : Un kay pichay dozakh hai, jo kuch unhon nay haasil kiya tha, woh unhen kuch bhi nafa na day ga aur na woh (kuch kaam ayen gay) jin ko unhon nay Allah kay siwa kaar saaz bana rakha tha, un kay liye to bahut bada azaab hai.
[45:10] : مِّن وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
[45:10] : Before them is Hell, and what they had earned will not avail them at all nor what they had taken besides Allah as allies. And they will have a great punishment.
[45:10] : ان کے پیچھے دوزخ ہے، جو کچھ بھی اُنہونے حاصل کیا تھا، وہ انہیں کچھ بھی نفع نہ دیگا اور نہ و زن کو اُنہونے اللّٰہ کے سوا کار ساز بنا رکھا تھا، اُن کے لیے تو بہت بڑا عذاب ہے۔
✯ Ayat: 11
[45:11] : Yeh (Quran) sar ta paa hidaayat hai, aur jin logon nay apnay Rab ki aayaton ko na maana un kay liye bahut sakht dardnaak azaab hai.
[45:11] : هَٰذَا هُدًى ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ
[45:11] : This [Qur’an] is guidance. And those who have disbelieved in the verses of their Lord will have a painful punishment of foul nature.
[45:11] : یہ ( قرآن ) سر تاپا ہدایت ہے اور جن لوگوں نے اپنے رب کی آیتوں کو نہ مانا ان کے لیے بہت سخت دردناک عذاب ہے ۔
✯ Ayat: 12
[45:12] : Allah hi hai jis nay tumhaaray liye darya ko taabay bana diya taakay uss kay hukm say uss mein kashtiyan chalen aur tum uss ka fazal talaash karo aur taakay tum shukr baja laao.
[45:12] : اللَّهُ الَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
[45:12] : It is Allah who subjected to you the sea so that ships may sail upon it by His command and that you may seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.
[45:12] : اللہ ہی ہے جس نے تمہارے لیے دریا کو تابع بنادیا تاکہ اس کے حکم سے اس میں کشتیاں چلیں اور تم اس کا فضل تلاش کرو اور تاکہ تم شکر بجاﻻؤ
✯ Ayat: 13
[45:13] : Aur Asmaan-o-zameen ki har har cheez ko bhi uss nay apni taraf say tumhaaray liye taabay kar diya hai, jo ghaur karen yaqeenan woh uss mein bahut si nishaaniyan paa len gay.
[45:13] : وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
[45:13] : And He has subjected to you whatever is in the heavens and whatever is on the earth – all from Him. Indeed in that are signs for a people who give thought.
[45:13] : اور آسمان وزمین کی ہر ہر چیز کو بھی اس نے اپنی طرف سے تمہارے لیے تابع کر دیا ہے۔ جو غور کریں یقیناً وه اس میں بہت سی نشانیاں پالیں گے
✯ Ayat: 14
[45:14] : Aap emaan waalon say kah dain keh woh un logon say dar guzar karen jo Allah kay dinon ki tawaqqo nahi rakhtay taakay Allah Ta’aala aik Qaum ko un kay kartuton ka badla day.
[45:14] : قُل لِّلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
[45:14] : Say, [O Muḥammad], to those who have believed that they [should] forgive those who expect not the days of Allah [i.e., of His retribution] so that He may recompense a people for what they used to earn.
[45:14] : آپ ایمان والوں سے کہہ دیں کہ وه ان لوگوں سے درگزر کریں جو اللہ کے دنوں کی توقع نہیں1 رکھتے، تاکہ اللہ تعالیٰ ایک قوم کو ان کے کرتوتوں کا بدلہ دے.
✯ Ayat: 15
[45:15] : Jo naiki karay ga woh apnay zaati bhalay kay liye aur jo buraayi karay ga uss ka wabaal ussi par hai, phir tum sab apnay Parwardigaar ki taraf lautaaye jao gay.
[45:15] : مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
[45:15] : Whoever does a good deed – it is for himself; and whoever does evil – it is against the self. Then to your Lord you will be returned.
[45:15] : جو نیکی کریگا وہ اپنے ذاتی بھلے کے لیے اور جو برائی کریگا اس کا وبال اسی پر ہے، پھر تم سب اپنے پروردگار کی طرف لوٹائے جاؤگے۔
✯ Ayat: 16
❁ BANI ISRAEL PAR CHAND DUNIYAWI AUR DEENI INAAMAAT KA BAYAN:
[45:16] : Yaqeenan hum nay bani Israel ko kitaab, hukumat aur nubuwwat di thi aur hum nay unhen paakiza (aur nafees) roziyan di thi aur unhen dunya waalon par fazilat di thi.
[45:16] : وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
[45:16] : And We did certainly give the Children of Israel the Scripture and judgement and prophethood, and We provided them with good things and preferred them over the worlds.
[45:16] : یقیناً ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب، حکومت اور نبوت دی تھی، اور ہم نے انہیں پاکیزه (اور نفیس) روزیاں دی تھیں اور انہیں دنیا والوں پر فضیلت دی تھی
✯ Ayat: 17
[45:17] : Aur hum nay unhen deen ki saaf saaf daleelain di, phir unhon nay apnay paas ilm kay pahonch jaanay kay baad aapas ki zidd, bahes say hi ikhtilaaf barpa kar daala, yeh jin jin cheezon mein ikhtelaaf kar rahay hain, un ka faislah qayaamat waalay din un kay darmiyaan (khud) tera Rab karay ga.
[45:17] : وَآتَيْنَاهُم بَيِّنَاتٍ مِّنَ الْأَمْرِ ۖ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
[45:17] : And We gave them clear proofs of the matter [of religion]. And they did not differ except after knowledge had come to them – out of jealous animosity between themselves. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.
[45:17] : اور ہم نے انہیں دین کی صاف صاف دلیلیں دی، پھر اُنہونے اپنے پاس علم کے پہنچ جانے کے بعد آپس کی زد بحث سے ہی اختلاف برپا کر ڈالا، یہ جن چیزوں میں اختلاف کر رہے ہیں اُن کا فیصلہ قیامت والے دن اُن کے درمیان خود تیرا رب کریگا۔
✯ Ayat: 18
[45:18] : Phir hum nay aap ko deen ki (zaahir) raah par qaaim kar diya, so aap ussi par lagay rahen aur na daanon ki khawaahishon ki pairwi mein na paden.
[45:18] : ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
[45:18] : Then We put you, [O Muhammad], on an ordained way concerning the matter [of religion]; so follow it and do not follow the inclinations of those who do not know.
[45:18] : پھر ( اے پیغمبر ) ہم نے آپکو دین کی ظاہر راہ پر قائم کر دیا، سو آپ اسی پر لگے رہے اور نادانوں کی خواہشوں کی پیروی میں نہ پڑے۔
✯ Ayat: 19
❁ ZALIM LOG AIK DUSRAY KAY DOST HAIN:
[45:19] : (Yaad rakhen) keh yeh log hargiz Allah kay saamnay aap kay kuch kaam nahi aa saktay (samajh lain keh) zaalim log aapas mein aik dusray kay rafeeq hotay hain aur Parhezgaaron ka kaar saaz Allah Ta’aala hai.
[45:19] : إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ
[45:19] : Indeed, they will never avail you against Allah at all. And indeed, the wrongdoers are allies of one another; but Allah is the protector of the righteous.
[45:19] : یاد رکھیں کہ یہ لوگ ہرگز اللّٰہ کے سامنے آپ کے کچھ کام نہیں آ سکتے۔ سمجھ لیں کی ظالم لوگ آپس میں ایک دوسرے رفیق ہوتے ہیں اور پرہیزگاروں کہ کار ساز اللہ تعالٰی ہے۔
✯ Ayat: 20
[45:20] : Yeh (Qur’aan) logon kay liye baseerat ki baatein aur hidaayat-o-rahmat hai, uss qaum kay liye jo yaqeen rakhti hai.
[45:20] : هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
[45:20] : This [Qur’an] is enlightenment for mankind and guidance and mercy for a people who are certain [in faith].
[45:20] : یہ ( قرآن ) لوگوں کے لیے بصیرت کی باتیں اور ہدایت و رحمت ہے اس قوم کے لیے جو یقین رکھتی ہے۔
✯ Ayat: 21
❁ KYA BURAY AUR ACHHAY LOG MARNAY JEENAY MEIN YAKSAAN HAIN ?
[45:21] : Kya un logon ka jo buray kaam kartay hain, yeh gumaan hai keh hum unhen un logon jaisa kar den gay jo emaan laaye aur naik kaam kiye, keh un ka marna jeena yeksaan ho jaaye ?, bura hai woh faislah jo woh kar rahay hain.
[45:21] : أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ
[45:21] : Or do those who commit evils think We will make them like those who have believed and done righteous deeds – [make them] equal in their life and their death? Evil is that which they judge.
[45:21] : کیا اُن لوگوں کا جو برے کام کرتے ہیں یہ گمان ہے کہ ہم انہیں اُن لوگوں جیسا کر دینگے جو ایمان لائے اور نیک کام کیے اُن کا مرنا جینا یکساں ہو جائے، برا ہے وہ فیصلہ جو و کر رہے ہیں۔
✯ Ayat: 22
[45:22] : Aur Asmaanon aur zameen ko Allah nay bahut hi adal kay saath paida kiya hai, aur taakay har shakhs ko uss kay kiye huway kaam ka pura badla diya jaaye aur un par zulm na kiya jaye ga.
[45:22] : وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
[45:22] : And Allah created the heavens and earth in truth and so that every soul may be recompensed for what it has earned, and they will not be wronged.
[45:22] : اور آسمانوں اور زمین کو اللہ نے بہت ہی عدل کے ساتھ پیدا کیا ہے اور تاکہ ہر شخص کو اس کے کیے ہوئے کام کا پورا بدلہ دیا جائے اور ان پر ﻇلم نہ کیا جائے گا.
✯ Ayat: 23
❁ KHAWAHISH-E-NAFS KO MAABOOD BANANAY WAALAY KA HAAL:
[45:23] : Kya aap nay ussay bhi dekha ? Jis nay apni khawahish-e-nafs ko apna maabood bana rakha hai aur ba wajood samajh boojh kay Allah nay ussay gumraah kar diya hai aur uss kay kaan aur dil par muhar laga di hai aur uss ki aankh par bhi pardah daal diya hai, ab aisay shakhs ko Allah kay baad kaun hidaayat day sakta hai ?.
[45:23] : أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِن بَعْدِ اللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
[45:23] : Have you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allah has sent him astray due to knowledge1 and has set a seal upon his hearing and his heart and put over his vision a veil? So who will guide him after Allah? Then will you not be reminded?
[45:23] : کیا آپ نے اسے بھی دیکھا؟ جس نے اپنی خواہش نفس کو اپنا معبود بنا رکھا ہے اور باوجود سمجھ بوجھ کے اللہ نے اسے گمراه کردیا ہے اور اس کے کان اور دل پر مہر لگادی ہے اور اس کی آنکھ پر بھی پرده ڈال دیا ہے، اب ایسے شخص کو اللہ کے بعد کون ہدایت دے سکتا ہے.
✯ Ayat: 24
❁ DAHRIYE KA NAZRIYAH-E-HAYAT-O-MAMATT AUR US KI TARDEED:
[45:24] : Kya ab bhi tum naseehat nahi pakadtay ? unhon nay kaha zindagi to sirf dunya ki zindagi hi hai, hum martay hain aur jeetay hain aur humein sirf zamaana hi maar daalta hai, (dar asal) unhen is ka kuch ilm hi nahi, yeh to sirf qiyaas aur atkal say hi kaam lay rahay hain.
[45:24] : وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
[45:24] : And they say, “There is not but our worldly life; we die and live,1 and nothing destroys us except time.” And they have of that no knowledge; they are only assuming.
[45:24] : کیا اب بھی تم نصیحت نہیں پکڑتے۔ انہوں نے کہا کہ ہماری زندگی تو صرف دنیا کی زندگی ہی ہے۔ ہم مرتے ہیں اور جیتے ہیں اور ہمیں صرف زمانہ ہی مار ڈالتا ہے، (دراصل) انہیں اس کا کچھ علم ہی نہیں۔ یہ تو صرف (قیاس اور) اٹکل سے ہی کام لے رہے ہیں.
✯ Ayat: 25
[45:25] : Aur jab un kay saamnay humaari waazih aur roushan aayaton ki tilaawat ki jaati hai to un kay paas uss qaul kay siwa koyi daleel nahi hoti, keh agar tum sachay ho, to humaaray baap dadaaon ko laao.
[45:25] : وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
[45:25] : And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only that they say, “Bring [back] our forefathers, if you should be truthful.”
[45:25] : اور جب ان کے سامنے ہماری واضح اور روشن آیتوں کی تلاوت کی جاتی ہے، تو ان کے پاس اس قول کے سوا کوئی دلیل نہیں ہوتی کہ اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادوں کو ﻻؤ.
✯ Ayat: 26
[45:26] : Aap kah dijiye Allah hi tumhen zinda karta hai phir tumhen maar daalta hai, phir tumhen qayaamat kay din jama karay ga, jis mein koyi shak nahi, lekin aksar log nahi samajhtay.
[45:26] : قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
[45:26] : Say, ” Allah causes you to live, then causes you to die; then He will assemble you for the Day of Resurrection, about which there is no doubt, but most of the people do not know.”
[45:26] : آپ کہہ دیجئے اللّٰہ ہی تمہیں زندہ کرتا ہے پھر تمہیں مار ڈالتا ہے، پھر تمہیں قیامت کے دن جمعہ کریگا، جس میں کوئی شک نہیں لیکن اکثر لوگ نہیں سمجھتے۔
✯ Ayat: 27
❁ ROZ-E-QAYAAMAT HAR UMMAT APNAY APNAY AMAAL NAAMAY KI TARAF BULAAYI JAYE GI:
[45:27] : Aur Asmaanon aur zameen ki badshaahi Allah hi ki hai aur jis din qayaamat qaaim hogi uss din Ahl-e-baatil baday nuqsaan mein paden gay.
[45:27] : وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ
[45:27] : And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. And the Day the Hour appears – that Day the falsifiers will lose.
[45:27] : اور آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اللہ ہی کی ہے اور جس دن قیامت قائم ہوگی اس دن اہل باطل بڑے نکسان میں پڑ ینگے۔
✯ Ayat: 28
[45:28] : Aur aap dekhen gay keh har ummat ghutnon kay bal giri huwi hogi, har giroh apnay naama-e-amaal ki taraf bulaaya jaye ga, aaj tumhen apnay kiye ka badla diya jaye ga.
[45:28] : وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚ كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰ إِلَىٰ كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
[45:28] : And you will see every nation kneeling [from fear]. Every nation will be called to its record [and told], “Today you will be recompensed for what you used to do.
[45:28] : اور آپ دیکھیں گے کہ ہر امت گھٹنوں کے بل گری ہوئی ہوگی ہر گروہ اپنے نامہ اعمال کی طرف بلایا جائے گا آج تمہیں اپنے کئے کا بدلہ دیا جائے گا ۔
✯ Ayat: 29
[45:29] : Yeh hai humaari kitaab jo tumhaaray baare mein sach sach bol rahi hai, hum tumhaaray amaal likhwa liya kartay thay.
[45:29] : هَٰذَا كِتَابُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
[45:29] : This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you used to do.”
[45:29] : یہ ہے ہماری کتاب جو تمہارے بارے میں سچ سچ بول رہی ہے، ہم تمہارے اعمال کو لکھوا لیا کرتے تھے ۔
✯ Ayat: 30
[45:30] : Puss lekin jo log emaan laaye aur unhon nay naik amal kiye hain to un ko un ka Rab apni rehmat talay lay lay ga, yehi sareeh kamyaabi hai.
[45:30] : فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
[45:30] : So as for those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them into His mercy. That is what is the clear attainment.
[45:30] : پس لیکن جو لوگ ایمان لائے ہیں اور انہوں نے نیک عمل کیے ہیں تو ان کو ان کا رب اپنی رحمت طلے لے لے گا ۔ یہی صریح کامیابی ہے۔
✯ Ayat: 31
[45:31] : Lekin jin logon nay kufr kiya, to (main un say kahon ga) kya meri aayaten tumhen sunaayi nahi jaati thin ? Phir bhi tum takabbur kartay rahay aur tum thay hi gunehgaar log.
[45:31] : وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
[45:31] : But as for those who disbelieved, [it will be said], “Were not Our verses recited to you, but you were arrogant and became a criminal people?
[45:31] : لیکن جن لوگوں نے کفر کیا تو (میں ان سے کہوں گا) کیا میری آیتیں تمہیں سنائی نہیں جاتی تھیں؟ پھر بھی تم تکبر کرتے رہے اور تم تھے ہی گنہ گار لوگ
✯ Ayat: 32
❁ MUNKIREEN-E-QAYAAMAT SAY KAHA JAYE GA KEH KAL TUM NAY HAMAIN BHULA DIYA THA, AAJ HUM TUMHEN BHULA DEN GAY:
[45:32] : Aur jab kabhi kaha jaata keh Allah ka waada yaqeenan saccha hai aur Qayamat kay aanay mein koyi shak nahi to tum jawaab detay thay keh hum nahi jaantay Qayamat kya cheez hai ? Humein kuch yun hi sa khayaal ho jaata hai, lekin humein yaqeen nahi.
[45:32] : وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
[45:32] : And when it was said, ‘Indeed, the promise of Allah is truth and the Hour [is coming] – no doubt about it,’ you said, ‘We know not what is the Hour. We assume only assumption, and we are not convinced.'”
[45:32] : اور جب کبھی کہا جاتا کہ اللہ کا وعده یقیناً سچا ہے اور قیامت کے آنے میں کوئی شک نہیں تو تم جواب دیتے تھے کہ ہم نہیں جانتے قیامت کیا چیز ہے؟ ہمیں کچھ یوں ہی سا خیال ہوجاتا ہے لیکن ہمیں یقین نہیں.
✯ Ayat: 33
[45:33] : Aur un par apnay amaal ki buraaiyan khul gayi aur jis ka woh mazaaq udaa rahay thay uss nay unhen gher liya.
[45:33] : وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
[45:33] : And the evil consequences of what they did will appear to them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.
[45:33] : اور ان پر اُنکےاعمال کی برائیاں کھل گئیں اور جس کا وہ مذاق اڑا رہے تھے اُس نے انہیں گھیر لیا۔
✯ Ayat: 34
[45:34] : Aur kah diya gaya keh aaj hum tumhen bhula den gau jaisay keh tum nay apnay iss din say milnay ko bhula diya tha, tumhaara thikaana jahannam hai aur tumhaara madadgaar koyi nahi.
[45:34] : وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ
[45:34] : And it will be said, “Today We will forget you as you forgot the meeting of this Day of yours, and your refuge is the Fire, and for you there are no helpers.
[45:34] : اور کہہ دیا گیا کے آج ہم تمہیں بھلا دیں گے جیسے کے تم نے اپنے اس دن سے ملنے کو بھلا دیا تھا۔ تمہارا ٹھکانا جہنم ہے ، اور تمہارا مددگار کوئی نہیں۔
✯ Ayat: 35
[45:35] : Yeh iss liye hai keh tum nay Allah Ta’aala ki aayaton ki hansi udaayi thi aur dunya ki zindagi nay tumhen dhokay mein daal rakha tha, puss aaj kay din na to yeh (dozakh) say nikaalay jayen gay aur na un say uzar-o-maazirat qubool kiya jaye ga.
[45:35] : ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
[45:35] : That is because you took the verses of Allah in ridicule, and worldly life deluded you.” So that Day they will not be removed from it, nor will they be asked to appease [ Allah ].
[45:35] : یہ اس لیے ہے کہ تم نے اللہ تعالٰی کی آیتوں کی ہنسی اڑائی تھے اور دنیا کی زندگی نے تمہیں دھوکے میں ڈال رکھا تھا ۔ پس آج کے دن نہ تو یہ دوزخ سے نکالے جائیںگے اور نہ اُن سے عذر و معذرت قبول کیا جائیگا۔
✯ Ayat: 36
❁ KIBRIYAAYI KA HAQDAAR ASMAAN-O-ZAMEEN KA PARWARDIGAAR HI HAI:
[45:36] : Puss Allah ki taareef hai jo Asmaanon aur zameen aur tamaam jahaan ka paalan haar hai.
[45:36] : فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
[45:36] : Then, to Allah belongs [all] praise – Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds.
[45:36] : پس اللہ کی تعریف ہے جو آسمانوں اور زمین اور تمام جہان کا پالنہار ہے
✯ Ayat: 37
[45:37] : Tamaam (buzrugi aur) badaayi Asmaanon aur zameen mein ussi ki hai aur wohi ghaalib aur hikmat waala hai.
[45:37] : وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
[45:37] : And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is the Exalted in Might, the Wise.
[45:37] : تمام (بزرگی اور) بڑائی آسمانوں اور زمین میں اسی کی ہے اور وہی غالب اور حکمت واﻻ ہے