099. Surah Az-Zalzalah [The Abundance]
✦ سورة الزلزلة ✦
❁ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ﴿١﴾
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿٢﴾
وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا ﴿٣﴾
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴿٤﴾
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ﴿٥﴾
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ﴿٦﴾
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ﴿٧﴾
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ﴿٨﴾
✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯
Surah Zilzaal: 99
(Surah Zilzaal Madinah mein nazil huwi, Is mein aath (08) Aayatain hain)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
✯ Ayat: 01
❁ ALLAH TA’ALA KAY HUKAM SAY ZAMEEN APNI KHABRAIN BAYAN KARAY GI
[99:01] : Jab zameen poori tarah jhinjhaud di jaye gi.
[99:01] : إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
[99:01] : When the earth is shaken with its [final] earthquake
[99:01] : جب زمین پوری طرح جھنجھوڑ دی جائے گی ۔
✯ Ayat: 02
[99:02] : Aur apnay baujh baaher nikaal phaikay gi.
[99:02] : وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
[99:02] : And the earth discharges its burdens .
[99:02] : اور اپنے بوجھ باہر نکال پھینکے گی ۔
✯ Ayat: 03
[99:03] : Insaan kahnay lagay ga keh kya ho gaya ?
[99:03] : وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا
[99:03] : And man says, “What is [wrong] with it?” –
[99:03] : انسان کہنے لگے گا اسے کیا ہوگیا؟
✯ Ayat: 04
[99:04] : Us din zameen apni sab khabrain bayaan kar day gi.
[99:04] : يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
[99:04] : That Day, it will report its news
[99:04] : اس دن زمین اپنی سب خبریں بیان کر دے گی ۔
✯ Ayat: 05
[99:05] : Is liye keh teray Rab nay usay hukm diya hoga.
[99:05] : بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
[99:05] : Because your Lord has commanded it.
[99:05] : اس لئے کہ تیرے رب نے اسے حکم دیا ہوگا ۔
✯ Ayat: 06
❁ KHAIR-O-SHARR KAY HAR MURTAKIB KAY SAAMNAY USKA KHAIR-O-SHARR AA JAYE GA
[99:06] : Us rauz log mukhtalif jama’atain ho kar (waapis) lauten gay, taakeh unhain un kay a’amaal dikha diye jaayen.
[99:06] : يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
[99:06] : That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
[99:06] : اس روز لوگ مختلف جماعتیں ہو کر ( واپس ) لوٹیں گے تاکہ انہیں ان کے اعمال دکھا دیئے جائیں ۔
✯ Ayat: 07
[99:07] : Pas jis nay zarra baraabar naiki ki hogi wo usay dekh lay ga.
[99:07] : فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
[99:07] : So whoever does an atom’s weight of good will see it,
[99:07] : پس جس نے ذرہ برابر نیکی کی ہوگی وہ اسے دیکھ لے گا ۔
✯ Ayat: 08
[99:08] : Aur jis nay zarra baraabar buraayi ki hogi, wo usay dekh lay ga.
[99:08] : وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَہ
[99:08] : And whoever does an atom’s weight of evil will see it.
[99:08] : اور جس نے ذرہ برابر برائی کی ہوگی وہ اسے دیکھ لے گا ۔